Glossary
Types of attestation for names and terms of the corresponding source language
This term is attested in a manuscript used as a source for this translation.
This term is attested in other manuscripts with a parallel or similar context.
This term is attested in dictionaries matching Tibetan to the corresponding language.
The attestation of this name is approximate. It is based on other names where the relationship between the Tibetan and source language is attested in dictionaries or other manuscripts.
This term is a reconstruction based on the Tibetan phonetic rendering of the term.
This term is a reconstruction based on the semantics of the Tibetan translation.
This term has been supplied from an unspecified source, which most often is a widely trusted dictionary.
g.1
Āditya
Wylie: nyi ma
Tibetan: ཉི་མ།
Sanskrit: āditya, sūrya
The god of the sun; the sun personified.
g.2
Agni
Wylie: me, mar me’i lha
Tibetan: མེ།, མར་མེའི་ལྷ།
Sanskrit: agni
The god of fire.
g.3
Ajita
Wylie: rgyal ba
Tibetan: རྒྱལ་བ།
Sanskrit: ajita
‟Unconquered,” one of the eight bhūta kings.
g.4
aloeswood
Wylie: a ga ru
Tibetan: ཨ་ག་རུ།
Sanskrit: aguru
Aloeswood used as incense.
g.5
Anantamukhī
Wylie: a nan+ta mu khi
Tibetan: ཨ་ནནྟ་མུ་ཁི།
Sanskrit: anantamukhī
“One with the Face of Ananta.” One of the eight nāga queens.
g.6
Anurāgiṇī
Wylie: rjes su chags ma
Tibetan: རྗེས་སུ་ཆགས་མ།
Sanskrit: anurāgiṇī
One of the eight great yakṣiṇīs.
g.7
Aparājita
Wylie: gzhan gyis mi thub pa
Tibetan: གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པ།
Sanskrit: aparājita
‟Never Conquered by Another,” one of the eight bhūta kings.
g.8
apsaras
Wylie: lha’i bu mo, lha’i bu med, lha mo
Tibetan: ལྷའི་བུ་མོ།, ལྷའི་བུ་མེད།, ལྷ་མོ།
Sanskrit: apsaras
A celestial nymph.
g.9
Āpūraṇa
Wylie: kun tu rdzogs byed pa
Tibetan: ཀུན་ཏུ་རྫོགས་བྱེད་པ།
Sanskrit: āpūraṇa
One of the eight bhūta kings.
g.10
Aśvamukhī
Sanskrit: aśvamukhī
‟Horse-Faced,” one of the six kinnara queens.
g.11
bali
Wylie: gtor ma
Tibetan: གཏོར་མ།
Sanskrit: bali
An offering of edibles to nonhuman beings, usually including lower orders of spirits.
g.12
Bhairava
Wylie: ’jigs byed
Tibetan: འཇིགས་བྱེད།
Sanskrit: bhairava
g.13
Bhairavī
Wylie: ’jigs byed ma
Tibetan: འཇིགས་བྱེད་མ།
Sanskrit: bhairavī
g.14
Bhūṣaṇī
Wylie: rgyan can ma
Tibetan: རྒྱན་ཅན་མ།
Sanskrit: bhūṣaṇī
The name of an apsaras.
g.15
bhūta
Wylie: ’byung po
Tibetan: འབྱུང་པོ།
Sanskrit: bhūta
A class of spirits; in the Bhūtaḍāmara Tantra this term can refer to all nonhuman beings, including gods.
g.16
Bhūtaḍāmara
Wylie: ’byung po ’dul ba
Tibetan: འབྱུང་པོ་འདུལ་བ།
Sanskrit: bhūtaḍāmara
‟Tamer of Spirits,” the titular deity of the Bhūtaḍāmara Tantra; a wrathful form of Vajrapāṇi.
g.17
Bhūteśvara
Wylie: ’byung po’i bdag po, ’byung po’i dbang phyug
Tibetan: འབྱུང་པོའི་བདག་པོ།, འབྱུང་པོའི་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: bhūteśvara
‟Lord of Bhūtas,” one of the eight bhūta kings.
g.18
Bhūti
Wylie: mi ’byung ba
Tibetan: མི་འབྱུང་བ།
Sanskrit: bhūti
‟Prosperity,” one of the eight goddesses of offerings in the Bhūtaḍāmara maṇḍala. Note that the Tibetan translation does not accord with the Sanskrit Bhūti.
g.19
bhūtinī
Wylie: ’byung mo
Tibetan: འབྱུང་མོ།
Sanskrit: bhūtinī
Female bhūta.
