Bibliography

Sanskrit Sources

“Āryavajravidāraṇānāmadhāraṇī.” Dhīḥ 40 (2005): 159–64.

Iwamoto, Yutaka, ed. Kleinere Dhāraṇī Texte. Vol. 2. Beiträge zur Indologie. Kyoto: Iwamoto Yutaka, 1937.

Vajra­vidāraṇa­hṛdaya­mantra­dhāraṇī. The Nepalese-German Manuscript Cataloguing Project: Catalogue nos. E 1414/8 and E 1774/3.

Tibetan Sources

rdo rje rnam par ’joms pa’i gzungs zhes bya ba (Vajra­vidāraṇa­nāma­dhāraṇī). Toh 750, Degé Kangyur vol. 95 (rgyud, dza), folios 265.b–266.b.

rdo rje rnam par ’joms pa’i gzungs zhes bya ba (Vajra­vidāraṇa­nāma­dhāraṇī). bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 98, pp. 112–17.

rnam ’joms gzungs (Vidāraṇa­dhāraṇī). Stok Palace Kangyur vol. 109 (rgyud ’bum, tsha), folios 85.b–87.b.

IOL Tib J 416. British Library, London. Accessed through The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.

Jinamitra. rigs pa’i thigs pa’i don bsdus pa (Nyāyabindupiṇḍārtha). Toh 4233, Degé Tengyur vol. 189 (mtshad ma, we), folios 99.b–100.b.

Buddhaguhya. rdo rje rnam par ’joms pa zhes bya ba’i gzungs kyi rgya cher ’grel pa rin po che gsal ba (Vajra­vidāraṇa­nāma­dhāraṇī­ṭīkā­ratna­bhāsvara). Toh 2680, Degé Tengyur vol. 71 (rgyud, thu), folios 176.a–186.b.

Vimalamitra. rdo rje rnam par ’joms pa’i gzungs zhes bya ba’i rnam par bshad pa (Vajra­vidāraṇa­nāma­dhāraṇī­ṭīkā). Toh 2681, Degé Tengyur vol. 71 (rgyud, thu), folios 186.b–193.a.

Khomthar Jamlö (khoM thar ’jam los), editor for si khron pod yig dpe rnying bsdu sgrig khang. rgyal po mdo bcu’i rtsa ’grel phyogs bsgrigs [The Ten Sūtras of the King, collected texts and commentaries]. 10 vols. Sichuan: si khron mi rigs dpe skrun khang [Sichuan Minorities Publishing House], 2014.

Mipham Gyatso (mi pham rgya mtsho). “rdo rje rnam par ’joms pa’i gzungs kyi mchan ’grel.” In Khomthar Jamlö 2014, vol. 1, pp. 443–58.

Denkarma (pho brang stod thang ldan dkar gyi chos kyi ’gyur ro cog gi dkar chag). Toh 4364, Degé Tengyur vol. 206 (sna tshogs, jo), folios 294.b–310.a.

Secondary Sources

Bühnemann, Gudrun. “A Dhāraṇī for Each Day of the Week: The Saptavāra Tradition of the Newar Buddhists.” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 77, no. 1 (2014): 119–36.

Douglas, K., and G. Bays, trans. The Life and Liberation of Padmasambhava: Padma Bka’i Thang. Emeryville: Dharma Publishing, 1978.

Edgerton, Franklin. Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary. 2 vols. New Haven: Yale University Press, 1953.

Herrmann-Pfandt, Adelheid. “The Lhan kar ma as a Source for the History of Tantric Buddhism.” In The Many Canons of Tibetan Buddhism: Proceedings of the Ninth Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Leiden 2000, edited by Helmut Eimer and David Germano, 129–49. Leiden: Brill, 2002.

Monier-Williams, Monier. A Sanskrit–English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages. Delhi: Motilal Banarsidass, 2012.

Yoshimura, Shyuki, ed. The Denkar-ma: An Oldest Catalogue of the Tibetan Buddhist Canons. Vol. 18. Kyoto: Ryukoku University, 1950.