Toh 67

The Noble Mahāyāna Sūtra “The Great Lion’s Roar of Maitreya”

འཕགས་པ་བྱམས་པའི་སེང་གེའི་སྒྲ་ཆེན་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ།

Ārya­maitreya­mahā­siṃhanāda­nāma­mahāyāna­sūtra

《彌勒大獅子吼經》(大正藏:大寶積經摩訶迦葉會第二十三)

’phags pa byams pa’i seng ge’i sgra chen po zhes bya ba theg pa chen po’i mdo

Translator: Translated by Karen Liljenberg and Ulrich Pagelunder the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha
Read time: 3 hr 8 min
Version: v1.0.14
The KangyurDiscoursesHeap of Jewels

Summary

In this sūtra, Mahākāśyapa poses a series of questions to the Buddha about proper monastic conduct and practice, which the Buddha answers at length. Mahākāśyapa then requests the Buddha to remain in the world in order to safeguard the Dharma, but when the Buddha initially predicts that Mahākāśyapa himself will do so in the future, Mahākāśyapa insists that for the Dharma to remain for long, it must be entrusted to a bodhisattva rather than a śrāvaka. The Buddha then anoints Maitreya and entrusts him with the responsibility of protecting the Dharma in the future. There follows a teaching from the Buddha about those in the future who will falsely claim to be bodhisattvas and about the proper conduct and practice of bodhisattvas, as well as a description from Maitreya of his own practice of the bodhisattva path. When Mahākāśyapa asks the Buddha about those in the future who will be “sham bodhisattvas,” the Buddha offers a series of teachings on the mistaken and blameworthy practice of commercializing the worship of relics, stūpas, and images and seeking to make a living thereby, contrasting this with a monastic’s proper practice of ascetic conduct and meditative inquiry. In addition to the Buddha’s criticism, this sūtra is notable for its memorable analogies, past life narratives, and emphasis on the ascetic practice of the forest-dwelling monastic.

Contents