Bibliography

Tibetan Sources

bkra shis brgyad pa. (Maṅgalāṣṭaka). Toh 278, Degé Kangyur vol. 68 (mdo sde, ya), folios 52.b–54.b.

bkra shis brgyad pa. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–2009, vol. 68, pp. 151–57.

bkra shis brgyad pa. Stok Palace Kangyur vol. 68 (mdo sde, da), folios 21.b–26.a.

sangs rgyas brgyad pa (Aṣṭabuddhaka). Toh 271, Degé Kangyur vol. 68 (mdo sde, ya), folios 17.b–21.a. English translation in Bien 2020.

sangs rgyas bcu pa (Daśabuddhaka). Toh 272, Degé Kangyur vol. 68 (mdo sde, ya), folios 26.a–29.b. Toh 272

sangs rgyas bcu gnyis pa (Dvādaśa­buddhaka). Toh 273, Degé Kangyur vol. 68 (mdo sde, ya), folios 26.a–29.b. English translation in Dharmachakra Translation Committee 2020.

Denkarma (pho brang stod thang ldan [/ lhan] dkar gyi chos ’gyur ro cog gi dkar chag). Toh 4364, Degé Tengyur vol. 206 (sna tshogs, jo), folios 294.b–310.a.

Phangthangma (dkar chag ’phang thang ma). Beijing: mi rigs dpe skrun khang, 2003.

Mipham Gyatso (mi pham rgya mtsho). ’phags pa bkra shis brgyad pa’i tshigs su bcad pa. In mi pham bka’ ’bum, 1:47–50. Chengdu: gangs can rig gzhung dpe rnying myur skyobs lhan tshogs, 2007. English translation in Gyalten Lekden 2020 and Rigpa Translations.

Mipham Gyatso (mi pham rgya mtsho). bkra shis brgyad pa’i don bshad pa. In mi pham bka’ ’bum, 1:51–58. Chengdu: gangs can rig gzhung dpe rnying myur skyobs lhan tshogs, 2007. English translation in Gyalten Lekden 2016b.

Chinese Sources

Dharmarakṣa, trans. Fo Shuo Ba Yang Shen Zhou Jing 佛說八陽神呪經, Taishō 428.

Gautama Prajñāruci, trans. Fo Shuo Ba Bu Fo Ming Jing 佛說八部佛名經, Taishō 429.

Jñānagupta, trans. Ba Fo Minghao Jing 八佛名號經, Taishō 431.

Saṅghabhara, trans. Ba Jixiang Jing 八吉祥經, Taishō 430.

Zhi Qian, trans. Fo Shuo Ba Jixiang Shen Zhou Jing 佛說八吉祥神呪經, Taishō 427.

Secondary Literature

Bien, Annie, trans. The Eight Buddhas (Aṣṭabuddhaka, Toh 271). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.

Dharmachakra Translation Committee, trans. The Twelve Buddhas (Dvādaśa­buddhaka, Toh 273). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.

Gyalten Lekden, trans. (2016a). “The Eight Auspicious Noble Ones: A Mahāyāna Sutra.” The Union of Teaching and Accomplishment Publishing Group. Translated February 2016.

Gyalten Lekden, trans. (2016b). “The Explanation of the Meaning of the Verses for the Eight Auspicious Noble Ones.” The Union of Teaching and Accomplishment Publishing Group. Translated February 2016.

Gyalten Lekden, trans. (2020). Verses for the Eight Noble Auspicious Ones . Portland, OR: FPMT, 2020.

Lancaster, Lewis R. The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue . Accessed February 24, 2021.

Rigpa Translations, trans. “The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones.” Lotsawa House. Accessed January 3, 2022.

Yoshimura, Shyuki. The Denkar-Ma: An Oldest Catalogue of the Tibetan Buddhist Canons. Kyoto: Ryukoku University, 1950.

Bibliography - The Eight Auspicious Ones - 84001