The Translation
[F.202.b]
1.1Homage to the Blessed Lady, the Mother Perfection of Wisdom.
1.1敬禮聖母,般若波羅蜜多母。
1.2tadyathā—oṃ munidharme saṃgrahadharme anugrahadharme vimuktidharme sadānugrahadharme vaiśravaṇaparivartitadharme sarvakāryapariprāpaṇadharme śamatānuparivartitadharme svāhā! oṃ prajñe śrutismṛtivijaye dhīdhāraṇīye svāhā!
1.2(咒語不翻)
1.3oṃ prajñāpāramitābala svāhā!
1.3(咒語不翻)
1.4By upholding this, one will have upheld The Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines.
1.4透過持誦此陀羅尼,即是已經持誦了十萬頌般若波羅蜜多經。
1.5If one recites it continuously, the mind will become heedful. All karmic obscurations will be purified. [F.203.a]
1.5如果持續念誦,心念將變得謹慎。所有業障將被淨化。[F.203.a]
1.6Here ends “The Dhāraṇī of ‘The Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines.’ ”
1.6(結尾)