The Pacifying Circle

息災壇城

23.1“Next are the circles for the individual rites of the four activities. For pacifying, make a clay amulet with a lid, bake it, and color it white. Inside it, draw a circle with nine compartments. The mantra oṁ tāre tuttāre ture should be written in the eight surrounding panels as follows: ru ru oṁ ru ru | ru ru tā ru ru | ru ru re ru ru | ru ru tut ru ru | ru ru tā ru ru | ru ru re ru ru | ru ru tu ru ru | ru ru re ru ru. In the central compartment, write kuru śāntiṃ kuru svāhā. Close the amulet and place it, along with a white thread, on the maṇḍala. If you then worship at the three times with white flowers and the five kinds of offerings, the pacification will succeed.”

23.1接下來是四業各自儀軌的壇城。對於息災,製作一個有蓋的泥製護符,烘烤後塗成白色。在其中畫一個九格壇城。真言「唵 多列 圖多列 圖列」應按以下方式寫在周圍八個格子中:入入唵入入|入入多入入|入入列入入|入入圖多入入|入入多入入|入入列入入|入入圖入入|入入列入入。在中央格子中,寫上「護息災護娑婆訶」。關閉護符,連同白線一起放在壇城上。如果你隨後在三時用白花和五種供品進行禮拜,息災就會成功。

23.2This was the twenty-third chapter, “The Pacifying Circle.”

23.2(結尾)

The Pacifying Circle - The Tantra on the Origin of All Rites of Tārā, Mother of All the Tathāgatas - 84001