Glossary
Types of attestation for names and terms of the corresponding source language
This term is attested in a manuscript used as a source for this translation.
This term is attested in other manuscripts with a parallel or similar context.
This term is attested in dictionaries matching Tibetan to the corresponding language.
The attestation of this name is approximate. It is based on other names where the relationship between the Tibetan and source language is attested in dictionaries or other manuscripts.
This term is a reconstruction based on the Tibetan phonetic rendering of the term.
This term is a reconstruction based on the semantics of the Tibetan translation.
This term has been supplied from an unspecified source, which most often is a widely trusted dictionary.
g.1
Abandoner of Unfavorable Rebirths
Wylie: ngan song spong
Tibetan: ངན་སོང་སྤོང་།
g.2
Abhijñāpuṣpasuparipūrṇa
Wylie: mngon par shes pa’i me tog shin tu rgyas pa
Tibetan: མངོན་པར་ཤེས་པའི་མེ་ཏོག་ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ།
Sanskrit: abhijñāpuṣpasuparipūrṇa
g.3
Amogharāja
Wylie: don yod rgyal po
Tibetan: དོན་ཡོད་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: amogharāja
Close Śravaka disciple of the Buddha.
g.4
Ānanda
Wylie: kun dga’ bo
Tibetan: ཀུན་དགའ་བོ།
Sanskrit: ānanda
A major śrāvaka disciple and personal attendant of the Buddha Śākyamuni during the last twenty-five years of his life. He was a cousin of the Buddha (according to the Mahāvastu, he was a son of Śuklodana, one of the brothers of King Śuddhodana, which means he was a brother of Devadatta; other sources say he was a son of Amṛtodana, another brother of King Śuddhodana, which means he would have been a brother of Aniruddha).Ānanda, having always been in the Buddha’s presence, is said to have memorized all the teachings he heard and is celebrated for having recited all the Buddha’s teachings by memory at the first council of the Buddhist saṅgha, thus preserving the teachings after the Buddha’s parinirvāṇa. The phrase “Thus did I hear at one time,” found at the beginning of the sūtras, usually stands for his recitation of the teachings. He became a patriarch after the passing of Mahākāśyapa.
g.5
Anupalambhamanasikāra
Wylie: dmigs pa med pa yid la byed pa
Tibetan: དམིགས་པ་མེད་པ་ཡིད་ལ་བྱེད་པ།
Sanskrit: anupalambhamanasikāra
g.6
Aśvajit
Wylie: rta thul
Tibetan: རྟ་ཐུལ།
Sanskrit: aśvajit
One of the first five disciples of the Buddha.
g.7
Avalokiteśvara
Wylie: spyan ras gzigs dbang phyug
Tibetan: སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: avalokiteśvara
One of the “eight close sons of the Buddha,” he is also known as the bodhisattva who embodies compassion. In certain tantras, he is also the lord of the three families, where he embodies the compassion of the buddhas. In Tibet, he attained great significance as a special protector of Tibet, and in China, in female form, as Guanyin, the most important bodhisattva in all of East Asia.
g.8
Bhadraśuddha
Wylie: bzang dag
Tibetan: བཟང་དག
Sanskrit: bhadraśuddha
g.9
Bhadrika
Wylie: bzang ldan
Tibetan: བཟང་ལྡན།
Sanskrit: bhadrika
One of the first five disciples of the Buddha.
g.10
calm abiding
Wylie: zhi gnas
Tibetan: ཞི་གནས།
Sanskrit: śamatha
Meditation technique to calm the mind.
g.11
Candraprabha
Wylie: zla ’od
Tibetan: ཟླ་འོད།
Sanskrit: candraprabha
g.12
Country of the Bhargas
Wylie: yul bha rga
Tibetan: ཡུལ་བྷ་རྒ།
Sanskrit: bharga
g.13
emptiness
Wylie: stong pa nyid
Tibetan: སྟོང་པ་ཉིད།
Sanskrit: śūnyatā
Emptiness denotes the ultimate nature of reality, the total absence of inherent existence and self-identity with respect to all phenomena. According to this view, all things and events are devoid of any independent, intrinsic reality that constitutes their essence. Nothing can be said to exist independent of the complex network of factors that gives rise to its origination, nor are phenomena independent of the cognitive processes and mental constructs that make up the conventional framework within which their identity and existence are posited. When all levels of conceptualization dissolve and when all forms of dichotomizing tendencies are quelled through deliberate meditative deconstruction of conceptual elaborations, the ultimate nature of reality will finally become manifest. It is the first of the three gateways to liberation.
