Bibliography
Kangyur Texts
sa bcu pa (Daśabhūmika). Toh 44-31, Degé Kangyur vol. 36 (phal chen, kha), folios 166.a–283.a.
sangs rgyas phal po che (Buddhāvataṃsaka) [A Multitude of Buddhas]. Toh 44, Degé Kangyur vol. 35–38 (phal chen, ka–a).
sdong po bkod pa (Gaṇḍavyūha). Toh 44, ch. 45, Degé Kangyur vol. 37 (phal chen, ga), folios 274.b–336.a; vol. 38 (phal chen, a), folios 1.b–363.a. English translation in Roberts (2021).
byang sems rnam dgod bcu bstan pa’i le’u [The Ten Abodes of Bodhisattvas]. Toh 44, ch. 20, Degé Kangyur vol. 35 (phal chen, ka), folios 245.a–258.a.
kye’i rdo rje’i rgyud (Hevajratantra). Toh 417, Degé Kangyur vol. 80 (rgyud ’bum, nga), folios 1.b–30.a.
dkon mchog sprin (Ratnamegha) [The Jewel Cloud]. Toh 231, Degé Kangyur vol. 64 (mdo sde, wa), folios 1.b–112.b. English translation in Dharmachakra Translation Committee (2019).
dgongs pa nges par’ grel pa (Saṃdhinirmocana) [Unraveling the Intent]. Toh 106, Degé Kangyur vol. 49 (mdo sde, ca), folios 1.b–55.b. English translation in Buddhavacana Translation Group (2020).
rgyan stug po bkod pa (Ghanavyūha) [The Dense Array]. Toh 110, Degé Kangyur vol. 50 (mdo sde, cha), folios 1.a–55.b.
ting nge ’dzin gyi rgyal po’i mdo (Samādhirājasūtra) [The King of Samādhis Sūtra]. Toh 127, Degé Kangyur vol. 55 (mdo sde, da) folios 1.b–170.b. English translation in Roberts (2018).
chos yang dag par sdud pa’i mdo (Dharmasaṃgītisūtra) [The Sūtra of the Deliberation on the Dharma]. Toh 238, Degé Kangyur vol. 65 (mdo sde, zha), folios 1.b–99.b. English translation in Tibetan Classics Translators Guild of New York (2024).
sa’i sying po ’khor lo bcu pa’i mdo (Daśacakrakṣitigarbhasūtra) [The Sūtra of the Ten Wheels of Kṣitigarbha]. Toh 239, Degé Kangyur vol.65 (mdo sde, zha), 100.a–241.b.
tshangs pa’i dra ba’i mdo (Brahmajālasūtra) [The Sūtra of Brahma’s Net]. Toh 352, Degé Kangyur vol. 76 (mdo sde, aH), folios 70.b–86.a.
rnam par snang mdzad mngon par rdzogs par byang chub pa’i rgyud (Vairocanābhisambodhitantra) [The Tantra of the Complete Enlightenment of Vairocana]. Toh 494, Degé Kangyur vol. 86 (rgyud ’bum, tha), folios 151.b–260.a.
lang kar gshegs pa’i mdo (Laṅkāvatārasūtra) [The Sūtra on the Descent into Laṅka]. Toh 107, Degé Kangyur vol. 49 (mdo sde, ca), folios 1.b–213.a.
Tengyur Texts
Asaṅga. rnal ’byor spyod pa’i sa las byang chub sems dpa’i sa (Yogacāryau bodhisattvabhūmi). Toh 4037, Degé Tengyur vol. 231 (sems tsam, wi), folios 1.b–213.a.
Candrakīrti. dbu ma la ’jug pa (Madhyamakāvatāra). Toh 3861, Degé Tengyur vol. 204 (dbu ma, ’a) folios 201.b–219.a.
Maitreyanātha. theg pa chen po mdo sde’i rgyan zhes bya ba’i tshig le’ur byas pa (Mahāyānasūtrālaṃkaranāmakārikā) [Adornment of the Mahāyāna Sūtras]. Toh 4020, Degé Tengyur vol. 225 (sems tsam, phi), folios 1.a–39.a.
Śākyabodhi. sa bcu’i mdo sde’i gleng gzhi’i bshad pa (Daśabhūmisūtranidānabhāṣya) [A Commentary on the Introduction to the Sūtra of the Ten Bhūmis]. Toh 3999, Degé Tengyur, vol. 218 (mdo ’grel, ji), folios 119.b–123.a.
