Chapter 15: Meditative Stabilization
第十五品:定
15.1Then venerable Subhūti inquired of the Lord, “Lord, what is the Great Vehicle of bodhisattva great beings? Lord, to just what extent should bodhisattva great beings be known to have set out in the Great Vehicle? Where will the Great Vehicle have set out? Where will the Great Vehicle stand? Who will go forth in the Great Vehicle?”
15.1那時,尊者須菩提請問世尊說:「世尊,菩薩摩訶薩的大乘是什麼?世尊,菩薩摩訶薩應當如何理解才能說他們已經進入大乘?大乘將在何處設立?大乘將在何處安住?誰將在大乘中出發前進?」
15.2Subhūti having said asked this, the Lord said to him, “Subhūti, in regard to what you have asked—‘Lord, what is the Great Vehicle of bodhisattva great beings?—Subhūti, the Great Vehicle of bodhisattva great beings is this: the six perfections. And what are the six? They are the perfection of giving, perfection of morality, perfection of patience, perfection of perseverance, [F.142.b] perfection of concentration, and perfection of wisdom.
15.2須菩提如是請已,世尊告曰:"須菩提,汝所問'世尊,菩薩摩訶薩大乘為何'者,須菩提,菩薩摩訶薩大乘即是六波羅蜜。其六為何?謂檀那波羅蜜多、尸羅波羅蜜多、羼提波羅蜜多、毘黎耶波羅蜜多、禪那波羅蜜多及般若波羅蜜多。"
15.3“What is the perfection of giving? Here, Subhūti, bodhisattva great beings with the thought of awakening connected with the knowledge of all aspects cause the giving of inner and outer things as gifts, and, having made those wholesome roots into something shared in common by all beings, by way of not apprehending anything grow them into unsurpassed, perfect, complete awakening. That is the bodhisattva great beings’ perfection of giving.”
15.3「須菩提,什麼是菩薩摩訶薩的檀那波羅蜜多?這裡,須菩提,菩薩摩訶薩以菩提心相應於一切相智,將內外之物作為佈施而施捨,並將這些善根使一切有情共同獲得,以不執著的方式使其增長至無上正等正覺。這就是菩薩摩訶薩的檀那波羅蜜多。」
15.4“Lord, what is the bodhisattva great beings’ perfection of morality?” asked Subhūti.
15.4尊者須菩提問世尊說:「世尊,什麼是菩薩摩訶薩的尸羅波羅蜜多?」
The Lord said, “Here, Subhūti, bodhisattva great beings with the thought of awakening connected with the knowledge of all aspects by way of not apprehending anything personally take up and pursue the ten wholesome actions and cause other beings as well to take up the ten wholesome actions, to enter into and be established in them. That is the bodhisattva great beings’ untarnished perfection of morality.”
世尊說:「須菩提,此中菩薩摩訶薩以與一切相智相應的菩提心,以不執著任何事物的方式,親自受持和修習十善業,並使其他眾生也受持十善業,進入並安住於十善業中。這就是菩薩摩訶薩清淨無染的戒波羅蜜多。」
15.5“Lord, what is the bodhisattva great beings’ perfection of patience?” asked Subhūti.
15.5須菩提問道:「世尊,菩薩摩訶薩的忍辱波羅蜜多是什麼呢?」
The Lord said, “Here, Subhūti, bodhisattva great beings with the thought of awakening connected with the knowledge of all aspects, personally in possession of complete patience, cause others as well to be patient, and that by way of not apprehending anything. That is the bodhisattva great beings’ perfection of patience.”
世尊說道:「須菩提,菩薩摩訶薩具有與一切相智相連的菩提心,自己圓滿具足忍辱,也令他人具足忍辱,而且以不執著任何事物的方式來做這一切。這就是菩薩摩訶薩的羼提波羅蜜多。」
15.6“Lord, what is the bodhisattva great beings’ [F.143.a] perfection of perseverance?” asked Subhūti.
15.6須菩提問:「世尊,菩薩摩訶薩的精進波羅蜜多是什麼?」
15.7The Lord said, “Here, Subhūti, bodhisattva great beings with the thought of awakening connected with the knowledge of all aspects do not personally forsake persevering in the five perfections, and cause others as well to persevere in the five perfections, and that by way of not apprehending anything. That is the bodhisattva great beings’ perfection of perseverance.”
15.7世尊說:「須菩提,這裡菩薩摩訶薩具足菩提心,與一切相智相連結,自己不放棄於五度精進,也使他人在五度中精進,並且這是以不執著任何事物的方式進行的。這就是菩薩摩訶薩的精進波羅蜜多。」
15.8“Lord, what is the bodhisattva great beings’ perfection of concentration?” asked Subhūti.
15.8須菩提問道:「世尊,菩薩摩訶薩的禪那波羅蜜多是什麼?」
The Lord said, “Here, Subhūti, bodhisattva great beings with the thought of awakening connected with the knowledge of all aspects, with skillful means personally become absorbed in concentration, and, without taking birth through its power, cause others to take up concentration as well, and that by way of not apprehending anything. That is the bodhisattva great beings’ perfection of concentration.”
世尊說:「須菩提,這裡菩薩摩訶薩具有與一切相智相連的菩提心,以方便善巧親自進入禪定,並且不因其力量而受生,也使他人同樣修習禪定,這一切都是以不執著任何事物的方式進行。這就是菩薩摩訶薩的禪那波羅蜜多。」
15.9“Lord, what is the bodhisattva great beings’ perfection of wisdom?”
15.9「世尊,菩薩摩訶薩的般若波羅蜜多是什麼?」
The Lord said, “Here, Subhūti, bodhisattva great beings with the thought of awakening connected with the knowledge of all aspects by way of not apprehending anything personally do not settle down on all dharmas, and they analytically understand the nature of all dharmas. They also cause others as well not to settle down on all dharmas, and to analytically understand the nature all dharmas. That is the bodhisattva [F.143.b] great beings’ perfection of wisdom. [B11]
世尊說:「須菩提,菩薩摩訶薩以菩提心與一切相智相應,以不執著一切法的方式,自身不執著於一切法,並分析理解一切法的本性。他們也使他人不執著於一切法,並分析理解一切法的本性。這就是菩薩摩訶薩的般若波羅蜜多。」
“That, Subhūti, is the Great Vehicle of bodhisattva great beings.
「須菩提,這就是菩薩摩訶薩的大乘。
15.10“Furthermore, Subhūti, the Great Vehicle of bodhisattva great beings is this: inner emptiness, outer emptiness, inner and outer emptiness, the emptiness of emptiness, great emptiness, the emptiness of ultimate reality, the emptiness of the compounded, the emptiness of the uncompounded, the emptiness of what transcends limits, the emptiness of no beginning and no end, the emptiness of nonrepudiation, the emptiness of a basic nature, the emptiness of all dharmas, the emptiness of its own mark, the emptiness of not apprehending, the emptiness of a nonexistent thing, the emptiness of an intrinsic nature, and the emptiness that is the nonexistence of an intrinsic nature.
15.10「再者,須菩提,菩薩摩訶薩的大乘就是:內空、外空、內外空、空空、大空、究竟空、有為空、無為空、無始無終空、無始無終空、無遮空、自性空、一切法空、自相空、無所得空、無物空、自性空、無自性空。
15.11“What is inner emptiness ? It is the emptiness of inner dharmas: the eyes, ears, nose, tongue, body, and thinking mind. There, eyes are empty of eyes because they are neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is their basic nature. Ears are empty of ears because they are neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is their basic nature. The nose is empty of the nose because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature. The tongue is empty of the tongue because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature. The body is empty of the body because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature. The thinking mind is empty of the thinking mind because it is neither unmoved nor destroyed. And why? [F.144.a] Because that is its basic nature.
