Chapter 32: Describing Virtue and Nonvirtue
第三十二章:闡述善與不善
32.1Then, the blessed Bodhicittavajra addressed the Lord, saying, “The inherent nature of the mind, which arises in sixteen moments, [F.80.b] is the inherent nature that is the cause of great wisdom. It subsumes the two legs of consciousness and its object. Thus, to long for the girl who cuts them off—a girl who bears the sixteen moments—is like something hot to the touch and something cold to the touch.
32.1隨後,菩提心金剛向聖主說道:「心的本質,它在十六個時刻中生起,是偉大智慧的因的本質。它包含識及其對象的兩條腿。因此,渴望切斷它們的女孩——承載十六個時刻的女孩——就像熾熱之物和冰冷之物相觸。」
32.2a ha ka ha re | i ṇi bud dha sva bhā ve | citta va ḍanti bo | bha vā na si la u pa lakkha ma ja jheṃ | cī a pa la vi pa phā ra ṇā kāṃ ti ma ṇā | bhanti ka tha naṃ.”
32.2(咒語不翻)
32.3This is chapter thirty-two in The Sovereign Tantra of Mahākāla, “Describing Virtue and Nonvirtue.”
32.3(結尾)