Bibliography
Tibetan and Sanskrit Texts
gsang sngags chen po rjes su ’dzin pa’i mdo (Mahāmantrānudhāriṇīsūtra). Toh 563, Degé Kangyur vol. 90 (rgyud ’bum, pha), folios 150b–156a.
gsang sngags chen po rjes su ’dzin pa’i mdo (Mahāmantrānudhāriṇīsūtra). bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–2009, vol. 90, pp. 457–476.
gsang sngags chen mo rjes su ’dzin ma’i mdo’i ’bum ’grel (Mahāmantrānudhāraṇīsūtraśatasahasraṭīkā). Toh 2692, Degé Tengyur vol. 72 (rgyud, du), folios 241b–282b.
“Mahāmantrānusāriṇīsūtra.” In Skilling, Peter (ed.). The Mahāsūtras: Great Discourses of the Buddha Vol. I: Texts. Bristol: Pali Text Society, 1994 (repr. 2010), pp. 608–622.
Secondary Sources
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2007). “Remarks on the Use of the Dhāraṇīs and Mantras of the Mahāpratisarā-Mahāvidyārājñī.” In Indian Languages and Texts Through the Ages: Essays of Hungarian Indologists in Honour of Prof. Csaba Töttössy. Edited by Csaba Dezsö, pp. 185–208. New Delhi: Manohar Publishers and Distributors, 2007.
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2016). Destroyer of the Great Trichiliocosm (Mahāsāhasrapramardanī, Toh 558). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2016.
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2023a). The Great Peahen, Queen of Incantations (Mahāmāyūrīvidyārājñī, Toh 559). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2023.
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2023b). The Noble Great Amulet, Queen of Incantations (Mahāpratisarāvidyārājñī, Toh 561). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2023.
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2023c). The Sūtra of Great Cool Grove , (Mahāśītavanīsūtra, Toh 562). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2023.
Hidas, Gergely (2010). “Mahāpratisarāvidyāvidhi: The Spell-Manual of the Great Amulet.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung, vol. 63(4) (2010): 473–484.
Hidas, Gergely (2012). Mahāpratisarā-Mahāvidyārājñī, The Great Amulet, Great Queen of Spells: Introduction, Critical Editions and Annotated Translation. Sata-pitaka Series: Indo-Asian Literatures Vol. 636. New Delhi: International Academy of Indian Culture and Aditya Prakashan, 2012.
Lewis, Todd. Popular Buddhist Texts from Nepal: Narratives and Rituals of Newar Buddhism. Albany: SUNY Press, 2000.
Orzech, Charles D. “Metaphor, Translation, and the Construction of Kingship in the Scripture for Humane Kings and the Mahāmāyūrī Vidyārājñī Sūtra.” Cahiers d’Extreme-Asie, vol. 13 (2002): 55–83.
Pathak, Suniti K. “A Dharani-mantra in the Vinaya-vastu.” Bulletin of Tibetology, vol. 25, no. 2 (1989).
Schopen, Gregory. “A Verse from the Bhadracaripranidhana in a 10th Century Inscription found at Nalanda.” Journal of the International Association of Buddhist Studies, 12(1) (1989): 149–57.
Sørensen, Henrik H. “The Spell of the Great, Golden Peacock Queen: The Origin, Practices, and Lore of an Early Esoteric Buddhist Tradition in China.” Pacific World Journal, Fall (8) (2006): 89–123.
Yao, Fumi, trans. The Chapter on Medicines (Bhaiṣajyavastu, Toh 1, ch. 6). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.