Summary

s.1The Dhāraṇī of the Tathāgata Jñānolka opens with a description of a group of four tathāgatas and four bodhisattvas, who are seated in the celestial palace of the Sun and the Moon. The deities of the Sun and Moon return to their celestial palace from elsewhere and, seeing these tathāgatas and bodhisattvas, both wonder whether they might obtain a dhāraṇī that would allow them to dispel the darkness and shine a light upon all beings. The tathāgatas, perceiving the thoughts of the Sun and Moon, provide them with the first dhāraṇī in the text. The bodhisattva Samanta­bhadra then provides a second dhāraṇī and instructs the deities of the Sun and Moon to use it to free beings who are bound for rebirth in the lower realms‍—even those who have been born in the darkest depths of the Avīci hell.

s.1《智光如來陀羅尼》以描述四位如來和四位菩薩為開篇,他們坐在日月天宮中。日月天神從別處返回天宮,看到這些如來和菩薩,都想知道是否能獲得一部陀羅尼,藉此驅散黑暗,為所有眾生照亮光明。如來們察覺到日月天神的念頭,便向他們提供了經文中的第一部陀羅尼。菩薩普賢隨後提供了第二部陀羅尼,並指示日月天神用它來解救註定要轉生到三惡道的眾生——甚至包括那些已經墮入無間地獄最深處的眾生。