Toh 559Tantra

The Queen of Incantations: The Great Peahen

རིག་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་མོ་རྨ་བྱ་ཆེན་མོ།

Mahā­māyūrī­vidyārājñī

《明咒王大孔雀妃》(大正藏:《佛母大金曜孔雀明王經》)

rig sngags kyi rgyal mo rma bya chen mo

Translator: Translated by the Dharmachakra Translation Committeeunder the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha
Read time: 2 hr
Version: v1.0.12
The KangyurTantraTantra CollectionAction tantras

Summary

The Queen of Incantations: The Great Peahen is one of five texts that together constitute the Pañcarakṣā scriptural collection and has been among the most popular texts used for pragmatic purposes throughout the Mahāyāna Buddhist world. Although its incantations (vidyā) are framed specifically to counteract the deadly effects of poisonous snakebites, it also aims to address the entire range of possible human ailments and diseases contracted through the interference of animals, nonhuman beings, and humoral and environmental imbalances, along with a range of other misfortunes, such as sorcery, losing one’s way, robbery, natural disaster, and criminal punishment, to name but a few. In the text the Buddha Śākyamuni advocates for the invocation of a number of deities within the pantheon of Indian gods and goddesses, including numerous local deities who dwell throughout the subcontinent. He stipulates that just “upholding” or intoning these names along with the mantra formula that accompanies each grouping will hasten the deities to the service of saṅgha members administering to the pragmatic medical needs of their own and surrounding communities.

Contents