The Protective Circle for Pacifying Rites
息法的保護圓壇
18.1The Blessed One then smiled and taught Youthful Mañjuśrī the procedures for the circles.
18.1薄伽梵隨後微笑,為年輕的文殊菩薩傳授了圓壇的儀軌。
18.2“In a circle with nine compartments, write oṁ and hā with the target’s name in between. Use the words rakṣaḥ rakṣaḥ for protection. In the surrounding compartments, write oṁ tāre tuttāre ture svāhā, with svāhā written between each syllable. Written on birch bark with saffron and then fastened to the upper arm, this serves as the best protection.”
18.2「在九個分格的圓形中,寫上唵和哈,中間夾著目標者的名字。用『護、護』這樣的詞語來進行保護。在周圍的分格中,寫上『唵怛囉度怛囉度囉娑婆訶』,每個音節之間都寫上娑婆訶。用藏紅花在樺樹皮上書寫,然後綁在上臂上,這樣能達到最好的護持效果。」
18.3This was the eighteenth chapter, “The Protective Circle for Pacifying Rites.”
18.3(結尾)