The Translation
[F.255.b]
1.1Homage to the Three Jewels. Homage to noble, glorious Vajrapāṇi. Homage to the great goddess Rematī.
1.1頂禮三寶。頂禮尊貴、光明的金剛手菩薩。頂禮偉大的瑞瑪蒂女神。
The family and characteristics
家族和特徵
Of Revatī should be explained:
瑞瓦蒂女神的出身和特徵應該被說明:
Your body is made of precious substances—
妳的身體由珍貴物質所成—
Your back is Jambu River gold,
你的背部是贍部河金,
Your front is silver,
你的前面是白銀。
The surface of your belly is covered in vajra.
你的腹部表面覆滿了金剛。
Your brothers are Treasure and Treasure Guardian,
你的兄長是財寶和財寶守護者,
Your mother is She Who Goes Everywhere,
妳的母親是遍行女神,
Your father is called Vāyu.
你的父親名叫風神。
Your bloodline is that of Bhagīratha; [F.256.a]
你的血脈是婆吉羅多王的後裔;
You are renowned in the heavens.
你在天界聲譽遠揚。
1.4namo vajrapāṇisya cili cili bhindi bhindi muñca muñca muñca havalakana svāhā| vajrapāṇīr ajñāpayati svāhā| deva samājñāpayati svāhā| rīṣayaḥ samājñāpayati svāhā| namo ratna trayāya| tadyathā| ruru viṣiṣṭhava dhotsi svāhā||
1.4(咒語不翻)
1.5This completes the dhāraṇī of the great goddess Rematī, the Powerful Lady of the Desire Realm, the Great Mother of Demons.
1.5(結尾)