15.11「什麼是內空?它是內法的空性:眼、耳、鼻、舌、身、意。在此,眼對眼是空的,因為眼既不是不動搖的,也不是被毀滅的。為什麼呢?因為那是眼的本性。耳對耳是空的,因為耳既不是不動搖的,也不是被毀滅的。為什麼呢?因為那是耳的本性。鼻對鼻是空的,因為鼻既不是不動搖的,也不是被毀滅的。為什麼呢?因為那是鼻的本性。舌對舌是空的,因為舌既不是不動搖的,也不是被毀滅的。為什麼呢?因為那是舌的本性。身對身是空的,因為身既不是不動搖的,也不是被毀滅的。為什麼呢?因為那是身的本性。意對意是空的,因為意既不是不動搖的,也不是被毀滅的。為什麼呢?因為那是意的本性。」
15.12“What is outer emptiness ? It is the emptiness of outer dharmas: a form , a sound, a smell, a taste, a feeling, and a dharma. There, a form is empty of a form because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature. Similarly, a sound … a smell … a taste … a feeling … and a dharma is empty of a dharma because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature.
15.12"什麼叫外空?外空就是外面的法的空性:色、聲、香、味、受、法。色對於色來說是空的,因為色既不是不動的,也不是被毀滅的。為什麼呢?因為那就是色的本性。同樣地,聲、香、味、受也是如此……法對於法來說是空的,因為法既不是不動的,也不是被毀滅的。為什麼呢?因為那就是法的本性。
“That is called outer emptiness .
「這稱為外空。」
15.13“What is inner and outer emptiness ? The six outer sense fields and the six inner sense fields are the outer and inner dharmas.
15.13「什麼是內外空?六個外處和六個內處是外法和內法。
15.14“What are inner dharmas empty of outer dharmas ? The inner eyes, ears, nose, tongue, body, and thinking mind are empty of an outer form , sound, smell, taste, feeling, and dharma because they are neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is their basic nature. Outer forms , sounds, smells, tastes, feelings, and dharmas are empty of the inner eyes, ears, nose, tongue, body, and thinking mind because they are neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is their basic nature.
15.14「內法空於外法是什麼?內眼、耳、鼻、舌、身、意空於外色、聲、香、味、受、法,因為它們既未被改變也未被毀滅。為什麼?因為這是它們的本性。外色、聲、香、味、受、法空於內眼、耳、鼻、舌、身、意,因為它們既未被改變也未被毀滅。為什麼?因為這是它們的本性。」
“That is called inner and outer emptiness .
「那被稱為內外空。」
15.15“What is the emptiness of emptiness ? The emptiness of that emptiness that is the emptiness of all dharmas is empty, because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature.
15.15「什麼是空空?一切法空的那個空本身是空的,因為它既不是靜止不動的,也不會被毀滅。為什麼呢?因為這是它的本性。」
“That is called the emptiness of emptiness .
「這就叫作空空。」
15.16“What is great emptiness ? [F.144.b] The eastern direction is empty of the eastern direction, the southern direction empty of the southern direction, the western direction empty of the western direction, and the northern direction empty of the northern direction because they are neither unmoved nor destroyed. The above direction is empty of the above direction, and the below direction is empty of the below direction. Similarly, the intermediate directions are empty of the intermediate directions. And why? Because that is their basic nature.
15.16"什麼是大空?東方空於東方,南方空於南方,西方空於西方,北方空於北方,因為它們既不是不動的,也不會毀滅。上方空於上方,下方空於下方。同樣地,四維空於四維。為什麼呢?因為那是它們的本性。
“That is called great emptiness .
「這叫做大空。
15.17“What is the emptiness of ultimate reality ? Ultimate reality is said to be nirvāṇa. Nirvāṇa is also empty of nirvāṇa because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature.
15.17「什麼是究竟空?勝義據說就是涅槃。涅槃也是空於涅槃,因為它既不是不動也不是毀滅。為什麼?因為那是它的本性。」
“That is called the emptiness of ultimate reality .
「這就是所謂的勝義空。」
15.18“What is the emptiness of the compounded ? There the compounded is said to be the desire realm, the form realm, and the formless realm. The desire realm is empty of the desire realm, the form realm is empty of the form realm, and the formless realm is empty of the formless because they are neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is their basic nature.
15.18「什麼是有為空?有為是指欲界、色界和無色界。欲界空於欲界,色界空於色界,無色界空於無色界,因為它們既不是不動搖的,也不是毀滅的。為什麼呢?因為那是它們的本性。
“That is called the emptiness of the compounded .
「這被稱為有為空。」
15.19“What is the emptiness of the uncompounded ? There the uncompounded is said to be what has no production, no stopping, no destruction, no lasting, and no changing into something else. The uncompounded is empty of the uncompounded because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature.
15.19「什麼是無為空?無為是指沒有生、沒有滅、沒有毀滅、沒有持續、沒有變化為其他事物的。無為因為既不動搖也不毀滅,所以無為空於無為。為什麼呢?因為那是它的本性。」
“That is called the emptiness of the uncompounded .
「這就叫做無為空。」
15.20“What is the emptiness of what transcends limits ? That of which a limit is not found transcends limits. Because it is neither unmoved nor destroyed, what transcends limits is empty of what transcends limits. [F.145.a] And why? Because that is its basic nature.
15.20「什麼是無始無終空?那在其中找不到極限的東西就是超越極限的。因為它既不是靜止的也不是毀滅的,所以超越極限的東西對於超越極限的東西而言是空的。為什麼呢?因為那就是它的本性。」
“That is called the emptiness of what transcends limits .
「這叫做無始無終空。
15.21“What is the emptiness of no beginning and no end ? That of which a beginning and an end are not found has no middle. That of which there is no beginning, end, or middle has no coming or going. A beginning, middle, and end are empty of a beginning, middle, and end because they are neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is their basic nature.
15.21「什麼是無始無終空?沒有找到開始和結束的東西沒有中間。沒有開始、結束或中間的東西沒有來也沒有去。開始、中間和結束因為既不是無為也不是毀滅,所以開始、中間和結束對於開始、中間和結束是空的。為什麼呢?因為那是它們的本性。」
“That is called the emptiness of no beginning and no end .
「這就稱為無始無終空。」
15.22“What is the emptiness of nonrepudiation ? It is the nonrejection of any dharma at all. Nonrepudiation is empty of nonrepudiation because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature.
15.22"什麼是無遮空?就是對任何法都不拒絕。無遮空於無遮空是空的,因為它既不靜止也不毀滅。為什麼?因為那是它的本性。
“That is called the emptiness of nonrepudiation .
「這就叫做無遮空。」
15.23“What is the emptiness of a basic nature ? The basic nature of all dharmas, be they compounded or uncompounded, is not made by śrāvakas, is not made by pratyekabuddhas, is not made by bodhisattvas, and is not made by tathāgatas, worthy ones, perfectly complete buddhas. A basic nature is empty of a basic nature because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature.
15.23「什麼是自性空?一切法的本性,無論是有為法或無為法,都不是由聲聞眾所造作,不是由辟支佛所造作,不是由菩薩所造作,也不是由如來、阿羅漢、正等正覺佛所造作。本性因為既不是靜止不動也不會毀滅,所以本性空於本性。為什麼?因為那就是它的本性。
“That is called the emptiness of a basic nature .
