Notes
n.1Most Kangyurs include one or more sections of dedication and aspiration texts, designated as such in the catalogs, and containing both extracts from longer texts and standalone works, all of them being canonical texts translated into Tibetan. In the Degé Kangyur, two such sections are found, one (Toh 809–827) at the end of the main Tantra collection (rgyud ’bum), and the other (Toh 1094–1108) at the end of the Compendium of Dhāraṇīs (gzungs ’dus). It is in these sections that we would perhaps most expect to find these texts placed.
n.2Pekar Sangpo (2006), pp. 383–90. In this regard, it is worth noting that Pekar Sangpo gives both texts titles that include the word “sūtra.”
n.3To the extent that the two texts may constitute a pair with a common origin, there is a distinct possibility that this colophon is intended to apply to the preceding text, The Dedication “Fulfilling All Aspirations” (Toh 285) as well.
n.4The present text is found in the Denkarma catalog in the Various Prayers (smon lam sna tshogs) section under the title ’gro ba thams cad yongs su skyob par byed pa’i bsngo ba and in the Phangthangma catalog in the One Hundred and Eight Names, Praises, Blessings, and Various Prayers (mtshan brgya rtsa brgyad dang stod ra dang bkra shis dang smon lam sna tshogs) section under the title ’gro ba thams cad yongs su skyob par byed pa zhes bya ba’i bsngo ba; its length is said to be forty ślokas. See Denkarma, folio 304.a; Herrmann-Pfandt (2008), p. 268, no. 467; Phangthangma, p. 33.
n.5It is located in the Various Sūtras (Mongolian eldeb, Tib. mdo sna tshogs) section. Mongolian Kangyur vol. 84, folios 92.b–94.b; cf. Ligeti (1942), p. 279.
n.6See, for example, Dharmachakra Translation Committee, trans., The Jewel Cloud, Toh 231 (84000: Translating the Words of the Buddha, 2019), 1.597.
n.7See n.3.