Abbreviations
AK: Abhidharmakośakārikā of Vasubandhu.
AKBh: Abhidharmakośabhāṣyam of Vasubandhu.
AKBh(D): Abhidharmakośabhāṣyam in Śāstrī 1981.
AKBh(P): Abhidharmakośabhāṣyam in Pradhan and Haldar 1975.
AN: Aṅguttara-Nikāya in Morris and Hardy 1883–1910.
Arv: Arthaviniścayasūtra. See Dharmachakra Translation Committee, trans. Distinctly Ascertaining the Meanings , Toh 317.
Avś: Avadānaśataka. GRETIL edition.
BHSD: Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, vol. 2: Dictionary.
BHSG: Edgerton, Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, vol 1: Grammar.
DPPN: Malalasekera, G. P. Dictionary of Pali Proper Names.
Dhp: Dhammapada in Hinüber and Norman 1995.
GDhp: Dhammapada in Brough 1962.
Mvy: Mahāvyutpatti. See Braarvig and Liland, “Mahāvyutpatti with sGra sbyor bam po gñis pa.”
Negi: Negi, J. S. Tibetan–Sanskrit Dictionary.
PDhp: Dhammapada in Roth 1980.
PED: Rhys Davids and Stede, Pali English Dictionary.
SN: Samyutta-Nikāya. GRETIL edition.
Skt. verses: Sanskrit verse numbers refer to those found in Matsumura’s edition (Matsumura 1989) of the Sanskrit text of the Gilgit manuscript.
Sn: Suttanipāta. GRETIL edition.
Uv: Udānavarga in Bernhard 1965.
[F.XYZ.x]: folio no. and side (a = recto, b = verso) in the Degé edition of the Kangyur vol. 72 (mdo sde, sa), folios 139.a–145.b.
pw: Böhtlingk, Otto. Petersburger Wörterbuch.
{SXY}: Numbers in curly brackets preceded by S indicate page number in Matsumura’s edition (Matsumura 1989) of the Sanskrit text of the Gilgit manuscript.
Āps: Āyuḥparyantasūtra.