「這被稱為本性空。
15.24“What is the emptiness of all dharmas ? All dharmas are said to be form , feeling, perception, volitional factors, and consciousness; eyes, ears, nose, tongue, body, and thinking mind; a form , a sound, a smell, a taste, a feeling, and a dharma; eye consciousness, ear consciousness, nose consciousness, tongue consciousness, body consciousness, and thinking-mind consciousness; eye [F.145.b] contact and ear, nose, tongue, body, and thinking-mind contact; feeling that arises from the condition of eye contact and feeling that arises from the condition of ear, nose, tongue, body, and thinking-mind contact; and dharmas that have form, formless dharmas, compounded dharmas, and uncompounded dharmas. Those are said to be all dharmas . All dharmas are empty of all dharmas because they are neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is their basic nature.
15.24「什麼是一切法空?一切法是指色、受、想、行、識;眼、耳、鼻、舌、身、意;色、聲、香、味、觸、法;眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識;眼觸、耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸;眼觸所生的受,以及耳觸、鼻觸、舌觸、身觸、意觸所生的受;以及有色的法、無色的法、有為法、無為法。這些就是所說的一切法。一切法對一切法是空的,因為它們既非不變也非毀滅。為什麼呢?因為那是它們的本性。」
“That is called the emptiness of all dharmas .
「這就是所謂一切法空。」
15.25“What is the emptiness of its own mark ? The mark of form is something that shows itself, the mark of feeling is experience, the mark of perception is taking up, the mark of volitional factors is occasioning something, and the mark of consciousness is making conscious. Whatever the marks of compounded dharmas and whatever the marks of uncompounded dharmas, all those dharmas are each empty of their own marks because they are neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is their basic nature.
15.25「什麼是自相空?色的自相是顯現,受的自相是領受,想的自相是取著,行的自相是造作,識的自相是認知。凡有為法的自相和無為法的自相,所有這些法都各自無自性,因為它們既不是不動搖的,也不是毀滅的。為什麼呢?因為那就是它們的本性。」 「這就叫做自相空。」
“That is called the emptiness of its own mark .
「這被稱為自相空。」
15.26“What is the emptiness of not apprehending ? Any past, future, or present dharma cannot be apprehended. Pasts cannot be apprehended in a future, and futures cannot be apprehended in a past. Presents cannot be apprehended in a past and future. Not apprehending is empty of not apprehending because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature.
15.26「什麼是無所得空?任何過去、未來或現在的法都無法被執著。過去無法在未來中被執著,未來無法在過去中被執著。現在無法在過去和未來中被執著。無所得因為既不是不動搖也不是毀滅,所以無所得空。為什麼呢?因為這是它的本性。」
“That is called the emptiness of not apprehending .
「這被稱為無所得空。
15.27“What is the emptiness of a nonexistent thing ? It is that in which nothing can be apprehended. [F.146.a] The nonexistent thing is empty of the nonexistent thing because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature.
15.27「什麼是無物空?是指在其中沒有任何事物可以被執著的。無物是空無物,因為它既不是靜止不變,也不是毀滅的。為什麼呢?因為那就是它的本性。」
“That is called the emptiness of a nonexistent thing .
「那就叫做無物空。」
15.28“What is the emptiness of an intrinsic nature ? It is that in which no intrinsic nature can be apprehended. An intrinsic nature is empty of an intrinsic nature because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature.
15.28"什麼是自性空?就是無法執著自性的空。自性對於自性是空的,因為它既不是靜止不變,也不是毀滅。為什麼呢?因為那就是它的本性。
“That is called the emptiness of an intrinsic nature .
"這就稱為自性空。
15.29“What is the emptiness that is the nonexistence of an intrinsic nature ? The intrinsic nature of a phenomenon that has arisen from a union does not exist, because phenomena have originated dependently. A union is empty of a union because it is neither unmoved nor destroyed. And why? Because that is its basic nature.
15.29「什麼是無自性空?由和合而生起的現象,其自性不存在,因為現象是依緣而起的。和合空於和合,因為它既不是不動搖,也不是毀滅。為什麼呢?因為那是它的本性。」
“That is called the emptiness that is the nonexistence of an intrinsic nature .
「這就叫做無自性空。」
15.30“Furthermore, Subhūti, in regard to what is called the emptiness that is the nonexistence of an intrinsic nature , an existent thing is empty of an existent thing, a nonexistent thing is empty of a nonexistent thing, intrinsic nature is empty of intrinsic nature, and a nature from something else is empty of a nature from something else.
15.30「再者,須菩提,關於所謂的無自性空,有性空於有性,無性空於無性,自性空於自性,他性空於他性。」
15.31“What is an existent thing? That which is called an existent thing is the five aggregates. There you cannot apprehend those five aggregates, because they have not been produced. Hence an existent thing is empty of an existent thing.
15.31「什麼是有性?所謂有性就是五蘊。在五蘊中,你無法執著那五蘊,因為它們未曾生起。因此有性空於有性。」
15.32“Why is a nonexistent thing also empty of a nonexistent thing? That which is called a nonexistent thing is the uncompounded. There the uncompounded is also empty of the uncompounded, so a nonexistent thing is also empty of a nonexistent thing.
15.32「為什麼無也空於無呢?所謂的無,就是無為。在那裡,無為也空於無為,因此無也空於無。」
15.33“Why is intrinsic nature also empty of intrinsic nature? Intrinsic nature is unmistaken, basic nature. There that emptiness has not been made by knowledge and has not been made by seeing, hence the emptiness of an intrinsic nature .
15.33「為什麼自性也是自性空呢?自性是不誑如性、本性。在那裡,這個空性不是由智慧所造作的,也不是由見所造作的,因此是自性空。」
15.34“What is the emptiness of a nature from something else ? It is this establishment of dharmas that simply remains whether the tathāgatas arise or whether the tathāgatas do not arise, the true nature of dharmas, the dharma [F.146.b] constituent, the certification of dharmas, suchness, unmistaken suchness, unaltered suchness, and the very limit of reality. Thus, that which is empty of something else is the emptiness of a nature from something else .
15.34「什麼是自性空?這就是法住,無論如來出現還是如來不出現,法住都始終存在;法性、法界、法決定、如性、不誑如性、不變如性,以及實際。這樣,自性空就是自性空。」
“That, Subhūti, is the Great Vehicle of bodhisattva great beings.
