Bibliography
Tibetan Sources
’phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa’i snying po’i gzungs (Āryāparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī). Toh 676, Degé Kangyur vol. 91 (rgyud ’bum, ba), folios 220.b–222.b.
’phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa’i snying po’i gzungs (Āryāparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī). Toh 850, Degé Kangyur vol. 100 (gzungs ’dus, e), folios 62.a–64.a.
’phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa’i snying po’i gzungs (Āryāparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī). bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–2009, vol. 91, pp. 808–15.
’phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa’i snying po’i gzungs (Āryāparimitāyurjñānahṛdayadhāraṇī). bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–2009, vol. 97, pp. 154–60.
’phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa’i snying po. Stok Kangyur 105 (rgyud, pha), folios 202.b–205.a.
bcom ldan ’das snang ba mtha’ yas kyi gzungs sngags (Bhagavadamitābhadhāraṇīmantra). Toh 677, Degé Kangyur vol. 91 (rgyud, ba), folio 222.b; Toh 864, vol. 100 (gzungs ’dus, e), folios 87.b–88.a.
bde ldan gyi snying po. Toh 690, Degé Kangyur vol. 91 (rgyud, ba), folio 223.a; Toh 889, vol. (gzungs ’dus, e), folio 165.b.
’phags pa bde ba can gyi bkod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo (Āryasukhāvatīvyūhanāmamahāyānasūtra). Toh 115, Degé Kangyur vol. 51 (mdo sde, ja), folios 195.b–200.b. English translation in Sakya Pandita Translation Group (2011).
’phags pa bskal pa bzang po pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo (Āryabhadrakalpikanāmamahāyānasūtra). Toh 94, Degé Tengyur vol. 45 (mdo sde, ka), folios 1.b–340.a. English translation in Dharmachakra Translation Committee (forthcoming).
’phags pa ’od dpag med kyi bkod pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo (Āryāmitābhavyūhanāmamahāyānasūtra). Toh 49, Degé Kangyur vol. 39 (dkon brtsegs, ka), folios 237.b–270.a.
’phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo (Āryāparimitāyurjñānanāmamahāyānasūtra). Toh 674, Degé Kangyur vol. 91 (rgyud, ba), folios 211.b–216.a; Toh 849, vol. 100 (gzungs ’dus, e), folios 57.b–62.a. English translation in Roberts and Bower (2021a).
’phags pa tshe dang ye shes dpag tu med pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo (Āryāparimitāyurjñānanāmamahāyānasūtra). Toh 675, Degé Kangyur vol. 91 (rgyud, ba), folios 216.a–220.b. English translation in Roberts and Bower (2021b).
’phags pa tshe dpag med kyi snying po. Toh 673a, Degé Kangyur vol. 91 (rgyud, ba), folio 211.b. English translation in Roberts and Bower (2021c)
’phags pa yon tan bsngags pa dpag tu med pa zhes bya ba’i gzungs (Āryāparimitaguṇānuśāṁsanāmadhāraṇī). Toh 679, Degé Kangyur vol. 91 (rgyud, ba), folio 223.a; Toh 851, vol. 100 (gzungs ’dus, e), folio 64.a. English translation in Dharmachakra Translation Committee (2020).
pho brang stod thang ldan dkar gyi chos kyi ’gyur ro cog gi dkar chag [Denkarma]. Toh 4364, Degé Tengyur vol. 206 (sna tshogs, jo), folios 294.b–310.a.
snang ba mtha’ yas rjes su dran pa. Toh 678, Degé Kangyur vol. 91 (rgyud, ba), folios 222.b–223.a; Toh 867, vol. 100 (gzungs ’dus, e), folio 88.b.
Reference Works
dkar chag ’phang thang ma. Beijing: mi rigs dpe skrun khang, 2003.
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2020). The Dhāraṇī Praising the Qualities of the Immeasurable One (Āryāparimitaguṇānuśāṁsanāmadhāraṇī, Toh 679, 851). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2022). The Good Eon (Āryabhadrakalpikanāmamahāyānasūtra, Toh 94). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2022.
Edgerton, Franklin. Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary. 1953. Reprint, Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 2004.
Herrmann-Pfandt, Adelheid. Die lHan kar ma: ein früher Katalog der ins Tibetische übersetz-ten buddhistischen Texte. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2008.
Lancaster, Lewis R. The Korean Buddhist Canon . Accessed May 9, 2019.
Malalasekera, G. P. Dictionary of Pāli Proper Names. Vol. 2. London: John Murray, 1938.
Monier-Williams, Sir Monier. A Sanskrit-English Dictionary Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 2005.
Negi, J. S. Tibetan-Sanskrit Dictionary (bod skad legs sbyar gyi tshig mdzod chen mo). 16 vols. Sarnath: Dictionary Unit, Central Institute of Higher Tibetan Studies, 1993.
Resources for Kanjur and Tanjur Studies . Universität Wien. Accessed May 9, 2019.
Roberts, Peter Alan, and Emily Bower, trans. (2021a) The Aparimitāyurjñāna Sūtra (1) (Āryāparimitāyurjñānanāmamahāyānasūtra, Toh 674, 849). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.
Roberts, Peter Alan, and Emily Bower, trans. (2021b) The Aparimitāyurjñāna Sūtra (2) (Āryāparimitāyurjñānanāmamahāyānasūtra, Toh 675). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.
Roberts, Peter Alan, and Emily Bower, trans. (2021c) The Essence of Amitāyus (Toh 673a). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.
Sakya Pandita Translation Group, trans. The Display of the Pure Land of Sukhāvatī (Āryasukhāvatīvyūhanāmamahāyānasūtra, Toh 115). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2011.