Chapter 12
第十二章
12.1Great Cloud Essence said, “I beseech the Bhagavān to explain the ten Dharma gateways called brilliant lightning of the great cloud. May the Bhagavān, the Tathāgata, make them blaze forth.”
12.1大雲體說:「我懇請世尊解說十種名為大雲燦爛光芒的法門。願世尊、如來使它們照耀閃現。」
12.2The Bhagavān replied, “There is the Dharma gateway called lightning of the light rays of the precious storehouse. There is the Dharma gateway called lightning in the sky of the brilliance of resolve. There is the Dharma gateway called most protected. There is the Dharma gateway called king of the seasons. There is the Dharma gateway called king of the mind that desires the intellect guarded by glory. There is the Dharma gateway called king of the stainless golden lightning. There is the Dharma gateway called lightning of the brilliant inexhaustible intelligence of the essence of beryl. There is the Dharma gateway called lightning of manifest conviction in the abodes. There is the Dharma gateway called lightning of the constancy of the deep ocean of virtuous qualities. There is the Dharma gateway called lightning that strikes continuously over the land. These ten are the Dharma gateways called brilliant lightning of the great cloud.”
12.2世尊回答說:「有一個法門稱為寶藏光芒之閃電。有一個法門稱為決心光輝天空中的閃電。有一個法門稱為最受保護的。有一個法門稱為季節之王。有一個法門稱為貪求智慧、受榮耀守護的心王。有一個法門稱為無瑕金色閃電之王。有一個法門稱為綠寶石精華、聰慧永不窮盡之光芒閃電。有一個法門稱為住處中明確信心的閃電。有一個法門稱為功德深海住的閃電。有一個法門稱為不斷在大地上擊動的閃電。這十個就是稱為大雲光明閃電的法門。」
12.3At that time, a goddess named Manifest Sustenance made offerings to the Bhagavān and paid homage, touching her feet to his head, [F.163.a] and uttered this verse:
12.3那時,名叫明持的女神向世尊供養,頂禮,以她的頭接觸世尊的腳,[F.163.a]並誦出這首偈子:
12.5This concludes the twelfth chapter, on the topic of lightning.
12.5(結尾)