「須菩提,這就是菩薩摩訶薩的大乘。」
15.35“Furthermore, Subhūti, the Great Vehicle of bodhisattva great beings is this: the meditative stabilization śūraṅgama , the meditative stabilization ratnamudra , the meditative stabilization siṃhavikrīḍita , the meditative stabilization sucandra , the meditative stabilization candradhvajaketu , the meditative stabilization sarvadharmodgata , the meditative stabilization vilokitamūrdhā , the meditative stabilization dharmadhātuniyata , the meditative stabilization niyatadhvajaketu , the meditative stabilization vajraratna , the meditative stabilization sarvadharmapraveśamudra , the meditative stabilization samādhirājasupratiṣṭhita , the meditative stabilization raśmipramukha , the meditative stabilization balavyūha , the meditative stabilization samudgata , the meditative stabilization niruktinirdeśapraveśa , the meditative stabilization adhivacanasaṃpraveśa , the meditative stabilization digvilokita , the meditative stabilization ādhāramudrā , the meditative stabilization asaṃpramoṣa , the meditative stabilization sarvadharmasamavasaraṇasāgaramudra , the meditative stabilization ākāśaspharaṇa , the meditative stabilization vajramaṇḍala , the meditative stabilization ratnajahā , the meditative stabilization vairocana , [F.147.a] the meditative stabilization aneṣa , the meditative stabilization aniketasthita , the meditative stabilization niścitta , the meditative stabilization vimalapradīpa , the meditative stabilization anantaprabha , the meditative stabilization prabhākara , the meditative stabilization samantāvabhāsa , the meditative stabilization śuddhasāra , the meditative stabilization vimalaprabha , the meditative stabilization ratikara , the meditative stabilization vidyutpradīpa , the meditative stabilization akṣaya , the meditative stabilization tejovatin , the meditative stabilization kṣayāpagata , the meditative stabilization āniñjya , the meditative stabilization avivartta , the meditative stabilization sūryapradīpa , the meditative stabilization candravimala , the meditative stabilization śuddhapratibhāsa , the meditative stabilization ālokakara , the meditative stabilization kārākāra , the meditative stabilization jñānaketu , the meditative stabilization vajropama , the meditative stabilization cittasthiti , the meditative stabilization samantāvaloka , the meditative stabilization supratiṣṭhita , the meditative stabilization ratnakoṭi , the meditative stabilization varadharmamudra , the meditative stabilization sarvadharmasamatā , the meditative stabilization ratijaha , the meditative stabilization dharmasamudgatapūrṇa , the meditative stabilization vikiraṇa , the meditative stabilization sarvadharmapadaprabheda , the meditative stabilization samākṣarāvakāra , the meditative stabilization akṣarāpagata , the meditative stabilization ārambanacchedaḥ , the meditative stabilization avikāra , [F.147.b] the meditative stabilization aprakāra , the meditative stabilization nāmaniyatapraveśa , the meditative stabilization aniketacārī , the meditative stabilization vitimirāpagata , the meditative stabilization cāritravatin , the meditative stabilization acala , the meditative stabilization viṣayatīrṇa , the meditative stabilization sarvaguṇasaṃcaya , the meditative stabilization sthitaniścitta , the meditative stabilization śubhapuṣpitaśuddhi , the meditative stabilization bodhyaṅgavatin , the meditative stabilization anantapratibhāna , the meditative stabilization asamasama , the meditative stabilization sarvadharmātikramaṇa , the meditative stabilization paricchedakara , the meditative stabilization vimativikaraṇa , the meditative stabilization niradhiṣṭhāna , the meditative stabilization ekavyūha , the meditative stabilization ākārābhinirhāra , the meditative stabilization ekākāra , the meditative stabilization ākārānavakāra , the meditative stabilization nairvedhikasarvabhavatamo’pagata , the meditative stabilization sarvasaṃketarūtapraveśa , the meditative stabilization sarvagirighoṣākṣaravimukta , the meditative stabilization jvalanolka , the meditative stabilization lakṣanapariśodhaṇa , the meditative stabilization anabhilakṣita , the meditative stabilization sarvākāravaropeta , the meditative stabilization sarvasukhaduḥkhanirabhinandin , the meditative stabilization akṣayakaraṇḍa , the meditative stabilization dhāraṇīmati , the meditative stabilization samyaktvamithyātvasarvasaṃgrasana , [F.148.a] the meditative stabilization sarvarodhanirodhasaṃpraśamana , the meditative stabilization anurodhāpratirodha , the meditative stabilization vimalaprabha , the meditative stabilization sāravatin , the meditative stabilization paripūrṇavimalacandraprabha , the meditative stabilization vidyutprabha , the meditative stabilization mahāvyūha , the meditative stabilization sarvākāraprabhākara , the meditative stabilization samādhisamata , the meditative stabilization araṇasamavasaraṇa , the meditative stabilization araṇasaraṇasarvasamavasaraṇa , the meditative stabilization anilambhaniketanirata , the meditative stabilization tathatāsthitiniścitta , the meditative stabilization kāyakalisaṃpramathana , the meditative stabilization vākkalividhvaṃsanagaganakalpa , and the meditative stabilization ākāśāsaṃgavimuktinirupalepa .
15.35「此外,須菩提,菩薩摩訶薩的大乘就是這樣:首楞嚴三昧、寶印三昧、獅子戲三昧、善月三昧、月幢幡幢三昧、一切法勇三昧、見頂三昧、法界決定三昧、決定幡幢三昧、金剛寶三昧、一切法入印三昧、三昧王善住三昧、光前三昧、力莊嚴三昧、興盛三昧、名詞解說入三昧、詮釋進入三昧、方見三昧、持印三昧、不忘三昧、一切法周遍大海印三昧、虛空遍三昧、金剛壇城三昧、寶捨三昧、遍照三昧、無求三昧、無住立三昧、決定三昧、無垢燈三昧、無邊光三昧、光作三昧、遍照現三昧、清淨精三昧、無垢光三昧、喜作三昧、電光燈三昧、不滅三昧、光耀三昧、滅離三昧、不動搖三昧、不轉三昧、日光燈三昧、月無垢三昧、清淨現前三昧、明作三昧、作業作三昧、知幢三昧、金剛喻三昧、心住三昧、遍照見三昧、善住三昧、寶邊三昧、殊勝法印三昧、一切法平等三昧、喜捨三昧、法興盛圓滿三昧、散布三昧、一切法句差別三昧、等字作三昧、字離三昧、所緣截三昧、無變三昧、無相三昧、名字決定入三昧、無住行三昧、翳離三昧、行持三昧、不動三昧、境超三昧、一切功德積聚三昧、住決定三昧、殊勝花香清淨三昧、菩提分持三昧、無邊辯才三昧、無等等三昧、一切法超越三昧、分齊作三昧、疑散三昧、無依三昧、一莊嚴三昧、相究竟三昧、一相三昧、相無相三昧、遠離幽暗一切有暗離三昧、一切名句文義入三昧、一切山鳴聲字解脫三昧、熾燃炬三昧、相清淨三昧、無相別三昧、一切相具足三昧、一切苦樂無厭足三昧、不滅器三昧、陀羅尼心三昧、正邪一切攝受三昧、一切障滅滅寂靜三昧、順逆不礙三昧、無垢光三昧、實持三昧、圓滿無垢月光三昧、電光三昧、大莊嚴三昧、一切相光作三昧、定平等三昧、林周遍三昧、林救護一切周遍三昧、無執著無住寂樂三昧、如性住決定三昧、身言寂滅三昧、言言摧毀虛空劫三昧、虛空無著解脫無污著三昧。」
15.36“What is the śūraṅgama meditative stabilization? The meditative stabilization that causes an experience of the range of all meditative stabilizations is called the śūraṅgama meditative stabilization.
15.36「什麼是首楞嚴定?能令經歷一切定的境界的定,叫做首楞嚴定。
15.37“What is the ratnamudra meditative stabilization? The meditative stabilization sealed by all meditative stabilizations is called the ratnamudra meditative stabilization.
15.37「什麼是寶印三昧?被一切三昧所印持的三昧,稱為寶印三昧。
15.38“What is the siṃhavikrīḍita meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which bodhisattvas sport with all meditative stabilizations is called the siṃhavikrīḍita meditative stabilization.
15.38「什麼是獅子戲三昧?菩薩在此三昧中遊戲於一切三昧,故名獅子戲三昧。」
15.39“What is the sucandra meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they illuminate all meditative stabilizations is called the sucandra meditative stabilization.
15.39「什麼是善月三昧?菩薩們依此定而照亮一切三昧,這被稱為善月三昧。」
15.40“What [F.148.b] is the candradhvajaketu meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they bear the royal ensign of all meditative stabilizations is called the candradhvajaketu meditative stabilization.
15.40「什麼是月幢旗定?菩薩們以此定而承載一切定的王幢旗號,這就叫做月幢旗定。」
15.41“What is the sarvadharmodgata meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they distinguish themselves with all meditative stabilizations is called the sarvadharmodgata meditative stabilization.
15.41「什麼是一切法勇定?菩薩們用一切定來區別自己所站立的定,這叫做一切法勇定。」
15.42“What is the vilokitamūrdhā meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they look down on the peaks of all meditative stabilizations is called the vilokitamūrdhā meditative stabilization.
15.42「什麼是『觀頂三昧』?菩薩安住於俯視一切三昧之頂的定,這就叫做『觀頂三昧』。」
15.43“What is the dharmadhātuniyata meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they move toward certainty about the dharma-constituent is called the dharmadhātuniyata meditative stabilization.
