Chapter 19
第19章
19.1Great Cloud Essence said, “I beseech the Bhagavān, the complete and perfect Buddha, to explain the ten Dharma gateways called entry into the direct demonstration of the aspects of the correct path.”
19.1大雲體說:「我懇求世尊、圓滿正覺的佛陀,為我解說十個法門,稱為直接示現正確路徑的各個層面的入門。」
19.2The Bhagavān replied, “There is the Dharma gateway called aspect of subtle proliferation. There is the Dharma gateway called storehouse of the aspect of constancy. There is the Dharma gateway called precious storehouse of complete victory through courageous strength. There is the Dharma gateway called engaging in viewing the abode of all the gods in the eastern direction. There is the Dharma gateway called bringing all scriptural traditions to completion. There is the Dharma gateway called not being obscured by all scriptural traditions. There is the Dharma gateway called utterly delighting in and being elated by all paths. There is the Dharma gateway called aspect of abandoning engagement with all negative paths. There is the Dharma gateway called king of the constant tide of the ocean. There is the Dharma gateway called precious storehouse of playing as the definite tide of the ocean. These ten are the Dharma gateways called entry into the manifest demonstration of the aspects of the correct path.”
19.2世尊回答說:「有名為細微遍行相的法門。有名為住的方面之藏的法門。有名為通過勇敢力量圓滿勝利的珍貴藏的法門。有名為觀看東方方向所有天神住所的法門。有名為將所有經典傳統圓滿完成的法門。有名為不被所有經典傳統所遮蔽的法門。有名為極其喜悅和歡樂於所有道路的法門。有名為放棄與所有負面道路相應的方面的法門。有名為常住海洋潮水之王的法門。有名為在海洋確定潮水中遊戲的珍貴藏的法門。這十個就是名為進入正道方面明白示現的法門。」
19.3At that time, a goddess named Utterly Tamed made offerings to the Bhagavān and uttered this verse:
19.3那時,一位名叫調伏的女神向世尊做供養,並誦出這首偈頌:
19.5This concludes the nineteenth chapter, on the topic of the Dharma gateways of setting in motion the demonstration of the aspects of the correct path. [F.165.b]
19.5(結尾)