g.14
four great oceans
Wylie: rgya mtsho chen po bzhi
Tibetan: རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་བཞི།
Sanskrit: catvaro samudrāḥ
Four oceans believed to surround the central mountain, Mt. Meru, in Indian cosmology.
g.15
Gavāṃpati
Wylie: ba lang bdag
Tibetan: བ་ལང་བདག
Sanskrit: gavāṃpati
Close Śravaka disciple of the Buddha.
g.16
Gayākāśyapa
Wylie: ga ya ’od srung
Tibetan: ག་ཡ་འོད་སྲུང་།
Sanskrit: gayākāśyapa
Close Śravaka disciple of the Buddha.
g.17
Giver of All Wealth
Wylie: nor thams cad phyin pa
Tibetan: ནོར་ཐམས་ཅད་ཕྱིན་པ།
g.18
God
Wylie: lha
Tibetan: ལྷ།
Sanskrit: deva
In the most general sense the devas—the term is cognate with the English divine—are a class of celestial beings who frequently appear in Buddhist texts, often at the head of the assemblies of nonhuman beings who attend and celebrate the teachings of the Buddha Śākyamuni and other buddhas and bodhisattvas. In Buddhist cosmology the devas occupy the highest of the five or six “destinies” (gati) of saṃsāra among which beings take rebirth. The devas reside in the devalokas, “heavens” that traditionally number between twenty-six and twenty-eight and are divided between the desire realm (kāmadhātu), form realm (rūpadhātu), and formless realm (ārūpyadhātu). A being attains rebirth among the devas either through meritorious deeds (in the desire realm) or the attainment of subtle meditative states (in the form and formless realms). While rebirth among the devas is considered favorable, it is ultimately a transitory state from which beings will fall when the conditions that lead to rebirth there are exhausted. Thus, rebirth in the god realms is regarded as a diversion from the spiritual path.
g.19
Indradeva
Wylie: dbang po’i lha
Tibetan: དབང་པོའི་ལྷ།
Sanskrit: indradeva
A bodhisattva in the assembly.
g.20
Indraśrī
Wylie: dbang po’i dpal
Tibetan: དབང་པོའི་དཔལ།
Sanskrit: indraśrī
g.21
Jaṅghā Kāśyapa
Wylie: byin pa ’od srung
Tibetan: བྱིན་པ་འོད་སྲུང་།
Sanskrit: jaṅghā kāśyapa
Close Śravaka disciple of the Buddha.
g.22
Jyotivikrīḍitābhijña
Wylie: snang bas rnam par rol pa’i mngon par shes pa
Tibetan: སྣང་བས་རྣམ་པར་རོལ་པའི་མངོན་པར་ཤེས་པ།
Sanskrit: jyotivikrīḍitābhijña
g.23
Kauṇḍinya
Wylie: kauN+Din+ya
Tibetan: ཀཽཎྜིནྱ།
Sanskrit: kauṇḍinya
One of the first five disciples of the Buddha.
g.24
Kṣetraviśodhana
Wylie: zhing rnam par sbyong
Tibetan: ཞིང་རྣམ་པར་སྦྱོང་།
Sanskrit: kṣetraviśodhana
g.25
Kusumaśrī
Wylie: me tog dpal
Tibetan: མེ་ཏོག་དཔལ།
Sanskrit: kusumaśrī
g.26
Mahākāśyapa
Wylie: ’od srung chen po
Tibetan: འོད་སྲུང་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākāśyapa
Close Śravaka disciple of the Buddha.
g.27
Mahānāman
Wylie: ming chen
Tibetan: མིང་ཆེན།
Sanskrit: mahānāman
One of the first five disciples of the Buddha.
g.28
Mahāsthāmaprāpta
Wylie: mthu chen thob
Tibetan: མཐུ་ཆེན་ཐོབ།
Sanskrit: mahāsthāmaprāpta
g.29
Mañjuśrī
Wylie: ’jam dpal
Tibetan: འཇམ་དཔལ།
Sanskrit: mañjuśrī
Mañjuśrī is one of the “eight close sons of the Buddha” and a bodhisattva who embodies wisdom. He is a major figure in the Mahāyāna sūtras, appearing often as an interlocutor of the Buddha. In his most well-known iconographic form, he is portrayed bearing the sword of wisdom in his right hand and a volume of the Prajñāpāramitāsūtra in his left. To his name, Mañjuśrī, meaning “Gentle and Glorious One,” is often added the epithet Kumārabhūta, “having a youthful form.” He is also called Mañjughoṣa, Mañjusvara, and Pañcaśikha.