15.43「什麼是法界決定定?菩薩安住於趣向法界決定的定,這就叫做法界決定定。」
15.44“What is the niyatadhvajaketu meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they bear the royal ensign of those assured of all meditative stabilizations is called the niyatadhvajaketu meditative stabilization.
15.44「什麼是決定幢幡旗定?菩薩安住於其中、承持一切定之決定標幟的定,名為決定幢幡旗定。」
15.45“What is the vajraratna meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which meditative stabilizations are not broken apart is called the vajraratna meditative stabilization.
15.45「什麼是金剛寶定?諸菩薩安住於定,使定不被破壞,這就叫做金剛寶定。」
15.46“What is the sarvadharmapraveśamudra meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they enter into the seal of all dharmas is called the sarvadharmapraveśamudra meditative stabilization.
15.46「什麼是一切法進入印定?菩薩安住於一切法進入印的定中,就叫做一切法進入印定。」
15.47“What is the samādhirājasupratiṣṭhita meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they stand with a king-like stance in all meditative stabilizations is called the samādhirājasupratiṣṭhita meditative stabilization.
15.47「什麼是三昧王善安立定?諸菩薩在一切定中以王者之姿安立的定,名為三昧王善安立定。」
15.48“What is the raśmipramukha meditative stabilization? [F.149.a] The meditative stabilization standing in which they emit the light rays of all meditative stabilizations is called the raśmipramukha meditative stabilization.
15.48「什麼是光前三昧?那些放射所有三昧的光線的三昧所住,稱為光前三昧。」
15.49“What is the balavyūha meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they set out an array of the powers of all meditative stabilizations is called the balavyūha meditative stabilization.
15.49「什麼是力莊嚴三昧?他們排列所有三昧的力的莊嚴而安住的三昧,稱為力莊嚴三昧。」
15.50“What is the samudgata meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they perfectly accomplish all meditative stabilizations is called the samudgata meditative stabilization.
15.50「什麼是興盛三昧?他們圓滿成就所有三昧的三昧,稱為興盛三昧。」
15.51“What is the niruktinirdeśapraveśa meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they enter into expositions of the creative explanations of all meditative stabilizations is called the niruktinirdeśapraveśa meditative stabilization.
15.51「什麼是詞句論議進入定?諸菩薩們進入一切三昧的創造性解釋的論議之中而住於定,這就稱為詞句論議進入定。」
15.52“What is the adhivacanasaṃpraveśa meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they enter into the names and words for all meditative stabilizations is called the adhivacanasaṃpraveśa meditative stabilization.
15.52「什麼是名詞詞語進入三昧?菩薩安住在這個三昧中,能進入一切三昧的名詞和詞語,這就叫做名詞詞語進入三昧。」
15.53“What is the digvilokita meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they see the directions of all meditative stabilizations is called the digvilokita meditative stabilization.
15.53「什麼是方見三昧?菩薩摩訶薩安住在能夠方見一切三昧的三昧中,這就叫做方見三昧。
15.54“What is the ādhāramudrā meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they hold the seals of all meditative stabilizations is called the ādhāramudrā meditative stabilization.
15.54「什麼是持印定?菩薩住於持一切三昧之印的定,名為持印定。」
15.55“What is the asaṃpramoṣa meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they do not forget any meditative stabilization is called the asaṃpramoṣa meditative stabilization.
15.55「什麼是不忘定?菩薩住於一種定中,不忘失任何一個定,這種定就叫做不忘定。」
15.56“What is the sarvadharmasamavasaraṇasāgaramudra meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which all meditative stabilizations [F.149.b] are collected and into which they flow down is called the sarvadharmasamavasaraṇasāgaramudra meditative stabilization.
15.56「什麼是一切法集聚海印定?菩薩所得的定,一切定都集聚在其中,並流注入其中,這就叫做一切法集聚海印定。」
15.57“What is the ākāśaspharaṇa meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they pervade all meditative stabilizations by pervading like space is called the ākāśaspharaṇa meditative stabilization.
15.57「什麼是虛空遍定?菩薩安住於定,以虛空之方式遍滿一切定,這樣的定稱為虛空遍定。
15.58“What is the vajramaṇḍala meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they bear in mind the maṇḍalas of all meditative stabilizations is called the vajramaṇḍala meditative stabilization.
15.58「何為金剛壇城定?於此定中,諸菩薩心中憶持一切定的壇城,此定名為金剛壇城定。」
15.59“What is the ratnajahā meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which it would be enough that they forsake the causal signs for afflictions, but they also forsake the causal signs of all meditative stabilizations as well. Therefore it is called the ratnajahā meditative stabilization.
15.59「什麼是寶捨定?它是這樣的定:只要捨離煩惱的因相就足夠了,但他們還要捨離一切定的因相。因此它被稱為寶捨定。」
15.60“What is the vairocana meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they illuminate, irradiate, and light up all meditative stabilizations. Therefore it is called the vairocana meditative stabilization.
15.60「什麼是遍照定?這是一種定,菩薩以此定照亮、普照並點亮一切定。因此稱為遍照定。」
15.61“What is the aneṣa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not seek any dharma. Therefore it is called the aneṣa meditative stabilization.
15.61「什麼是無求定?它是修行者不尋求任何法的定。因此稱為無求定。」
15.62“What is the aniketasthita meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see any dharma as a dwelling place to stand on. Therefore it is called the aniketasthita meditative stabilization.
15.62「什麼是無住立定?這是一種定,在這種定中,他們不把任何法視為可以站立的住處。因此它被稱為無住立定。」
15.63“What is the niścitta meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which minds and mental factors do not operate. Therefore it is called the niścitta meditative stabilization.
15.63「什麼是決定三昧?它是一種三昧的境界,在這個境界中心和心所不起作用。因此它被稱為決定三昧。」
15.64“What is the vimalapradīpa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they are a stainless lamp for all meditative stabilizations. Therefore [F.150.a] it is called the vimalapradīpa meditative stabilization.
15.64「什麼是無垢燈定?它是菩薩安住於其中的定,在這個定中,他們對於一切定都是無垢的燈。因此它被稱為無垢燈定。
15.65“What is the anantaprabha meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they are an infinite light for all meditative stabilizations. Therefore it is called the anantaprabha meditative stabilization.
15.65「什麼是無邊光三昧?是一種三昧,在這種三昧的境界中,他們對所有三昧都是無邊的光。因此它被稱為無邊光三昧。」
15.66“What is the prabhākara meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they make light for all meditative stabilizations. Therefore it is called the prabhākara meditative stabilization.
15.66「什麼是光作定?它是那種定,在其中它們為一切定製造光明。因此它被稱為光作定。」
15.67“What is the samantāvabhāsa meditative stabilization? It is the meditative stabilization that illuminates the entrances to all meditative stabilizations as soon as it is gained. Therefore it is called the samantāvabhāsa meditative stabilization.
15.67「什麼是遍照現定?它是一旦證得就能照亮所有定的入口的定。因此它被稱為遍照現定。」
15.68“What is the śuddhasāra meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they gain the purity that is the same for all meditative stabilizations. Therefore it is called the śuddhasāra meditative stabilization.
15.68「什麼是清淨精定?它是一種定,在這種定中,他們獲得對所有定都相同的清淨。因此它被稱為清淨精定。」
15.69“What is the vimalaprabha meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they clear away the stains of all meditative stabilizations and illuminate all meditative stabilizations. Therefore it is called the vimalaprabha meditative stabilization.
15.69「什麼是無垢光定?它是一種定,站在其中能夠清除一切定的污垢並照亮一切定。因此稱為無垢光定。」
15.70“What is the ratikara meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which causes an experience of the pleasure of all meditative stabilizations. Therefore it is called the ratikara meditative stabilization.
