Bibliography
Tibetan
dga’ ba can gyi mdo (Nandikasūtra). Toh 334, Degé Kangyur vol. 72 (mdo sde, sa), folios 268.a–271.a.
dga’ ba can gyi mdo. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 72, pp. 770–78.
dga’ ba can gyi mdo. Hemis I MS Kangyur vol. 80 (mdo, chi), folios 20.b–24.b.
dga’ ba can gyi mdo. Phukdrak MS Kangyur vol. 71 (mdo sde, tsha), folios 238.a–243.a.
IOL Tib J 91. British Library, London. Accessed through The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.
dga’ ba can gyi mdo. Stok Palace Kangyur vol. 67 (mdo sde, ma), folios 287.a–291.b.
Sanskrit
Vinītā, Bhikṣuṇī, ed. and trans. A Unique Collection of Twenty Sūtras in a Sanskrit Manuscript from the Potala. Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region 7/1. Beijing: China Tibetology Publishing House; Vienna: Austrian Academy of Sciences Press, 2010. Volume 1, pp. 97–141.
Chinese
Fo shuo chu jia yuan jing 佛說出家緣經, Taishō 791 (CBETA: SAT)
Related Tibetan Canonical Texts
las rnam par ’byed pa. (Karmavibhaṅga). Toh 338, Degé Kangyur vol. 72 (mdo sde, sa), folios 277.a–298.b. English translation as The Exposition of Karma.
las kyi rnam par ’gyur ba. (Karmavibhaṅga). Toh 339, Degé Kangyur vol. 72 (mdo sde, sa), folios 298.b–310.a. English translation as Transformation of Karma.
Ajitamitragupta. rin po che’i phreng ba’i rgya cher bshad pa. (Ratnāvalīṭīkā). Toh 4159, Degé Tengyur vol. 172 (spring yig, ge) 126.a–165.a.
Denkarma (pho brang stod thang ldan dkar gyi chos kyi ’gyur ro cog gi dkar chag). Toh 4364, Degé Tengyur vol. 206 (sna tshogs, jo), folios 294.b–310.a.
Kawa Paltsek (ska ba dpal brtsegs). gsung rab rin po che’i gtam rgyud dang shAkya’i rabs rgyud. (Pravacanaratnākhyānaśākyavaṃśāvalī). Toh 4357, Degé Tengyur vol. 204 (bstan bcos sna tshogs, co), folios 239.a–377.a.
Sajjana. bu la spring ba (Putralekha). Toh 4187, Degé Tengyur vol. 173 (spring yig, nge), folios 67.a–70.a. German translation in Dietz (1984).
Phangthangma (dkar chag ’phang thang ma). Beijing: mi rigs dpe skrun khang, 2003.
Translations, Editions, and Other Sources
84000. The Exposition of Karma (Karmavibhaṅga, las rnam pa ’byed pa, Toh 338). Translated by Bruno Galasek-Hul with Lama Kunga Thartse Rinpoche. Online publication, 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.
84000. Transformation of Karma (Karmavibhaṅga, las kyi rnam par ’gyur ba, Toh 339). Translated by Galasek-Hul, Bruno with Lama Kunga Thartse Rinpoche. Online publication, 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.
Beyer, Stephan. The Classical Tibetan Language. Albany: State University of New York Press, 1992.
Braarvig, Jens, ed. “Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa.” Bibliotheca Polyglotta, University of Oslo. Last accessed July 7, 2015.
Butön Rinchen Drup (bu ston rin chen grub). chos kyi ’byung gnas gsung rab rin po che’i gter mdzod. In gsung ’bum (zhol par ma/ ldi lir bskyar par brgyab pa), vol. 24 (ya), pp. 633–1055. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1965–71. English translations: see Obermiller below.
Dietz, Siglinde. “Die buddhistische Briefliteratur Indiens.” In Asiatische Forschungen 84. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1984.
