Bibliography
de bzhin gshegs pa bgro ba (Tathāgatasaṅgīti). Toh 229, Degé Kangyur vol. 63 (mdo sde, dza), folios 226.b–265.b.
de bzhin gshegs pa bgro ba. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 63, pp. 616–722.
de bzhin gshegs pa bgro ba (Tathāgatasaṅgīti). Stok Palace Kangyur vol. 72 (mdo sde, zha), folios 111.a–172.b.
sangs rgyas bgro ba (Buddhasaṅgīti) [ Discussions of Buddhas ]. Toh 228, Degé Kangyur vol. 63 (mdo sde, dza), folios 189.a–226.a.
Chökyi Drakpa (Tib. chos kyi grags pa). dgongs gcig ’grel pa nyi ma’i snang ba. Maryland: Drikung Kagyu Meditation Center, 1995. BDRC W1KG4771.
Edgerton, Franklin. Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary. Vol 2. New Haven: Yale University Press, 1953.
Herrmann-Pfandt, Adelheid. Die lHan kar ma: ein früher Katalog der ins Tibetische übersetzten buddhistischen Texte. Vienna: Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2008.
Lugli, Ligeia. “Meaning without Words: The Contrast between Artha and Ruta in Mahāyāna Sūtras.” Buddhist Studies Review 27, no. 2 (2010): 139–76.
Monier-Williams, Monier. A Sanskrit–English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged with Special Reference to Cognate Indo-European Languages. Delhi: Motilal Banarsidass, 2005.