15.70「什麼是喜作定?就是菩薩安住於這種定中,能使一切定都產生樂受。因此它被稱為喜作定。」
15.71“What is the vidyutpradīpa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they act as a lamp to all meditative stabilizations. Therefore it is called the vidyutpradīpa meditative stabilization.
15.71「什麼是電光燈定?是菩薩住於此定中,對一切三昧而作為燈光。因此它被稱為電光燈定。」
15.72“What is the akṣaya meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see the extinction or nonextinction of any meditative stabilization. Therefore it is called the akṣaya meditative stabilization.
15.72「什麼是不滅定?它是一種定,在這種定中,修行者不見任何定的滅盡或不滅盡。因此它被稱為不滅定。」
15.73“What is the tejovatin meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they blaze with the splendor [F.150.b] and glory of all meditative stabilizations. Therefore it is called the tejovatin meditative stabilization.
15.73「什麼是光耀定?它是一種定,在這種定中,一切定都以其光輝和榮耀而熠熠生輝。因此稱為光耀定。」
15.74“What is the kṣayāpagata meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see the extinction of any meditative stabilization. Therefore it is called the kṣayāpagata meditative stabilization.
15.74「什麼是滅離定?是這樣的定:在這個定中,他們不見任何定的滅沒。因此它被稱為滅離定。」
15.75“What is the āniñjya meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not move, do not shake, do not falsely project, and do not construct any meditative stabilizations in thought. Therefore it is called the āniñjya meditative stabilization.
15.75「什麼是不動搖定?是菩薩安住在這種定中,對於一切定都不動搖、不顫動、不虛妄分別、不構作思維。因此稱為不動搖定。」
15.76“What is the avivartta meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see a turning in any meditative stabilization. Therefore it is called the avivartta meditative stabilization.
15.76「何謂不轉定?謂諸菩薩住此定中,於諸三昧都不見有轉變之相。以是故名不轉定。」
15.77“What is the sūryapradīpa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they illuminate the entrance of the light rays of all meditative stabilizations. Therefore it is called the sūryapradīpa meditative stabilization.
15.77「什麼是日光燈三昧?這是一種三昧境界,行者在其中照亮一切三昧的光線入口。因此稱為日光燈三昧。」
15.78“What is the candravimala meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they lift the darkness of all meditative stabilizations. Therefore it is called the candravimala meditative stabilization.
15.78「什麼是月無垢定?這是一種定,在此定中,他們消除所有定的黑暗。因此它被稱為月無垢定。」
15.79“What is the śuddhapratibhāsa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they obtain the four detailed and thorough knowledges of all meditative stabilizations. Therefore it is called the śuddhapratibhāsa meditative stabilization.
15.79「什麼是清淨現前定?是一種定,修行者在此定中獲得一切定的四無礙解。因此稱為清淨現前定。」
15.80“What is the ālokakara meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they illuminate all meditative stabilization gateways. Therefore it is called the ālokakara meditative stabilization.
15.80「什麼是明作三昧?它是一種三昧,站立其中他們照亮所有定門。因此它被稱為明作三昧。」
15.81“What is the kārākāra meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do the forms of work of all meditative stabilizations. Therefore [F.151.a] it is called the kārākāra meditative stabilization.
15.81「什麼是作業作三昧?這是菩薩們能夠做一切三昧的作業形式的三昧門,因此稱為作業作三昧。」
15.82“What is the jñānaketu meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they see the knowledge victory banner of all meditative stabilizations is called the jñānaketu meditative stabilization.
15.82「什麼是知幢三昧?行者在這種三昧中,能見到一切三昧的智慧勝幢,稱為知幢三昧。」
15.83“What is the vajropama meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they bore into all dharmas so that they do not see even the meditative stabilization is called the vajropama meditative stabilization.
15.83「什麼是金剛喻三昧?諸菩薩住於三昧之中,能夠透徹所有的法,使得他們甚至看不到三昧本身,這樣的三昧被稱為金剛喻三昧。」
15.84“What is the cittasthiti meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which their mind does not move, does not turn back, does not believe, does not get depressed, and does not think ‘this is mind.’ Therefore it is called the cittasthiti meditative stabilization.
15.84「什麼是心住定?它是心不動搖、不退轉、不信執、不沮喪、不思維『這是心』的定。因此它被稱為心住定。」
15.85“What is the samantāvaloka meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they see illumination all around. Therefore it is called the samantāvaloka meditative stabilization.
15.85「什麼是遍照見定?這是一種定,在這種定中,他們四面八方都見到光明。因此稱之為遍照見定。」
15.86“What is the supratiṣṭhita meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they are well established in all meditative stabilizations is called the supratiṣṭhita meditative stabilization.
15.86「什麼是善住定?那種定是指他們在一切定中得到善妙安住的定心,因此稱為善住定。」
15.87“What is the ratnakoṭi meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which all meditative stabilizations look like they are edged with jewels. Therefore it is called the ratnakoṭi meditative stabilization.
15.87「什麼是寶邊三昧?是一種三昧,在這個三昧中,一切三昧看起來好像邊緣鑲嵌著寶石。因此它被稱為寶邊三昧。」
15.88“What is the varadharmamudra meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which all meditative stabilizations are sealed because they are sealed at their edges with the absence of a seal. Therefore it is called the varadharmamudra meditative stabilization.
15.88「什麼是殊勝法印三昧?這是一種定,在這種定中,一切三昧都被印封,因為它們在邊際處被無印之印所印封。因此它被稱為殊勝法印三昧。」
15.89“What is the sarvadharmasamatā meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they see, apart from sameness, no dharma at all. [F.151.b] Therefore it is called the sarvadharmasamatā meditative stabilization.
15.89「什麼是一切法平等性定?這是指菩薩安住在這種定中,除了平等性之外,不見有任何法。因此稱為一切法平等性定。」
15.90“What is the ratijaha meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they forsake the pleasure of all meditative stabilizations and all dharmas. Therefore it is called the ratijaha meditative stabilization.
15.90「什麼是喜捨定?這是一種定,在這種定中,他們捨棄一切定和一切法的樂。因此稱為喜捨定。」
15.91“What is the dharmasamudgatapūrṇa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they become distinguished by all dharmas and complete all buddhadharmas. Therefore it is called the dharmasamudgatapūrṇa meditative stabilization.
15.91「什麼是法興盛富樓那三昧?這是一種三昧,其中修行者以一切法得到興盛,圓滿一切佛法。因此它被稱為法興盛富樓那三昧。」
15.92“What is the vikiraṇa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they strew all dharmas about with all meditative stabilizations. Therefore it is called the vikiraṇa meditative stabilization.
15.92「什麼是散布定?它是諸菩薩住於其中,用一切三昧散布一切法的定。因此稱為散布定。」
15.93“What is the sarvadharmapadaprabheda meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they differentiate the words for all meditative stabilizations and all dharmas. Therefore it is called the sarvadharmapadaprabheda meditative stabilization.
15.93「什麼是一切法句分別定?這是一種定,菩薩安住於此定中,能夠分別一切三昧和一切法的言句。因此稱為一切法句分別定。」
15.94“What is the samākṣarāvakāra meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they reach the state where the letters for all meditative stabilizations are the same is called the samākṣarāvakāra meditative stabilization.
15.94「什麼是等字作三昧?菩薩摩訶薩住此三昧,於一切三昧中文字皆等,名為等字作三昧。」
15.95“What is the akṣarāpagata meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which one does not find even one letter for all meditative stabilizations. Therefore it is called the akṣarāpagata meditative stabilization.
15.95「什麼是字離定?就是一種定,在這種定中,對於一切三昧找不到哪怕一個字。因此稱為字離定。」
15.96“What is the ārambanacchedaḥ meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they cut off the objective support for all meditative stabilizations. Therefore it is called the ārambanacchedaḥ meditative stabilization.
