Bibliography
Tibetan Source Texts
’phags pa de bzhin gshegs pa’i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa’i yul la ’jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo. Toh 185, Degé Kangyur vol. 61 (mdo sde), folios 106.a–143.b.
’phags pa de bzhin gshegs pa’i yon tan dang ye shes bsam gyis mi khyab pa’i yul la ’jug pa bstan pa zhes bya ba theg pa chen po’i mdo, bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–2009, vol. 61, pp. 3–270.
Denkarma (pho brang stod thang ldan [/ lhan] dkar gyi chos ’gyur ro cog gi dkar chag). Toh 4364, Degé Tengyur, vol. 206 (sna tshogs, jo), folios 294.b–310.a.
Referenced Canonical Texts
Asaṅga. theg pa chen po rgyud bla ma’i bstan bcos rnam par bshad pa ( Ratnagotravibhāgavyākhyā ). Toh 4025, Degé Tengyur vol. (sems tsam, phi), folios 74.b–129.a.
blo gros mi zad pas bstan pa (Akṣayamatinirdeśa). Toh 175, Degé Kangyur vol. 60 (mdo sde, ma), folios 79.a–174.b. English translation in Braarvig, Jens, and David Welsh (2020). [Full citation listed in secondary literature]
byang chub sems dpa’i sde snod (Bodhisattvapiṭaka). Toh 56, Degé Kangyur vol. 40 (dkon brtsegs, kha), folios 255.b–294.a and vol. 41 (dkon brtsegs, ga), folios 1.b–205.b. English translation in Norwegian Institute of Palaeography and Historical Philology 2023.
bzang spyod smon lam ( Bhadracaryāpraṇidhāna ). Toh 1095, Degé Kangyur vol. 101 (gzungs ’dus, waM), folios 262.b–266.a.
dgongs pa nges par ’grel pa’i mdo (Saṃdhinirmocanasūtra). Toh 106, Degé Kangyur vol. 49 (mdo sde, ca), folios 1.b–55.b. English translation in Buddhavacana Translation Group (2020). [Full citation listed in secondary literature]
dkon mchog sprin (Ratnamegha). Toh 231, Degé Kangyur vol. 64 (mdo sde, wa), folios 1.b–112.b. English translation in Dharmachakra Translation Committee (2019). [Full citation listed in secondary literature]
Nāgārjuna. dbu ma rtsa ba’i tshig le’ur byas pa ( Mūlamadhyamakakārikā ). Toh 3824, Degé Tengyur vol. 96 (dbu ma, tsa), folios 1.b–19.a.
Nāgārjuna. mdo kun las btus pa ( Sūtrasamuccaya ). Toh 3934, Degé Tengyur vol. 110 (dbu ma, ki) folios 148.b–215.a.
sangs rgyas phal po che (Buddhāvataṃsaka). Toh 44, Degé Kangyur vol. 35 (phal chen, ka) folios 1.b–393.a; vol. 36 (phal chen, kha) folios 1.b–396.a; vol. 37 (phal chen, ga) folios 1.b–396.a, and vol. 38 (phal chen, a) folios 1.b–363.a.
sdong pos brgyan pa’i le’u (Gaṇḍavyūha). Toh 44-45, Degé Kangyur vol. 37 (phal chen, ga), folios 274.b–336.a and vol. 38 (phal chen, a), folios 1.b–363.a. English translation in Roberts (2021). [Full citation listed in secondary literature]
Sanskrit Texts and Secondary Literature
Braarvig, Jens, and David Welsh, trans. The Teaching of Akṣayamati (Akṣayamatinirdeśa, Toh 175). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.
Buddhavacana Translation Group (Vienna), trans. Unraveling the Intent (Saṃdhinirmocanasūtra, Toh 106). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.
Dharmachakra Translation Committee, trans. The Jewel Cloud (Ratnamegha, Toh 231). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2019.
Herrmann-Pfandt, Adelheid. Die lHan kar ma: ein früher Katalog der ins Tibetische übersetzten buddhistischen Texte. Wien: Verlag der österreichischen Akademie der Wissenschaften, 2008.
E. H. Johnston, ed. The Ratnagotravibhāga Mahāyānottara-tantraśāstra. Patna: Bihar Research Society, 1950.
Karashima, Seishi. Some Folios of the Tathāgataguṇajñānācintyaviṣayāvatāra and Dvādaśadaṇḍakanāmāṣṭaśatavimalīkaraṇā in the Kurita Collection. International Journal of Buddhist Thought & Culture 27, no. 1 (June 2017): 11–44.
Lancaster, Lewis. The Korean Buddhist Canon: A Descriptive Catalog. Berkeley: University of California Press, 1979.
Norwegian Institute of Palaeography and Historical Philology, trans. The Collected Teachings on the Bodhisatva (Toh 56). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2023.
Pagel, Ulrich. “The Dhāraṇīs of Mahāvyutpatti #748: Origin and Formation.” Buddhist Studies Review 24, no. 2 (2007): 151–91.
Pāsādika, Bhikkhu. Nāgārjuna’s Sūtrasamuccaya: A Critical Edition of the mDo kun las btus pa. Copenhagen: Akademisk Forlag, 1989.
Powers, John. Wisdom of Buddha: The Saṁdhinirmocana Sūtra. Berkeley: Dharma Publishing, 1995.
Roberts, Peter Alan, trans. The Stem Array (Gaṇḍavyūha, Toh 44-45). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2021.
Skilling, Peter and Saerji. “The Circulation of the Buddhāvataṃsaka in India.” Annual Report of The International Research Institute for Advanced Buddhology at Soka University for the Academic Year 2012. [=ARIRIAB], vol. XVI, March 2013.
Skilton, Andrew. “State or Statement? ‘Samādhi’ in Some Early Mahāyāna Sūtras.” The Eastern Buddhist 34, no. 2 (2002): 51–93.