Introduction
i.1This text consists of a short dhāraṇī said to encompass The Perfection of Wisdom in Twenty-Five Thousand Lines and the benefits of its recitation.
i.1本文包含一部簡短的陀羅尼,據說能夠涵蓋《二萬五千頌般若波羅蜜多經》及其誦讀的功德利益。
i.2Such short texts served a variety of purposes, the primary one being that by reciting them one could acquire the positive karmic benefits of reciting an entire, sometimes extremely long, text. On a practical level, the recitation of these short texts also served as an equivalent to the recitation of the parent text, should a prescribed ritual so require.
i.2這類簡短的文本有多種用途,其中最主要的目的是,通過誦讀這些文本,人們可以獲得誦讀整部經典(有時篇幅極長)所帶來的善業果報。在實際層面上,如果規定的儀軌有此要求,誦讀這些簡短文本也可以作為誦讀原始經典的等同替代。
i.3We could not find this text transmitted in Sanskrit. A very similar dhāraṇī is transmitted in The Perfection of Wisdom “Kauśika.” The text otherwise lacks both a Sanskrit title and a translator’s colophon.
i.3我們找不到這部經文的梵文傳本。一個非常相似的陀羅尼在般若波羅蜜多'耳翳'經中被傳承。除此之外,這部經文既沒有梵文標題,也沒有譯者的跋文。
i.4This translation was made principally on the basis of the Tibetan translations of the text found in the Tantra Collection (rgyud ’bum) and the Compendium of Dhāraṇīs (gzungs ’dus) in the Degé Kangyur in consultation with the Sanskrit as contained in The Perfection of Wisdom “Kauśika.”
i.4本翻譯主要基於德格版大藏經中密續部(rgyud 'bum)和陀羅尼集(gzungs 'dus)裡的藏文譯本,並參考了般若波羅蜜多'耳翳'經中所含的梵文。