Introduction

i.1This text presents a series of dhāraṇīs for the attainment of each of the perfections, with no additional explanation. Although a common theme, there are no obvious parallels with other texts in the canon. No Sanskrit title is provided for this text, and its title is given on the basis of the Tibetan alone.

i.1本文呈現了一系列用於成就各項波羅蜜的陀羅尼,沒有任何補充說明。儘管這是一個常見的主題,但在藏傳佛教經藏中沒有明顯的平行文本。本文沒有提供梵文標題,其標題是根據藏文譯名而定。

i.2This translation of the text into English relied primarily on the Degé recension while making reference to variant readings in other recensions as noted in the Comparative Edition (dpe bsdur ma) and validated in the source texts‍—notably Narthang‍—as well as the Stok Palace and Phukdrak recensions. No previous translation of this text into a language outside the Tibetan sphere of influence is known. Meisezahl (1957) provides a diplomatic edition of the dhāraṇīs found in the Linden Museum Tibetan collection.

i.2本文的英文翻譯主要依據德格版,並參考其他版本中的異文,這些異文已在《對勘版》中標註,並在原文中得到驗證——特別是納塘版,以及斯托克宮版和普布達克版。據悉,本文尚無任何譯文傳入藏文文化圈以外的語言。梅塞扎爾(Meisezahl,1957年)對林登博物館藏的西藏文獻中的陀羅尼進行了外交版編輯。

Introduction - The Dhāraṇī for Retaining the Six Perfections - 84001