g.30
Maudgalyāyana
Wylie: maud gal gyi bu
Tibetan: མཽད་གལ་གྱི་བུ།
Sanskrit: maudgalyāyana
One of the principal śrāvaka disciples of the Buddha, paired with Śāriputra. He was renowned for his miraculous powers. His family clan was descended from Mudgala, hence his name Maudgalyāyana, “the son of Mudgala’s descendants.” Respectfully referred to as Mahāmaudgalyāyana, “Great Maudgalyāyana.”
g.31
meditative absorption
Wylie: bsam gtan
Tibetan: བསམ་གཏན།
Sanskrit: dhyāna
Four levels of meditation within the Form Realm.See also n.11.
g.32
Merukūṭa
Wylie: lhun po brtsegs
Tibetan: ལྷུན་པོ་བརྩེགས།
Sanskrit: merukūṭa
g.33
Mount Śuśumāra
Wylie: chu srin byis pa gsod lta bu’i ri
Tibetan: ཆུ་སྲིན་བྱིས་པ་གསོད་ལྟ་བུའི་རི།
Sanskrit: śuśumāragiri
Sometimes has the alternative Sanskrit spelling Śiśumāragiri.
g.34
Mṛdusvara
Wylie: sgra dbyangs snyan
Tibetan: སྒྲ་དབྱངས་སྙན།
Sanskrit: mṛdusvara
g.35
Mṛgaśiras
Wylie: ri dags mgo
Tibetan: རི་དགས་མགོ
Sanskrit: mṛgaśiras
Close Śravaka disciple of the Buddha.
g.36
Nadīkāśyapa
Wylie: chu klung ’od srung
Tibetan: ཆུ་ཀླུང་འོད་སྲུང་།
Sanskrit: nadīkāśyapa
Close Śravaka disciple of the Buddha.
g.37
Nanda
Wylie: dga’ bo
Tibetan: དགའ་བོ།
Sanskrit: nanda
g.38
Nimiṃdhara
Wylie: sa ’dzin
Tibetan: ས་འཛིན།
Sanskrit: nimiṃdhara
g.39
noble eightfold path
Wylie: ’phags lam yan lag brgyad
Tibetan: འཕགས་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད།
Sanskrit: āryaṣṭāṇgamārga
g.40
nyagrodha tree
Wylie: shing nya gro dha
Tibetan: ཤིང་ཉ་གྲོ་དྷ།
Sanskrit: nyagrodha
A tree, Ficus benghalensis, native to the Indian subcontinent, that can cover large areas by putting down aerial roots that become subsidiary trunks.
g.41
Parvatarāja
Wylie: ri rgyal
Tibetan: རི་རྒྱལ།
Sanskrit: parvatarāja
g.42
perfection of wisdom
Wylie: shes rab kyi pha rol tu phyin pa
Tibetan: ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ།
Sanskrit: prajñāpāramitā
The sixth of the six perfections.
g.43
Prasādavat
Wylie: dad ldan
Tibetan: དད་ལྡན།
Sanskrit: prasādavat
g.44
Pratibhānakūṭa
Wylie: spobs pa brtsegs
Tibetan: སྤོབས་པ་བརྩེགས།
Sanskrit: pratibhānakūṭa
g.45
Pratibhānasaṃpad
Wylie: spobs pa phun sum tshogs
Tibetan: སྤོབས་པ་ཕུན་སུམ་ཚོགས།
Sanskrit: pratibhānasaṃpad
g.46
Pūrṇa
Wylie: gang po
Tibetan: གང་པོ།
Sanskrit: pūrṇa
Close Śravaka disciple of the Buddha.
g.47
Puṣpa
Wylie: me tog
Tibetan: མེ་ཏོག
Sanskrit: puṣpa
g.48
Rāhula
Wylie: sgra gcan zin
Tibetan: སྒྲ་གཅན་ཟིན།
Sanskrit: rāhula
g.49
Ratnakesarin
Wylie: rin chen ze ba can
Tibetan: རིན་ཆེན་ཟེ་བ་ཅན།
Sanskrit: ratnakesarin
g.50
Ratnaketu
Wylie: rin chen tog
Tibetan: རིན་ཆེན་ཏོག
Sanskrit: ratnaketu
g.51
sal tree
Wylie: shing sA la
Tibetan: ཤིང་སཱ་ལ།
Sanskrit: śāla
A hardwood tree, Shorea robusta, widespread on the Indian subcontinent.
g.52
Śāriputra
Wylie: shA ri’i bu
Tibetan: ཤཱ་རིའི་བུ།
Sanskrit: śāriputra
One of the principal śrāvaka disciples of the Buddha, he was renowned for his discipline and for having been praised by the Buddha as foremost of the wise (often paired with Maudgalyāyana, who was praised as foremost in the capacity for miraculous powers). His father, Tiṣya, to honor Śāriputra’s mother, Śārikā, named him Śāradvatīputra, or, in its contracted form, Śāriputra, meaning “Śārikā’s Son.”