g.20
Bhūtinī
Wylie: ’byung mo
Tibetan: འབྱུང་མོ།
Sanskrit: bhūtinī
A female bhūta or any nonhuman female being; in some mantras it seems to be used as a proper name.
g.21
bovine bezoar
Wylie: gi’u wang
Tibetan: གིའུ་ཝང་།
Sanskrit: gorocanā, gorocana
A dye or paint prepared from the gall stones of cattle.
g.22
Brahmā
Wylie: tshangs pa
Tibetan: ཚངས་པ།
Sanskrit: brahmā
A high-ranking deity presiding over a divine world; he is also considered to be the lord of the Sahā world (our universe). Though not considered a creator god in Buddhism, Brahmā occupies an important place as one of two gods (the other being Indra/Śakra) said to have first exhorted the Buddha Śākyamuni to teach the Dharma. The particular heavens found in the form realm over which Brahmā rules are often some of the most sought-after realms of higher rebirth in Buddhist literature. Since there are many universes or world systems, there are also multiple Brahmās presiding over them. His most frequent epithets are “Lord of the Sahā World” (sahāṃpati) and Great Brahmā (mahābrahman).
g.23
Brilliant white Sundarī
Sanskrit: dhavalasundarī
One of the eight “queens of spirits.”
g.24
caitya
Wylie: mchod rten
Tibetan: མཆོད་རྟེན།
Sanskrit: caitya
The Tibetan translates both stūpa and caitya with the same word, mchod rten, meaning “basis” or “recipient” of “offerings” or “veneration.” Pali: cetiya.A caitya, although often synonymous with stūpa, can also refer to any site, sanctuary or shrine that is made for veneration, and may or may not contain relics.A stūpa, literally “heap” or “mound,” is a mounded or circular structure usually containing relics of the Buddha or the masters of the past. It is considered to be a sacred object representing the awakened mind of a buddha, but the symbolism of the stūpa is complex, and its design varies throughout the Buddhist world. Stūpas continue to be erected today as objects of veneration and merit making.
g.25
Cāmuṇḍā
Wylie: tsa muN+Di
Tibetan: ཙ་མུཎྜི།
Sanskrit: cāmuṇḍā
g.26
Caṇḍakātyāyanī
Wylie: gtum mo ka ta ya na
Tibetan: གཏུམ་མོ་ཀ་ཏ་ཡ་ན།
Sanskrit: caṇḍakātyāyanī
‟Fierce Kātyāyanī,” one of the eight kātyāyanī spirits.
g.27
Candra
Wylie: zla ba
Tibetan: ཟླ་བ།
Sanskrit: candra
The god of the moon; the moon personified.
g.28
Daitya
Wylie: sbyin byed, sbyin byed ma
Tibetan: སྦྱིན་བྱེད།, སྦྱིན་བྱེད་མ།
Sanskrit: daitya
Son of the goddess Diti.
g.29
Daṃṣṭrākarālī
Wylie: mche ba gtsigs ma
Tibetan: མཆེ་བ་གཙིགས་མ།
Sanskrit: daṃṣṭrākarālī
‟Terrible One with Bared Fangs,” one of the eight demonesses who inhabit the eight great charnel grounds.
g.30
Devī
Wylie: lha mo
Tibetan: ལྷ་མོ།
Sanskrit: devī
One of the eight great bhūtinīs.
g.31
Dhudhurī
Wylie: spyod ngan ma
Tibetan: སྤྱོད་ངན་མ།
Sanskrit: dhudhurī
‟Impetuous One,” one of the eight demonesses who inhabit the eight great charnel grounds.
g.32
Dhūpamukhī
Sanskrit: dhūpamukhī
“Incense Mouth.” One of the eight nāga queens.
g.33
dinar
Wylie: dong tse
Tibetan: དོང་ཙེ།
Sanskrit: dīnāra
A gold coin of considerable value.
g.34
Divākaramukhī
Sanskrit: divākaramukhī
‟Sun Faced,” one of the six kinnara queens.
g.35
Gaṇapati
Wylie: tshogs kyi bdag po
Tibetan: ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ།
Sanskrit: gaṇapati
‟Lord of gaṇas,” an epithet of Gaṇeśa, the elephant-headed god invoked to remove obstacles.
g.36
gandharva
Wylie: dri za
Tibetan: དྲི་ཟ།
Sanskrit: gandharva
A class of generally benevolent nonhuman beings who inhabit the skies, sometimes said to inhabit fantastic cities in the clouds, and more specifically to dwell on the eastern slopes of Mount Meru, where they are ruled by the Great King Dhṛtarāṣṭra. They are most renowned as celestial musicians who serve the gods. In the Abhidharma, the term is also used to refer to the mental body assumed by sentient beings during the intermediate state between death and rebirth. Gandharvas are said to live on fragrances (gandha) in the desire realm, hence the Tibetan translation dri za, meaning “scent eater.”
