Bibliography

Tibetan Source Texts

’phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyis brlabs kyi snying po gsang ba ring bsrel gyi za ma tog ces bya ba’i gzungs theg pa chen po’i mdo (Āryasarvatathāgatādhiṣṭhānahṛdayaguhyadhātukaraṇḍanāmadhāraṇīmahāyānasūtra). Toh 507, Degé Kangyur vol. 88 (rgyud, na), folios 1.b–7.b/Toh 883, Degé Kangyur vol. 100 (gzungs, e), folios 123.a–129.a.

’phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyis brlabs kyi snying po gsang ba ring bsrel gyi za ma tog ces bya ba’i gzungs theg pa chen po’i mdo. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 88, pp. 3–17/vol. 97, pp. 362–76.

’phags pa de bzhin gshegs pa thams cad kyi byin gyis brlabs kyi snying po gsang ba ring bsrel gyi za ma tog ces bya ba’i gzungs theg pa chen po’i mdo. Stok Palace MS Kangyur vol. 102 (rgyud, da), folios 1.b–10.a.

Tibetan Imperial Catalogs

Denkarma (pho brang stod thang ldan dkar gyi chos kyi ’gyur ro cog gi dkar chag). Toh 4364, Degé Tengyur vol. 206 (sna tshogs, jo), folios 294.b–310.a.

Phangthangma (dkar chag ’phang thang ma). Beijing: mi rigs dpe skrun khang (Minorities Publishing House), 2003. BDRC W26008.

Tibetan Commentaries

Bodong Paṇchen Choklé Namgyal (bo dong paN chen phyogs las rnam rgyal). gsang ba ring srel gyi snying po za ma tog ces bya ba’i gzungs la ’jug tshul bshad pa. In gsung ’bum phyogs las rnam rgyal, 224: 403–22. New Delhi: Tibet House, 1969–81. BDRC W22103.

Jetsün Drakpa Gyaltsen (rje btsun grags pa rgyal mtshan). a rga’i cho ga dang rab tu gnas pa don gsal. In dpal ldan sa skya pa’i bka’ ’bum, 9: 157–217. Dehra Dun: Sakya Centre, 1992–93. BDRC W22271.

Secondary Literature

Baba, Norihisa. “From Sri Lanka to East Asia: A Short History of a Buddhist Scripture.” In The “Global” and the “Local” in Early Modern and Modern East Asia, edited by Benjamin A. Elman and Chao-Hui Jenny Liu, 121–45. Leiden: Brill, 2017.

Barrett, Timothy H. “Stūpa, Sūtra and Śarīra in China, c. 656–706 CE.” Buddhist Studies Review 18, no. 1 (2001): 1–64.

Bentor, Yael (1995). “On the Indian Origins of the Tibetan Practice of Depositing Relics and Dhāraṇīs in Stūpas and Images.” Journal of the American Oriental Society 115, no. 2 (April–June 1995): 248–61.

Bentor, Yael (2003). “The Content of Stūpas and Images and the Indo-Tibetan Concept of Relics.” The Tibet Journal 28, nos. 1–2 (2003): 21–48.

Braarvig, Jens. “Dhāraṇī and Pratibhāna: Memory and Eloquence of the Bodhisattvas.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 8, no. 1 (1985): 17–29.

Chandra, Lokesh, ed. Sanskrit Texts from the Imperial Palace at Peking in the Manchurian, Chinese, Mongolian and Tibetan Scripts. Parts 11–12. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1976.

Chökyi Drakpa (chos kyi grags pa). brda dag ming tshig gsal ba. Beijing: mi rigs dpe skrun khang (Minorities Publishing House), 1995.

Dalton, Jacob, and Sam van Schaik. Tibetan Tantric Manuscripts from Dunhuang: A Descriptive Catalogue of the Stein Collection at the British Library. Leiden: Brill, 2006.

Davidson, Ronald M. “Studies in Dhāraṇī Literature I: Revisiting the Meaning of the Term Dhāraṇī.” Journal of Indian Philosophy 37, no. 2 (April 2009): 97–147.

Dharmachakra Translation Committee, trans. The Dhāraṇī “Entering into Nonconceptuality ” (Avikalpapraveśa­dhāraṇī, Toh 142). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.

Drewes, David. “Revisiting the Phrase ‘sa pṛthivīpradeśaś caityabhūto bhavet’ and the Mahāyāna Cult of the Book.” Indo-Iranian Journal 50, no. 2 (Summer 2007): 101–43.

Drungtso, Tsering Thakchoe, and Tsering Dolma Drungtso. Tibetan–English Dictionary of Tibetan Medicine and Astrology. Dharamsala: Drungtso Publications, 2005.

Edgren, Soren. “The Printed Dhāraṇī-Sūtra of A.D. 956.” Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 44 (1972): 141–46.

Emmerick, Ronald Eric. The Sūtra of Golden Light: Being a Translation of the Suvarṇabhāsottamasūtra. Oxford: Pali Text Society, 2001.