Edgerton, Franklin. Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary. New Haven: Yale University Press, 1953.
Feer, Léon. Fragments extraits du Kandjour. Annales du Musée Guimet 5. Paris, 1883.
Herrmann-Pfandt, Adelheid. Die lHan kar ma: ein früher Katalog der ins Tibetische übersetzten buddhistischen Texte. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2008.
Kudo, Noriyuki (2002). “Mahākarmavibhaṅga 所引経典類研究ノート (1) – Nandikasūtra – [Philological Notes on the Quotations in the Mahākarmavibhaṅga (1) – Nandikasūtra –].” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology (ARIRIAB) at Soka University 5 (2002): 13–26.
Kudo, Noriyuki (2014). “(Mahā-)Karmavibhaṅga 所引経典類研究ノート (4): Nandikasūtra, Devatāsūtra 追補 [Philological Notes on the Quotations in the (Mahā-)Karmavibhaṅga (4): Supplementary Remarks On Nandikasūtra and Devatāsūtra].” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology (ARIRIAB) at Soka University 17 (2014): 487–96.
Lamotte, Etienne. The Treatise on the Great Virtue of Wisdom of Nāgārjuna: Mahāprajñāpāramitāśāstra. Vol. 2. Translated from the French (Le traité de la grande vertu de sagesse de Nāgārjuna) by Gelongma Karma Migme Chodron. Unpublished manuscript, 2001.
Lévi, Sylvain. Mahakarmavibhanga, la grande classification des actes, et Karmavibhangopadeśa, discussion sur le Maha Karmavibhanga. Textes sanscrits rapportes du Népal, édités et traduits avec les textes paralléles en sanscrit, en pali, en tibétain, en chinois et en koutchéen. Ouvrage illustré de quatre planches: le Karmavibhanga sur les basreliefs de Boro-Budur, a Java par Sylvain Levi. Paris: E. Leroux, 1932.
Obermiller, Eugene. History of Buddhism in India and Tibet by Bu-ston. Heidelberg: Institut für Buddhismus-Kunde, 1931. Reprinted Delhi: Sri Satguru Publications, 1999.
Okada, Yukihiro 岡田 行弘. “Nandikasūtraの漢訳 [The Chinese Translation of the Nandikasūtra].” Journal of Indian and Buddhist Studies (=Indogaku Bukkyōgaku Kenkyū) 35, no. 1 (1986): 35–37.
Resources for Kanjur & Tanjur Studies . Universität Wien. Accessed May 23, 2022.
Silk, Jonathan A. “Review Article: Buddhist Sūtras in Sanskrit from the Potala.” In Indo-Iranian Journal 56 (2013): 61–87.
Snellgrove, David L. Review of Die buddhistische Briefliteratur Indiens, by Siglinde Dietz. The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, no. 1 (1985): 108–12
Vaidya, P. L. (1958) ed. Lalitavistara. Buddhist Sanskrit Texts 1. Darbhanga: Mithila Institute.
Vaidya, P. L. (1959) ed. Divyāvadāna. Buddhist Sanskrit Texts 20. Darbhanga: Mithila Institute.
Vaidya, P. L. (1960) ed. Saddharmapuṇḍarīkasūtra. Buddhist Sanskrit Texts 6. Darbhanga: Mithila Institute.
Vaidya, P. L. (1961) ed. Samādhirājasūtra. Darbhanga, India: The Mithila Institute of Post-Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning.
Vinītā, Bhikṣuṇī, ed. and trans. A Unique Collection of Twenty Sūtras in a Sanskrit Manuscript from the Potala. Sanskrit Texts from the Tibetan Autonomous Region 7/1. Beijing: China Tibetology Publishing House; Vienna: Austrian Academy of Sciences Press, 2010.
Yoshimura, Shyuki. The Denkar-Ma: An Oldest Catalogue of the Tibetan Buddhist Canons. Kyoto: Ryukoku University, 1950.