The Translation
[F.59.a]
1.1Homage to all the buddhas and bodhisattvas!
1.1禮敬所有的佛陀與菩薩!
1.2Thus did I hear at one time. The Blessed One was dwelling in the Sudharmā assembly hall in the Heaven of the Thirty-Three, together with a great gathering of five hundred monks, and very many bodhisattva mahāsattvas, including Maitreya and Mañjuśrī.
1.2我是這樣聽說的:當時世尊住在三十三天善法堂中,與五百位比丘的大眾在一起,還有很多菩薩摩訶薩,包括彌勒和文殊菩薩。
1.3At that time the Blessed One said to the bodhisattva mahāsattva Maitreya, [F.59.b] “O Maitreya, bodhisattva mahāsattva, if you possess four factors, the misdeeds you have committed and accumulated will be overcome.
1.3那時世尊對菩薩摩訶薩彌勒說:「彌勒菩薩摩訶薩,如果你具備四個因素,你所犯下和積累的罪業將被克服。
1.4“What are these four? The action of repentance, antidotal action, the power of restraint, and the power of support.
1.4「這四個是什麼呢?懺悔業、對治業、防護力和依止力。
1.5“The action of repentance is to feel intense remorse for any non-virtuous action you have committed.
1.5「懺悔業是對於你所造作的任何非善業都要感到深切的悔恨。」
1.6“Antidotal action is to put great effort into virtuous actions once you have committed a non-virtuous action.
1.6「對治業是當你造作非善業之後,要致力於進行廣大的善業。」
1.7“The power of restraint is to make a pledge and thereby refrain from any similar action.
1.7「防護力是指立誓發願,從而避免造作類似的罪業。」
1.8“The power of support is to take refuge in the Buddha, Dharma, and Saṅgha, and not to forsake the mind of awakening. By relying on such powerful forces, you will be immune to misdeeds.
1.8「依止力是皈依佛陀、法和僧伽,並且不捨棄菩提心。透過依靠這樣的強大力量,你將免於罪業的困擾。」
1.9“O Maitreya, bodhisattva mahāsattva, if you possess these four factors, you will overcome any misdeeds that you have committed and accumulated. The bodhisattva mahāsattva should continually read this sūtra, recite it aloud, and reflect and meditate on it, doing so many times. Through this, the effects of negative conduct will not come about.”
1.9「彌勒菩薩摩訶薩,如果你具備這四個因素,你就能克服任何你所犯下和積累的罪業。菩薩摩訶薩應當不斷地誦讀這部經,大聲念誦,並反覆思惟和觀想,多次進行。通過這樣做,惡行的果報就不會出現。」
1.10Once the Blessed One had said this, the whole assembly, including the bodhisattva mahāsattva Maitreya, the monks, the bodhisattvas, and the ranks of the gods, such as Śakra, were overjoyed and full of praise for what the Blessed One had taught.
1.10世尊說完這些話後,整個集會中包括菩薩摩訶薩彌勒、各位比丘、菩薩以及天神的各個階級,例如帝釋天,都歡喜踊躍,對世尊所教導的內容讚歎不已。
1.11This concludes the noble Mahāyāna sūtra entitled “Teaching the Four Factors.”
1.11(結尾)