Bibliography

Tibetan Sources

’jam dpal gyis dmod btsugs pa. Toh 546, Degé Kangyur vol. 89 (rgyud, pa), folios 13.b.5–14.a.5.

’jam dpal gyis dmod btsugs pa. Toh 893, Degé Kangyur vol. 101 (gzungs, e), folios 167.a.3–167.b.3.

’jam dpal gyis dmod btsugs pa. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 89, pp. 48–49.

’jam dpal gyis dmod btsugs pa. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 97, pp. 494–95.

’jam dpal gyis dmod btsugs pa. Stok Palace Kangyur vol. 102 (rgyud, da), folios 494.b.1–495.a.4.

’phags pa byams pas dam bcas pa zhes bya ba’i gzungs (Āryamaitripratijñānāmadhāraṇī). Toh 643, Degé Kangyur vol. 91 (rgyud, ba), folios 127.b.2–128.a.3; and Toh 890, Degé Kangyur vol. 101 (gzungs, e), folios 165.b.4–166.a.4.

’phags ma sgrol ma rang gis dam bcas pa’i gzungs (Āryatārāsvapratijñānāmadhāraṇī). Toh 730, Degé Kangyur vol. 94 (rgyud, tsha), folios 222.a–222.b; and Toh 1002, Degé Kangyur vol. 101 (gzungs, waM), folios 160.a–160.b. English Translation in Lhasey Lotsawa Translations and Publications 2021.

’phags pa ’jam dpal gyi rtsa ba’i rgyud (Āryamañjuśrīmūlakalpa). Toh 543, Degé Kangyur vol. 88 (rgyud, na), folios 105.a–351.a. English Translation in Dharmachakra Translation Committee 2020.

seng+ge sgras dam bcas pa’i gzungs. Toh 912, Degé Kangyur vol. 101 (gzungs, e), folios 242.a7–242.b3.

Denkarma (pho brang stod thang ldan dkar gyi chos kyi ’gyur ro cog gi dkar chag). Toh 4364, Degé Tengyur vol. 206 (sna tshogs, jo), folios 294.b–310.a.

Phangthangma (dkar chag ’phang thang ma). Beijing: mi rigs dpe skrun khang, 2003.

Butön Rinchen Drup (bu ston rin chen grub). chos ’byung (bde bar gshegs pa’i bstan pa’i gsal byed chos kyi ’byung gnas gsung rab rin po che’i gter mdzod). In The Collected Works of Bu-Ston, vol. 24 (ya), folios 1.a–212.a/pp. 633–1055. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1965–71.

Sanskrit Sources

Bhattacharyya, Benoytosh, ed. Sādhanamālā. 2 vols. First published, Baroda: Central Library, 1925. Reprint, Baroda: Oriental Institute, 1968.

Western Language Sources

Dharmachakra Translation Committee, trans. The Root Manual of the Rites of Mañjuśrī (Mañjuśrīmūlakalpa, Toh 543). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.

Herrmann-Pfandt, Adelheid. Die lHan kar ma: ein früher Katalog der ins Tibetische übersetzten buddhistischen Texte. Vienna: Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2008.

Lhasey Lotsawa Translations and Publications, trans. The Dhāraṇī “Tārā’s Own Promise” (Āryatārāsvapratijñānāmadhāraṇī, Toh 730). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.