Bibliography

Tibetan and Sanskrit Texts

gsang sngags chen po rjes su ’dzin pa’i mdo (Mahā­mantrānu­dhāriṇī­sūtra). Toh 563, Degé Kangyur vol. 90 (rgyud ’bum, pha), folios 150b–156a.

gsang sngags chen po rjes su ’dzin pa’i mdo (Mahā­mantrānu­dhāriṇī­sūtra). bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–2009, vol. 90, pp. 457–476.

gsang sngags chen mo rjes su ’dzin ma’i mdo’i ’bum ’grel (Mahā­mantrānu­dhāraṇī­sūtra­śata­sahasra­ṭīkā). Toh 2692, Degé Tengyur vol. 72 (rgyud, du), folios 241b–282b.

“Mahā­mantrānu­sāriṇī­sūtra.” In Skilling, Peter (ed.). The Mahāsūtras: Great Discourses of the Buddha Vol. I: Texts. Bristol: Pali Text Society, 1994 (repr. 2010), pp. 608–622.

Secondary Sources

Dharmachakra Translation Committee, trans. (2007). “Remarks on the Use of the Dhāraṇīs and Mantras of the Mahā­pratisarā-Mahā­vidyā­rājñī.” In Indian Languages and Texts Through the Ages: Essays of Hungarian Indologists in Honour of Prof. Csaba Töttössy. Edited by Csaba Dezsö, pp. 185–208. New Delhi: Manohar Publishers and Distributors, 2007.

Dharmachakra Translation Committee, trans. (2016). Destroyer of the Great Trichiliocosm (Mahā­sāhasra­pramardanī, Toh 558). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2016.

Dharmachakra Translation Committee, trans. (2023a). The Great Peahen, Queen of Incantations (Mahā­māyūrī­vidyā­rājñī, Toh 559). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2023.

Dharmachakra Translation Committee, trans. (2023b). The Noble Great Amulet, Queen of Incantations (Mahā­prati­sarā­vidyā­rājñī, Toh 561). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2023.

Dharmachakra Translation Committee, trans. (2023c). The Sūtra of Great Cool Grove , (Mahāśītavanī­sūtra, Toh 562). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2023.

Hidas, Gergely (2010). “Mahā­pratisarā­vidyā­vidhi: The Spell-Manual of the Great Amulet.” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung, vol. 63(4) (2010): 473–484.

Hidas, Gergely (2012). Mahā­pratisarā-Mahā­vidyā­rājñī, The Great Amulet, Great Queen of Spells: Introduction, Critical Editions and Annotated Translation. Sata-pitaka Series: Indo-Asian Literatures Vol. 636. New Delhi: International Academy of Indian Culture and Aditya Prakashan, 2012.

Lewis, Todd. Popular Buddhist Texts from Nepal: Narratives and Rituals of Newar Buddhism. Albany: SUNY Press, 2000.

Orzech, Charles D. “Metaphor, Translation, and the Construction of Kingship in the Scripture for Humane Kings and the Mahāmāyūrī Vidyārājñī Sūtra.” Cahiers d’Extreme-Asie, vol. 13 (2002): 55–83.

Pathak, Suniti K. “A Dharani-mantra in the Vinaya-vastu.” Bulletin of Tibetology, vol. 25, no. 2 (1989).

Schopen, Gregory. “A Verse from the Bhadra­cari­pranidhana in a 10th Century Inscription found at Nalanda.” Journal of the International Association of Buddhist Studies, 12(1) (1989): 149–57.

Sørensen, Henrik H. “The Spell of the Great, Golden Peacock Queen: The Origin, Practices, and Lore of an Early Esoteric Buddhist Tradition in China.” Pacific World Journal, Fall (8) (2006): 89–123.

Yao, Fumi, trans. The Chapter on Medicines (Bhaiṣajyavastu, Toh 1, ch. 6). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.