Galasek-Hul, Bruno., trans. The Dhāraṇī “One Hundred Thousand Ornaments of the Essence of Awakening” (Bodhi­garbhālaṅkāralakṣa­dhāraṇī, Toh 509/Toh 920). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2024.

Gardner, Alexander. “Vidyākaraprabha.” Treasury of Lives. November 2019.

Griffiths, Arlo. “Written Traces of the Buddhist Past: Mantras and Dhāraṇīs in Indonesian Inscriptions.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 77, no. 1 (2014): 137–94.

Gyatso, Janet. “Letter Magic: A Peircean Perspective on the Semiotics of Rdo Grub-chen’s Dhāraṇī Method.” In In the Mirror of Memory, edited by Janet Gyatso, 173–213. Albany: State University of New York Press, 1992.

Harrison, Paul. “Is the Dharma-kāya the Real ‘Phantom Body’ of the Buddha?” Journal of the International Association of Buddhist Studies 15, no. 1 (1992): 44–94.

Herrmann-Pfandt, Adelheid. Die lHan kar ma: Ein früher Katalog der ins Tibetische übersetzten buddhistischen Texte. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2008.

Kapstein, Matthew T. (2003) Reason’s Traces: Identity and Interpretation in Indian and Tibetan Buddhist Thought. New Delhi: Oxford University Press, 2003.

Kapstein, Matthew T. (2018). “Other People’s Philology: The Uses of Sanskrit in Tibet and China 14th–19th Centuries.” In The Space of Meaning: Approaches to Indian Philology, edited by Silvia D’Intino and Sheldon Pollock, 465–94. Paris: Collège de France, 2018.

Lamotte, Étienne. Le Traité de la Grande Vertu de Sagesse de Nāgārjuna ( Mahā­prajñāpāramitā­śāstra). Vol. 4. Louvain: Institut Orientaliste, 1976.

Lancaster, Lewis R. The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalogue . Berkeley: University of California Press, 1979.

Lee, Seunghye. “What Was in the ‘Precious Casket Seal’? Material Culture of the Karaṇḍamudrā Dhāraṇī throughout Medieval Maritime Asia.” Religions 12, no. 13 (2021): 1–19.

Makransky, John J. Buddhahood Embodied: Sources of Controversy in India and Tibet. Delhi: Sri Satguru Publications, 1998.

McMahan, David. Empty Vision: Metaphor and Visionary Imagery in Mahāyāna Buddhism. London: Routledge, 2002.

Mudiyanse, Nandasena. Mahayana Monuments in Ceylon. Columbo: M. D. Gunasena and Co. Ltd., 1967.

Namgyal Tsering (rnam rgyal tshe ring). bod yig brda rnying tshig mdzod. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2001.

Negi, J. S. Tibetan-Sanskrit Dictionary (bod skad dang legs sbyar gyi tshig mdzod chen mo). 16 vols. Sarnath: Central Institute of Higher Tibetan Studies, 1993–2005.

Nobel, Johannes. Suvarna­prabhāsottama­sūtra. Das Goldglanz-Sūtra: ein Sanskrittext des Mahāyāna-Buddhismus: I-Tsing’s chinesische Version und ihre tibetische Übersetzung. 2 vols. Leiden: Brill, 1958.

Phuntsok Tashi, Khenpo (mkhan po phun tshogs bkra shis). gzungs ’bul mthong bas shes pa. Thimphu: National Library of Bhutan, 1998.

Resources for Kanjur and Tanjur Studies. Universität Wien. Accessed November 26, 2021.

Roberts, Peter Alan, trans. The White Lotus of the Good Dharma (Saddharma­puṇḍarīka, Toh 113). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2018.

Schopen, Gregory (1975). “The Phrase ‘sa pṛthivīpradeśaś caityabhūto bhavet’ in the Vajracchedikā: Notes on the Cult of the Book in Mahāyāna.” Indo-Iranian Journal 17, nos. 3–4 (November–December 1975): 147–81.

Schopen, Gregory (1982). “The Text on the ‘Dhāraṇī Stones from Abhayagiriya’: A Minor Contribution to the Study of Mahāyāna Literature in Ceylon.” Journal of the International Association of Buddhist Studies 5, no. 1 (1982): 100–108.

Schopen, Gregory (1985). “The Bodhi­garbhālaṃkāra­lakṣa and Vimaloṣṇīṣa Dhāraṇīs in Indian Inscriptions.” Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens 29 (1985): 119–49.

Strauch, Ingo. “Two Stamps with the Bodhigarbhālaṃkāralakṣa Dhāraṇī from Afghanistan and Some Further Remarks on the Classification of Objects with the ye dharma Formula.” In Prajñādhara: Essays on Asian Art History, Epigraphy and Culture in Honour of Gouriswar Bhattacharya, edited by Gerd J. R. Mevissen and Arundhati Banerji, 1:37–56. New Delhi: Kaveri Books, 2009.

Strong, John S. Relics of the Buddha. Princeton: Princeton University Press, 2004.

Tudeng Nima. bod rgya tshig mdzod chen mo [Large Tibetan–Chinese Dictionary]. Beijing: mi rigs dpe skrun khang (Minorities Publishing House), 1998.