Teaching the Samayas and Vows
教授誓言與戒
35.1The bodhisattva Youthful Mañjuśrī then scattered an inconceivable array of flowers—mandārava flowers, lotuses, water lilies, and many others—over the Blessed One, while a symphony of divine music resounded. He asked the Blessed One, “How are the samayas to be fulfilled?”
35.1童子文殊菩薩隨即向薄伽梵撒下無量無邊的花雨──曼陀羅華、蓮花、睡蓮及諸多其他花卉,同時天樂齊鳴。他向薄伽梵請問:「應該如何圓滿誓言?」
The Blessed One replied:
薄伽梵答曰:
“Those who maintain their respective samayas
「那些維持各自誓言的人
And are connected to the circle of deities
並且與天神圈相連
Should abandon the killing of beings,
應該放棄傷害眾生,
Not take what is not given,
不可取用未被給予之物,
“Not frequent women or abuse them,
「不要頻繁親近女性或虐待她們,
Avoid all types of lies,
遠離一切謊言,
Relinquish intoxicants, meat,
捨棄酒類和肉食,
And all types of stealing,
以及所有形式的偷盜,
“Cast aside lustful attitudes
「捨棄貪欲的態度
Toward each and every woman,
對每一位女性,
And show them benevolent respect
並對她們表示慈悲的尊重
As if they were one’s own mother.
如同對待自己的母親一樣。
“For those who maintain these samaya commitments,
「對於那些守護這些誓言承諾的人,
All rites will be effective.”
一切儀軌都將成就有效。
Thus spoke the Blessed One.
薄伽梵如是說。
35.6This was the thirty-fifth chapter, “Teaching the Samayas and Vows.”
35.6(結尾)