Sūryasiddha. sa bcu’i rnam par bshad pa’i rnam par bshad pa (Daśabhūmivyākhyānavyākhyāna) [A Commentary on the Commentary on the Sūtra of the Ten Bhūmis]. Toh 3998, Degé Tengyur vol. 218 (mdo ’grel, ji), folios 1.a–119.b.
Vasubandhu. chos mngon pa’i mdzod kyi tshig le’ur byas pa (Abhidharmakośakārikā). Toh 4089, Degé Tengyur vol. 140 (mngon pa, ku), folios 1.b–25.a.
Vasubandhu. sa bcu’i rnam par bshad pa (Daśabhūmivyākhyāna) [Commentary on the Sūtra of the Ten Bhūmis]. Toh 3993, Degé Tengyur vol. 215 (mdo ’grel, ngi), folios 103.b–266.a.
bye brag tu rtogs par byed pa chen po (Mahāvyutpatti). Toh 4346, Degé Tengyur vol. 204 (sna tshogs, co), folios 1.b–131.a.
Other Sources
Buddhavacana Translation Group, trans. Unraveling the Intent (Saṃdhinirmocana, Toh 106). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.
Chun, Jang-kil. A Study of the Daśabhūmika‑Sūtra: Its Relation to Previous Buddhist Traditions and the Development of Bodhisattva Practice. PhD diss., University of Wisconsin-Madison, 1993.
Cleary, Thomas, trans. The Flower Ornament Scripture: A Translation of the “Avatamsaka Sutra.” Boston: Shambhala Publications, 1993.
Cook, Francis H. Hua-yen Buddhism: The Jewel Net of Indra. University Park: Pennsylvania State University Press, 1977.
Dayal, Har. The Bodhisattva Doctrine in Buddhist Sanskrit Literature. Delhi: Motilal Banarsidass, 1999.
Dharmachakra Translation Committee, trans. The Jewel Cloud (Ratnamegha, Toh 231). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2019.
Du, Hsien. Development of the Hua-yen School During the Tang Dynasty (641 A.D. to 845 A.D.). Taipei: Hua-yen Lotus Association, 2006.
Edgerton, Franklin. Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary. Vol. 1, Dictionary. Delhi: Motilal Banarsidass, 1970.
Hodge, Stephen. Mahā-vairocana-abhisaṃbodhi Tantra with Buddhaguhya’s Commentary. London: Routledge Curzon, 2003.
Honda, Megumu, trans. “Annotated Translation of the Dasabhūmika-sūtra.” Revised by Johannes Rahder. In Studies in South, East and Central Asia, edited by Denis Sinor, 115–276. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1968.
Jones, J. J., trans. The Mahāvastu, Vol. 1. Sacred Books of the Buddhists. London: Luzac & Company, 1949.
Matsuda, Kazunobu. Two Sanskrit Manuscripts of the Daśabhūmikasūtra Preserved at the National Archives, Kathmandu. Tokyo: Toyo Bunkyo, 1996.
Ōtake, Susumu. “On the Origin and Early Development of the Buddhāvataṃsaka-sūtra.” In Reflecting Mirrors: Perspectives on Huayan Buddhism, edited by Imre Hamar, 89–93. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag, 2007.
Panda, Narasingha Charan. “Concept of Bhūmi in Buddhist Literature (with Special Reference to the Daśabhūmika Sūtra).” Journal of the Oriental Institute 46: 1–2 (1996): 31–45.
Rahder, Johannes. Daśabhūmikasūtra et Bodhisattvabhūmi: Chapitres Vihāra et Bhūmi. Louvain: Société Belge d’Études Orientales, 1926.
Rahder, Johannes, and Shinryu Susa, eds. “The Gāthās of the Daśabhūmika-Sūtra.” The Eastern Buddhist 5, no. 4 (July 1931): 335–65.
Roberts, Peter Alan, trans. (2018). The King of Samādhis Sūtra (Samādhirājasūtra, Toh 127). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2018.
Roberts, Peter Alan, trans. (2021). The Stem Array (Gaṇḍavyūha, Toh 44-45). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2018.
Tibetan Classics Translators Guild of New York, trans. The Dharma Council (Dharmasaṅgīti, Toh 238). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2024.
Zhang Yisun et al. bod rgya tshig mdzod chen mo, Zang han da ci dian. 3 volumes. Beijing: mi rigs dpe skrun khang, 1985.