15.96「什麼是所緣截定?是菩薩安住於截斷一切三昧所緣的定。因此稱為所緣截定。」
15.97“What is the avikāra meditative stabilization? [F.152.a] It is the meditative stabilization standing in which they do not find a distortion of all meditative stabilizations. Therefore it is called the avikāra meditative stabilization.
15.97「什麼是無變定?就是菩薩們住於其中不會發現一切三昧有任何顛倒的定。因此它被稱為無變定。」
15.98“What is the aprakāra meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not find an aspect of all meditative stabilizations. Therefore it is called the aprakāra meditative stabilization.
15.98「什麼是無相三昧?它是一種三昧,在這種三昧中,人們找不到所有三昧的任何相。因此它被稱為無相三昧。」
15.99“What is the aniketacārī meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not find a dwelling for all meditative stabilizations. Therefore it is called the aniketacārī meditative stabilization.
15.99「什麼是無住行定?是菩薩安住於某種定中,對一切定都找不到安住處。因此稱為無住行定。」
15.100“What is the vitimirāpagata meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they eliminate the visual distortion of all meditative stabilizations. Therefore it is called the vitimirāpagata meditative stabilization.
15.100「什麼是翳離定?就是菩薩安住於此定中,能夠消除一切三昧的視覺顛倒。因此稱為翳離定。」
15.101“What is the cāritravatin meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they see the activity of any meditative stabilization. Therefore it is called the cāritravatin meditative stabilization.
15.101「什麼是行持定?就是菩薩安住於這樣的定,在其中見到一切定的作用。因此它被稱為行持定。」
15.102“What is the acala meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see movement in any meditative stabilization. Therefore it is called the acala meditative stabilization.
15.102「什麼是不動定?它是菩薩安住其中不見任何三昧中有運動的定。因此它被稱為不動定。」
15.103“What is the viṣayatīrṇa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they transcend the object of all meditative stabilizations. Therefore it is called the viṣayatīrṇa meditative stabilization.
15.103「什麼是境超定?這是一種定,菩薩在其中超越一切定的對象。因此它被稱為境超定。」
15.104“What is the sarvaguṇasaṃcaya meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they gain the collection of good qualities of all dharmas and of all meditative stabilizations is called the sarvaguṇasaṃcaya meditative stabilization.
15.104「什麼是一切功德聚集定?在此定中,他們獲得一切法和一切三昧的一切功德的聚集,這就叫做一切功德聚集定。」
15.105“What is the sthitaniścitta meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which the mind [F.152.b] does not operate in any meditative stabilization is called the sthitaniścitta meditative stabilization.
15.105「什麼是住決定三昧?在這種三昧中,心不在任何三昧中運作,這就叫做住決定三昧。」
15.106“What is the śubhapuṣpitaśuddhi meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they gain the purity of the blooming flower of goodness is called the śubhapuṣpitaśuddhi meditative stabilization.
15.106「什麼是善花清淨三昧?住於此三昧中,能證得善花之清淨者,名為善花清淨三昧。」
15.107“What is the bodhyaṅgavatin meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they gain the seven limbs of awakening is called the bodhyaṅgavatin meditative stabilization.
15.107「什麼是具菩提分的定?住於此定中,能夠獲得七覺支,這樣的定叫做具菩提分的定。」
15.108“What is the anantapratibhāna meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they gain a limitless confident readiness to explain all meditative stabilizations is called the anantapratibhāna meditative stabilization.
15.108「什麼是無邊辯才定?菩薩住在無邊辯才定中,能夠獲得對一切三昧進行無邊的、充滿自信的闡釋能力,這就叫做無邊辯才定。」
15.109“What is the asamasama meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they gain the equal to the unequaled in all meditative stabilizations is called the asamasama meditative stabilization.
15.109「什麼是無等等定?菩薩住於某種定中,在一切三昧中獲得等無等,這樣的定稱為無等等定。」
15.110“What is the sarvadharmātikramaṇa meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they go beyond all three realms is called the sarvadharmātikramaṇa meditative stabilization.
15.110「什麼是超越一切法定?菩薩摩訶薩安住於超越一切三界的定,這就叫做超越一切法定。」
15.111“What is the paricchedakara meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which the delimitation of all dharmas and all meditative stabilizations is seen is called the paricchedakara meditative stabilization.
15.111「什麼是分齊作定?菩薩住此定中,能見一切法和一切三昧的分齊,這就叫做分齊作定。
15.112“What is the vimativikaraṇa meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they get to disperse doubt about all phenomena and all meditative stabilizations is called the vimativikaraṇa meditative stabilization.
15.112「什麼是疑散定?修行人在此定中能夠遣散對一切法和一切三昧的疑惑,這就叫做疑散定。」
15.113“What is the niradhiṣṭhāna meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which [F.153.a] they do not see a basis for all phenomena is called the niradhiṣṭhāna meditative stabilization.
15.113「什麼是無依定?行者在此定中不見一切法有所依托,這就叫做無依定。」
15.114“What is the ekavyūha meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they do not see a duality in any phenomenon is called the ekavyūha meditative stabilization.
15.114「什麼是一莊嚴定?行者安住於如此的定,其中不見任何法或任何三昧中的二元性,這樣的定稱為一莊嚴定。」
15.115“What is the ākārābhinirhāra meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they do not see the consummation of the aspect of any dharma or any meditative stabilization is called the ākārābhinirhāra meditative stabilization.
15.115「什麼是相究竟定?在此定中,行者不見任何法或任何三昧的相的究竟,這就稱為相究竟定。」
15.116“What is the ekākāra meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see an aspect of any meditative stabilization. Therefore it is called the ekākāra meditative stabilization.
15.116「什麼是一相三昧?那就是修行者安住於不見任何定的相的定,因此叫做一相三昧。」
15.117“What is the ākārānavakāra meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they see the nonduality of all meditative stabilizations is called the ākārānavakāra meditative stabilization.
15.117「什麼是相無相定?住在此定中的菩薩,見一切定的不二性,這樣的定就叫做相無相定。」
15.118“What is the nairvedhikasarvabhavatamo’pagata meditative stabilization? The meditative stabilization standing in which they obtain knowledge that realizes all meditative stabilizations, even while those obtaining it do not specifically realize any dharma is called the nairvedhikasarvabhavatamo’pagata meditative stabilization.
15.118「什麼是超越一切有黑暗定?行者在此定中獲得圓滿了解一切定的智慧,但卻未曾特別證悟任何法,這樣的定就稱為超越一切有黑暗定。」
15.119“What is the sarvasaṃketarūtapraveśa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they enter into the conventional terms and sounds for all meditative stabilizations. Therefore it is called the sarvasaṃketarūtapraveśa meditative stabilization.
15.119「什麼是一切契約聲音進入定?這是行者安住於一切定的世俗諦和聲進入的定。因此稱為一切契約聲音進入定。」
15.120“What is the sarvagirighoṣākṣaravimukta meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they see all meditative stabilizations [F.153.b] as free from letters. Therefore it is called the sarvagirighoṣākṣaravimukta meditative stabilization.
15.120「什麼是『一切山聲字解脫』三昧?它是以此三昧而住,證見一切三昧都解脫於文字。因此稱為『一切山聲字解脫』三昧。」
15.121“What is the jvalanolka meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they illuminate, irradiate, and light up all meditative stabilizations with splendor. Therefore it is called the jvalanolka meditative stabilization.
15.121"什麼是熾燃炬定?這是一種定,其中修行者以光輝照亮、閃耀和點亮所有的三昧。因此它被稱為熾燃炬定。
15.122“What is the lakṣanapariśodhaṇa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they purify the marks of all meditative stabilizations. Therefore it is called the lakṣanapariśodhaṇa meditative stabilization.
