Bibliography
Tibetan Sources
’phags pa chos yang dag par sdud pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo, Āryadharmasaṃgīti nāmamahāyānasūtra. Toh 238, Degé Kangyur vol. 65 (mdo sde zha), folios 1.b–99.b.
’phags pa chos yang dag par sdud pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo, Āryadharmasaṃgīti nāmamahāyānasūtra. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 65, pp. 19–247.
’phags pa chos yang dag par sdud pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo, Āryadharmasaṃgītināmamahāyānasūtra. Phukdrag Kangyur vol. 69 (mdo de, ma) folios 1.b–131.b.
’phags pa chos yang dag par sdud pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo, Āryadharmasaṃgītināmamahāyānasūtra. Stok Palace Kangyur vol. 64 (mdo de, pa) folios 193.a–336.a.
Sanskrit Sources
Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā. GRETIL edition input by Klaus Wylie based on the edition by Takayasu Kimura: Pañcaviṃśatisāhasrikā Prajñāpāramitā I-VIII. Tokyo: Sankibo Busshorin, 1986–2009. Accessed on January 3, 2023.
Śāntideva. Sikṣāsamuccaya. Palm leaf MS in Bengali script, 14th–15th century. Cambridge University Library MS Add. 1478.
Śāntideva. Sikṣāsamuccaya. Bendall, Cecil, ed. Çikshāsamuccaya, a compendium of Buddhistic teaching compiled by Çāntideva, chiefly from earlier Mahāyāna-sūtras. St. Petersburg: Académie impériale des sciences, 1902.
Śāntideva. Sikṣāsamuccaya. GRETIL edition input by Jens Braarvig on July 31, 2020. Accessed on January 3, 2023.
Secondary Sources
Bodhi, Bhikku, trans. The Suttanipāta: An Ancient Collection of the Buddha’s Discourses together with Its Commentaries. Boston: Wisdom Publications, 2017.
Bodhi, Bhikku, trans. The Connected Discourses of the Buddha: A New Translation of the Saṃyutta Nikāya. Somerville: Wisdom Publications, 2000.
Goodman, Charles. The Training Anthology of Śāntideva: A Translation of the Śikṣā-samuccaya. Oxford: Oxford University Press, 2016.
Herrmann-Pfandt, Adelheid. Die lHan kar ma: Ein früher Katalog der ins Tibetische übersetzten buddhistischen Texte. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2008.
Kawagoe, Eishin, ed. dKar chag ’Phang thang ma. Tōhoku Indo Chibetto Kenkyū Sōsho 3. Sendai: Tohoku Society for Indo-Tibetan Studies, 2005.
Meulenbeld, G. Jan. A History of Indian Medical Literature. 5 vols. Groningen: Egbert Forsten, 1999–2002.
Ringpapontsang, Tenzin C. “Conquering the Conqueror: Reassessing the Relationship between Qubilai Khan and ’Phags pa Lama.” PhD diss., The Australian National University, 2016.
Singh, Thakur B., and K. C. Chunekar. Glossary of Vegetable Drugs in Bṛhattrayī. Varanasi: Chaukhamba Amarabharati Prakashan, 1999.
Walshe, Maurice, trans. The Long Discourses of the Buddha: A Translation of the Dīgha Nikāya. Boston: Wisdom Publications, 1995.