Epilogue

結尾

16.1Ānanda then rose from his seat, draped his shawl over one shoulder, knelt on his right knee and asked the Blessed One, “Blessed One, what is the name of this Dharma discourse? How will it be upheld?”

16.1阿難隨即起身,將衣服披在一個肩膀上,右膝跪地,對世尊提問:「世尊,這部法語叫什麼名字?應該如何總持?」

16.2The Blessed One said to the venerable Ānanda, “Ānanda, you should uphold this Dharma discourse as Upholding the Roots of Virtue. You should also uphold it as Foundation of the Collection of Merit, or Aid to the Bodhisattvas, or The Inquiry Posed by the Bodhisattvas, or The Chapter that Resolves All Doubts.”

16.2世尊對尊者阿難說:"阿難,你應當把這部法語稱為《總持善根經》來受持。你也可以把它稱為《功德集基》、《菩薩助》、《菩薩所問》或《解除一切疑惑品》來受持。"

16.3After the Blessed One thus spoke, the venerable Ānanda, the bodhisattva Dṛḍhamati, the other bodhisattvas, the great hearers, and the world with its gods, humans, demigods, and gandharvas were all pleased and praised what the Blessed One had said.

16.3世尊說完後,尊者阿難、菩薩堅慧、其他菩薩、大聲聞,以及世間的天神、人、阿修羅、乾闥婆等一切有情都歡喜讚歎世尊所說的法語。

16.4This concludes the noble Great Vehicle sūtra “Upholding the Roots of Virtue.”

16.4(結尾)