Bibliography

Tibetan Source Texts

stong chen mo rab tu ’joms pa las gsungs pa’i smon lam. Toh 813, Degé Kangyur vol. 96 (rgyud ’bum, wa), folios 253.a–254.a; Toh 1098, Degé Kangyur vol. 101 (gzungs ’du, waM), folios 268.b–269.b.

stong chen mo rab tu ’joms pa las gsungs pa’i smon lam. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–2009, Toh 813, vol. 96, pp. 830–34; Toh 1098, vol. 98, pp. 939–43.

stong chen mo rab tu ’joms pa’i mdo (Mahā­sāhasra­pramardanī). Toh 558, Degé Kangyur vol. 90 (rgyud ’bum, pha), folios 63.a–87.b. For translation, see Dharmachakra Translation Committee (2016).

Sanskrit and Pali Texts

Mahā­sāhasra­pramardanī . GRETIL edition input by Klaus Wille (Göttingen), based on the edition by Yutaka Iwamoto: Mahā­sāhasra­pramardanī, Pañcarakṣā I. Beiträge zur Indologie 1. Kyoto, 1937. The verses corresponding to [first set of stanzas 1.­2–1.­17] are at Msp 24–26, and those corresponding to [final 4.5 stanzas 1.­18–1.­22] are at Msp 32–33.

Mahā­mantrānusāriṇī. For Sanskrit edition, see Skilling (1994–97), pp. 608–22.

Mahāvastu . Sanskrit text online in GRETIL. Based on Émile Senart, ed. Mahā­vastu-Avadāna. 3 vols. Paris, 1882–97. Chapter 29 starts at Mvu_1.290.

Ratana-sutta. Pali Canon, Khuddakapāṭha 6; also Suttanipāta 2.1. Texts in Pali on SuttaCentral. For translations, see Ānandajoti, Bodhi, and Piyadassi Thera.

Other Works

Ānandajoti, Bhikkhu, trans. The Discourse on the Treasures (English translation of Ratana-sutta). SuttaCentral.

Bhaiṣajyavastu Translation Team, trans. (2021). The Chapter on Medicines (Bhaiṣajyavastu, Toh 1, ch. 6). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.

Bhaiṣajyavastu Translation Team, trans. (2020). The Mahāsūtra “On Entering the City of Vaiśālī” (Vaiśālī­praveśa­mahā­sūtra, Toh 312, 628, 1093). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.

Bodhi, Bhikkhu, trans. “Gems” (English translation of Ratana-sutta). In The Suttanipāta: An Ancient Collection of the Buddha’s Discourses Together with its Commentaries, pp. 193–5. Somerville, MA: Wisdom Publications, 2017.

Butön (bu ston rin chen grub). bde bar gshegs pa’i bstan pa’i gsal byed chos kyi ’byung gnas gsung rab rin po che’i mdzod. In gsung ’bum/_rin chen grub/ (zhol par ma/ ldi lir bskyar par brgyab pa/) [The Collected Works of Bu-ston: Edited by Lokesh Chandra from the Collections of Raghu Vira], vol. 24, pp. 633–1056. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1965–71.

Dharmachakra Translation Committee. Destroyer of the Great Trichiliocosm (Mahā­sāhasra­pramardanī, Toh 558). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2016.

Jones, J. J., trans. The Mahāvastu, Vol. 1 . Sacred Books of the Buddhists. London: Luzac & co., 1949.

Pemaloka, Kotawila Sri Nayaka Thera. The Great Book of Protection: The Text of the Four Recitals (Catubhāṇavārapāli): Sinhala – Maha Pirit Pota, with Translation into English. Colombo: Samayawardhana, 2018.

Piyadassi Thera, trans. The Jewel Discourse (English translation of Ratana-sutta). SuttaCentral. First published 1999.

Skilling, Peter. Mahāsūtras: Great Discourses of the Buddha. 2 vols. Bristol: Pali Text Society, 1994–97.