g.53
Scourer of the Hell-dwellers
Wylie: sems can dmyal ba skems
Tibetan: སེམས་ཅན་དམྱལ་བ་སྐེམས།
g.54
signlessness
Wylie: mtshan ma med pa
Tibetan: མཚན་མ་མེད་པ།
Sanskrit: animitta
Meditative concentration which views the five aggregates, the basis for the conception of a self, as faulty; the second of the three doors of liberation.
g.55
sphere of neither perception nor non-perception
Wylie: ’du shes med ’du shes med min skye mched
Tibetan: འདུ་ཤེས་མེད་འདུ་ཤེས་མེད་མིན་སྐྱེ་མཆེད།
Sanskrit: naivasaṃjñānāsaṃjñāyatanaṃ
Fourth of the four formless absorptions.
g.56
sphere of nothingness
Wylie: ci yang med pa’i skye mched
Tibetan: ཅི་ཡང་མེད་པའི་སྐྱེ་མཆེད།
Sanskrit: akiñcanyāyatanaṃ
Third of the four formless absorptions.
g.57
sphere of the infinity of consciousness
Wylie: rnam shes mtha’ yas skye mched
Tibetan: རྣམ་ཤེས་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད།
Sanskrit: vijñānānantyāyatanaṃ
Second of the four formless absorptions.
g.58
sphere of the infinity of space
Wylie: nam mkha’ mtha’ yas skye mched
Tibetan: ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས་སྐྱེ་མཆེད།
Sanskrit: ākāśānantyāyatanaṃ
First of the four formless absorptions.
g.59
Sthiramati
Wylie: blo gros brtan
Tibetan: བློ་གྲོས་བརྟན།
Sanskrit: sthiramati
g.60
Sumati
Wylie: blo gros bzang po
Tibetan: བློ་གྲོས་བཟང་པོ།
Sanskrit: sumati
Name shared by a close Śravaka disciple of the Buddha, and by a bodhisattva.
g.61
Upananda
Wylie: nye dga’
Tibetan: ཉེ་དགའ།
Sanskrit: upananda
A member of the Śākya clan and śrāvaka disciple of the Buddha, part of the notorious “group of six” monks who often appear in the vinaya texts to exemplify certain wrong behaviors.(Please note that in some of the texts listed here, due to the lack of any supportive information supplied along with the name, it is not possible to be completely certain that it refers exactly to the same person. However, given the probability of being the same person, and the absence of conflicting information, these have been gathered here.)
g.62
Uruvilva Kāśyapa
Wylie: lteng rgyas ’od srung
Tibetan: ལྟེང་རྒྱས་འོད་སྲུང་།
Sanskrit: uruvilva kāśyapa
Close Śravaka disciple of the Buddha.
g.63
Vardhamānamati
Wylie: blo gros ’phel
Tibetan: བློ་གྲོས་འཕེལ།
Sanskrit: vardhamānamati
g.64
Varuṇadeva
Wylie: chu lha
Tibetan: ཆུ་ལྷ།
Sanskrit: varuṇadeva
g.65
Vaṣpa
Wylie: rlangs pa
Tibetan: རླངས་པ།
Sanskrit: vaṣpa
One of the first five disciples of the Buddha.
g.66
Vimala
Wylie: dri ma med
Tibetan: དྲི་མ་མེད།
Sanskrit: vimala
Close Śravaka disciple of the Buddha.
g.67
Viśālamati
Wylie: blo gros yangs pa
Tibetan: བློ་གྲོས་ཡངས་པ།
Sanskrit: viśālamati
g.68
Vulture Peak Mountain
Wylie: bya rgod phung po’i ri
Tibetan: བྱ་རྒོད་ཕུང་པོའི་རི།
Sanskrit: gṛdhrakūtaparvata
The Gṛdhrakūṭa, literally Vulture Peak, was a hill located in the kingdom of Magadha, in the vicinity of the ancient city of Rājagṛha (modern-day Rajgir, in the state of Bihar, India), where the Buddha bestowed many sūtras, especially the Great Vehicle teachings, such as the Prajñāpāramitā sūtras. It continues to be a sacred pilgrimage site for Buddhists to this day.
g.69
wishlessness
Wylie: smon pa med pa
Tibetan: སྨོན་པ་མེད་པ།
Sanskrit: apraṇihita
Meditative concentration which views nirvāṇa, which is the complete pacification of the aggregates; the third of the Three Doors of Liberation.