Chapter 3

第三章

“I will now give the ritual instructions,
「我現在將傳授儀軌的教導,
From this great sovereign Bhūta­ḍāmara Tantra,
從這部偉大的主宰《制鬼歡喜王經》密續,
On the practice of the eight great female spirits
關於修持八位偉大的女性靈體的實踐
Who roam charnel grounds.
在屍陀林中遊蕩的。
“The practice for invoking a female servant
「召請女僕的修法
Is of supreme benefit for the impoverished.
對貧困者有著最高的利益。

3.3“The practitioner should go to a charnel ground and recite the mantra one thousand and eight times as a preliminary practice. Then he should start the main practice.

3.3「修行者應當前往屍陀林,誦持真言一千零八遍作為前行。之後他應當開始正式修持。」

3.4“He should go to a charnel ground at night and offer into a fire one thousand and eight oblations using sticks of cutch wood smeared with curds, honey, and ghee. A female spirit who roams charnel grounds will quickly arrive and offer her services. She will work the fields and will give one dinar every single day.

3.4「他應該在夜間前往屍陀林,用塗了酸乳、蜂蜜和酥油的兒茶木柴枝,向火焰獻上一千零八次的供物。一位遊走於屍陀林的女性靈體會迅速前來,主動提供她的服務。她會耕作田地,每天都會給予一個金幣。」

3.5“He should go at night to a cultivated field and make the prescribed offerings of fish and meat that have been incanted twenty-one times. A piśācī who performs tasks will then do the work as described above.

3.5「他應該在夜間前往耕作地,以念誦二十一次的真言來進行規定的魚和肉的供養。一位執行任務的羅剎女隨後就會按照上述方式執行各項工作。」

3.6“He should go at night to a charnel ground and recite the mantra one thousand and eight times. A female spirit of the piśācī class who performs tasks will soon arrive in her gentle aspect, eager to receive orders. She will do house chores, help resolve disputes, carry out fierce activities, and perform other tasks.

3.6「修行者應在夜間前往屍陀林,誦念真言一千零八遍。一位具有執行任務能力的羅剎女將以溫和的姿態迅速出現,渴望接受指令。她將做家務、幫助解決爭執、進行猛烈的活動,以及執行其他任務。」

3.7“He should go at night to a charnel ground and recite the mantra one thousand and eight times. A female spirit of the piśācī class who performs tasks will swiftly arrive surrounded by a retinue of one hundred. Once she has arrived, the practitioner should offer her a bali of blood following the procedure as required for fish and meat. She will be pleased and will perform the tasks of a servant. Every single day she will give, to the practitioner and four others, a pair of garments, one dinar, food, and ornaments. She will fetch and deliver a beautiful woman even from a distance of one hundred leagues. In short, she will perform the duties of a servant for as long as the practitioner lives.”

3.7他應該在夜間前往屍陀林,誦持真言一千零八遍。一位羅剎女,具有執行任務的能力,將迅速來臨,身邊環繞著一百位眷屬。她到來後,修行者應該按照對待魚和肉所需的程序,向她獻上血液火祭。她會感到滿意,並執行僕人的職責。每一天,她都會向修行者及其他四人各給予一對衣服、一枚金幣、食物和裝飾品。她甚至會從百里之外為修行者迎來一位美麗的女性。簡言之,只要修行者還活著,她就會為其履行僕人的職責。

3.8This concludes the chapter from the great “Bhūtaḍāmara Tantra” that contains detailed instructions on the rituals for piśācīs who perform tasks.

3.8(結尾)