The Isolating and Enthralling Circle

隔離與攝受圓

27.1“To enthrall, use blood from your ring finger, lac dye, charnel-ground charcoal, and gold to draw a circle with nine compartments on a charnel-ground shroud or the clothes of a dead person. [F.215.b] In its central compartment write amogha hrīḥ ha. On the eight spokes, write oṁ de oṁ | tā va tā | re dat re | tut ta tut | tā a tā | re mo re | tu gha tu | re hriḥ re. Insert the circle into an amulet along with the head of a worm. Breaking it in two, conceal each part on opposite sides of a riverbank. If you do that, isolating and enthralling will be accomplished.”

27.1「為了迷惑,用你無名指的血液、紫膠染料、墓地木炭和黃金在墓地的裹屍布或死人的衣服上畫一個九個區隔的圓。在其中心區隔寫『唵摩訶 真言 哈』。在八個輻條上寫『唵 德 唵|他 婆 他|咧 怛 咧|突 怛 突|他 阿 他|咧 摩 咧|圖 伽 圖|咧 赫里 咧』。將圓插入護身符中,並放入蟲頭。將其一分為二,各部分分別隱藏在河岸的兩邊。如果你這樣做,隔絕和迷惑就會成就。」

27.2This was the twenty-seventh chapter, “The Isolating and Enthralling Circle.”

27.2(結尾)

The Isolating and Enthralling Circle - The Tantra on the Origin of All Rites of Tārā, Mother of All the Tathāgatas - 84001