15.122「何為相清淨定?是定,住此定中,彼等清淨一切定之相。因此稱為相清淨定。」
15.123“What is the anabhilakṣita meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they see all meditative stabilizations without their being distinguished. Therefore it is called the anabhilakṣita meditative stabilization.
15.123「什麼是無相別定?這是一種定,在這種定中,修行者見到所有三昧都沒有區別相。因此稱為無相別定。」
15.124“What is the sarvākāravaropeta meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which all meditative stabilizations become furnished with the supreme of all aspects. Therefore it is called the sarvākāravaropeta meditative stabilization.
15.124「什麼是一切相圓滿三昧?這是一種三昧,在這種三昧中,一切三昧都被賦予所有相中最殊勝的。因此它被稱為一切相圓滿三昧。」
15.125“What is the sarvasukhaduḥkhanirabhinandin meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see happiness or suffering. Therefore it is called the sarvasukhaduḥkhanirabhinandin meditative stabilization.
15.125「什麼是一切樂苦無歡喜三昧?是菩薩安住於不見樂與苦的三昧。因此稱為一切樂苦無歡喜三昧。」
15.126“What is the akṣayakaraṇḍa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see the extinction of any meditative stabilization. Therefore it is called the akṣayakaraṇḍa meditative stabilization.
15.126「什麼是不滅器定?這是一種定,在這種定中,他們不見任何定的滅盡。因此它被稱為不滅器定。
15.127“What is the dhāraṇīmati meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they bear in mind all dhāraṇīs. Therefore it is called the dhāraṇīmati [F.154.a] meditative stabilization.
15.127「什麼是陀羅尼心三昧?它是菩薩安住的三昧,在其中他們在心中保持一切陀羅尼。因此它被稱為陀羅尼心三昧。」
15.128“What is the samyaktvamithyātvasarvasaṃgrasana meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see a right or wrong of any meditative stabilization. Therefore it is called the samyaktvamithyātvasarvasaṃgrasana meditative stabilization.
15.128「什麼是正邪一切攝受定?它是一種定,在這種定中,他們不見任何定有正確或錯誤。因此它被稱為正邪一切攝受定。」
15.129“What is the sarvarodhanirodhasaṃpraśamana meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see the prevention or stopping of any meditative stabilization. Therefore it is called the sarvarodhanirodhasaṃpraśamana meditative stabilization.
15.129「什麼是一切防止滅定?這是一種定,在這種定中,他們不見任何定的防止或滅止。因此它被稱為一切防止滅定。」
15.130“What is the anurodhāpratirodha meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see the harmony or nonopposition of any dharma or any meditative stabilization. Therefore it is called the anurodhāpratirodha meditative stabilization.
15.130「什麼是隨順與違逆定?是這樣的定:安住在這種定中,不見任何法或任何定的隨順或違逆。因此稱為隨順與違逆定。」
15.131“What is the vimalaprabha meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not apprehend the light circle of any meditative stabilization. Therefore it is called the vimalaprabha meditative stabilization.
15.131「什麼是無垢光定?是住在這樣的定中,他們不執著任何定的光圈。因此稱為無垢光定。」
15.132“What is the sāravatin meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not apprehend the absence of a core of any meditative stabilization. Therefore it is called the sāravatin meditative stabilization.
15.132「什麼是實持三昧?它是一種定,在此定中修行者不執著任何三昧都沒有核心本質。因此它被稱為實持三昧。」
15.133“What is the paripūrṇavimalacandraprabha meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which all meditative stabilizations are completed, like the full moon. Therefore it is called the paripūrṇavimalacandraprabha meditative stabilization.
15.133「什麼是圓滿清淨月光定?它是諸菩薩安住的定,其中一切定都如同滿月一樣得到圓滿。因此稱為圓滿清淨月光定。」
15.134“What is the mahāvyūha meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they are endowed with the great array [F.154.b] of all meditative stabilizations. Therefore it is called the mahāvyūha meditative stabilization.
15.134「什麼是大莊嚴定?它是一種定,在這種定中,他們具備了所有定的大莊嚴。因此它被稱為大莊嚴定。」
15.135“What is the sarvākāraprabhākara meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they make the light of all meditative stabilizations and all dharmas. Therefore it is called the sarvākāraprabhākara meditative stabilization.
15.135「什麼是遍照光作三昧?就是菩薩安住的三昧,在其中他們發出一切三昧和一切法的光明。因此它被稱為遍照光作三昧。
15.136“What is the samādhisamata meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see distraction or onepointedness. Therefore it is called the samādhisamata meditative stabilization.
15.136「什麼是定平等三昧?它是一種三昧,在這種三昧的安住中,他們既不見掉舉,也不見專注一境。因此它被稱為定平等三昧。」
15.137“What is the araṇasamavasaraṇa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which the meditative stabilizations do not afflict. Therefore it is called the araṇasamavasaraṇa meditative stabilization.
15.137「什麼是寂靜集聚三昧?這是一種三昧,入於這種三昧的菩薩們,他們的三昧不會生起煩惱。因此稱之為寂靜集聚三昧。」
15.138“What is the araṇasaraṇasarvasamavasaraṇa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which the meditative stabilizations do not emit any noise. Therefore it is called the araṇasaraṇasarvasamavasaraṇa meditative stabilization.
15.138「什麼是寂靜寂靜一切寂靜住三昧?這是三昧,諸三昧在其中不發出任何聲音。因此稱為寂靜寂靜一切寂靜住三昧。」
15.139“What is the anilambhaniketanirata meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not apprehend a foundation of any meditative stabilization. Therefore it is called the anilambhaniketanirata meditative stabilization.
15.139「什麼是無所依寂靜住三昧?這是一種三昧,在這種三昧中,他們不執著任何三昧的根據。因此它被稱為無所依寂靜住三昧。」
15.140“What is the tathatāsthitiniścitta meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not regress from the suchness of any meditative stabilization. Therefore it is called the tathatāsthitiniścitta meditative stabilization.
15.140「什麼是真如住決定三昧?這是一種三昧,在這種三昧中,他們不會從任何三昧的如性中退失。因此它被稱為真如住決定三昧。」
15.141“What is the kāyakalisaṃpramathana meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not see the body of any meditative stabilization. Therefore [F.155.a] it is called the kāyakalisaṃpramathana meditative stabilization.
15.141「什麼是身毀壞三昧?這是一種三昧,在這種三昧中,他們不見任何三昧的身。因此它被稱為身毀壞三昧。」
15.142“What is the vākkalividhvaṃsanagaganakalpa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they do not apprehend the speech action of any meditative stabilization. Therefore it is called the vākkalividhvaṃsanagaganakalpa meditative stabilization.
15.142「什麼是語業摧壞虛空合三昧?是諸菩薩安住於定,不執任何定的言語業。因此稱為語業摧壞虛空合三昧。」
15.143“What is the ākāśāsaṃgavimuktinirupalepa meditative stabilization? It is the meditative stabilization standing in which they reach all phenomena as space-like and without attachment, hence free and without blemish. Therefore it is called the ākāśāsaṃgavimuktinirupalepa meditative stabilization.
15.143「什麼是虛空無著解脫無垢著三昧?這是一種定,菩薩在此定中將一切法理解為如虛空般無著,從而得到解脫且無有污垢。因此稱為虛空無著解脫無垢著三昧。」
15.144“That, Subhūti, is the Great Vehicle of bodhisattva great beings practicing the perfection of wisdom.”
15.144「須菩提,這就是菩薩摩訶薩修習般若波羅蜜多的大乘。」
15.145This was the fifteenth chapter, “Meditative Stabilization,” of “The Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines.” [B12]
15.145(結尾)