ap1.1Constituted text of the Sanskrit based on how it is transmitted in the ādikarmika manuals:
namaḥ surūpāya tathāgatāyārhate samyaksaṃbuddhāya | tadyathā | oṃ suru suru prasuru prasuru tara tara bhara bhara saṃbhara saṃbhara smara smara saṃtarpaya saṃtarpaya sarvapretānāṃ svāhā | anayā dhāraṇyodakasahitaṃ bhaktaṃ sapta vārān parijapya vāmahastenācchaṭātrayaṃ dattvā sarvapretebhyo vivikte pradeśe dātavyam | evaṃ ca bhāṣitavyam | apasarantv avatāraprekṣiṇo dadāmy ahaṃ sarvalokadhātuvāsināṃ pretānām āhāram iti | abhuktenaiva kartavyam | evaṃ sarvapretānāṃ taṇḍuladroṇabhaktaṃ pratyekaṃ dattaṃ bhavati | evaṃ kurvan na durbalo bhavati na daridro bhavaty api tu jātau jātau mahābalaḥ prāsādiko darśanīya āḍhyo mahābhogo bhavati dīrghāyur arogī kṣipraṃ cānuttarāṃ samyaksaṃbodhim abhisaṃbhotsyate | cyutaś ca sukhāvatyāṃ lokadhātāv upapadyate || iti surūpā nāma dhāraṇī ||