Notes
n.1Gareth Sparham, trans., The Perfection of Wisdom in One Hundred Thousand Lines , Toh 8 (84000: Translating the Words of the Buddha, 2024).
n.2Padmakara Translation Group, trans., The Perfection of Wisdom in Twenty-five Thousand Lines , Toh 9 (84000: Translating the Words of the Buddha, 2023).
n.3Sparham, Gareth. trans., The Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines , Toh 10 (84000: Translating the Words of the Buddha, 2022).
n.4Padmakara Translation Group, trans., The Transcendent Perfection of Wisdom in Ten Thousand Lines , Toh 11 (84000: Translating the Words of the Buddha, 2018).
n.5Conze 1973, p. iv.
n.6https://www.ymfz.org/library/kangyur_translated/toh0026/
n.7Tib. chos kyi dgon pa.
n.8Tib. thabs mkhas pa’i nyi ma’i ting nge ’dzin. Note that above the Tib. is slightly different: thabs mkhas pa’i ting nge ’dzin nyi ma.
n.9Translation tentative. The English translation follows the Phukdrak and Stok Palace versions in reading dgrol in place of bkol, resulting in nyi ma dbri dgrol med pa ltar byang chub sems dpa’i ting nge ’dzin gyi thugs rje ni sems can thams cad la snyoms par mdzad do. The Degé has dbri bkol med pa.
n.10Tib. so sor kun tu rtog pa’i ye shes.
n.11Tib. mngon par ’du bya ba med pa.
n.12Tib. mang thos dam pa’i chos la brtson.