g.37
gandharvī
Wylie: dri za mo
Tibetan: དྲི་ཟ་མོ།
Sanskrit: gandharvī
Female gandharva.
g.38
garuḍa
Wylie: nam mkha’i lding
Tibetan: ནམ་མཁའི་ལྡིང་།
Sanskrit: garuḍa
In Indian mythology, the garuḍa is an eagle-like bird that is regarded as the king of all birds, normally depicted with a sharp, owl-like beak, often holding a snake, and with large and powerful wings. They are traditionally enemies of the nāgas. In the Vedas, they are said to have brought nectar from the heavens to earth. Garuḍa can also be used as a proper name for a king of such creatures.
g.39
garuḍī
Wylie: nam mkha’i lding mo
Tibetan: ནམ་མཁའི་ལྡིང་མོ།
Sanskrit: garuḍī
Female garuḍa.
g.40
Ghoramukhī
Wylie: gdong drag mo
Tibetan: གདོང་དྲག་མོ།
Sanskrit: ghoramukhī
‟One with the Terrible Face,” one of the eight demonesses who inhabit the eight great charnel grounds.
g.41
Great queen of spirits
Wylie: ’byung po’i dbang phyug ma
Tibetan: འབྱུང་པོའི་དབང་ཕྱུག་མ།
Sanskrit: mahābhūteśvarī
An epithet of Caṇḍakātyāyanī.
g.42
Great Wrath
Wylie: khro bo chen po
Tibetan: ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākrodha
One of the epithets of Bhūtaḍāmara.
g.43
guhyaka
Wylie: gsang ba po
Tibetan: གསང་བ་པོ།
Sanskrit: guhyaka
Semidivine beings closely related to or identical with yakṣas, who, like them, live in the realm of Kubera.
g.44
Hāsinī
Wylie: rgod byed ma
Tibetan: རྒོད་བྱེད་མ།
Sanskrit: hāsinī
‟Laughing One,” one of the eight great bhūtinīs.
g.45
Indra
Wylie: brgya byin
Tibetan: བརྒྱ་བྱིན།
Sanskrit: indra
The lord of the gods in the Heaven of the Thirty-Three (trāyastriṃśa). Alternatively known as Indra, the deity that is called “lord of the gods” dwells on the summit of Mount Sumeru and wields the thunderbolt. The Tibetan translation brgya byin (meaning “one hundred sacrifices”) is based on an etymology that śakra is an abbreviation of śata-kratu, one who has performed a hundred sacrifices. Each world with a central Sumeru has a Śakra. Also known by other names such as Kauśika, Devendra, and Śacipati.
g.46
Īśāna
Wylie: dbang ldan
Tibetan: དབང་ལྡན།
Sanskrit: īśāna
‟Ruler,” an epithet of Rudra.
g.47
Jagatpālinī
Wylie: ’gro ba bskyong ma
Tibetan: འགྲོ་བ་བསྐྱོང་མ།
Sanskrit: jagatpālinī
‟Protectress of the World,” one of the eight great bhūtinīs.
g.48
Jambudvīpa
Wylie: ’dzam bu’i gling
Tibetan: འཛམ་བུའི་གླིང་།
Sanskrit: jambudvīpa
The name of the southern continent in Buddhist cosmology, which can signify either the known human world, or more specifically the Indian subcontinent, literally “the jambu island/continent.” Jambu is the name used for a range of plum-like fruits from trees belonging to the genus Szygium, particularly Szygium jambos and Szygium cumini, and it has commonly been rendered “rose apple,” although “black plum” may be a less misleading term. Among various explanations given for the continent being so named, one (in the Abhidharmakośa) is that a jambu tree grows in its northern mountains beside Lake Anavatapta, mythically considered the source of the four great rivers of India, and that the continent is therefore named from the tree or the fruit. Jambudvīpa has the Vajrāsana at its center and is the only continent upon which buddhas attain awakening.
g.49
Jarjaramukhī
Wylie: rgan mo gdong
Tibetan: རྒན་མོ་གདོང་།
Sanskrit: jarjaramukhī, jarjarī
‟One with an Aged Face,” one of the eight demonesses who inhabit the eight great charnel grounds.
g.50
Jayamukhakātyāyanī
Wylie: ka ta ya na rgyal ba’i bzhin can ma
Tibetan: ཀ་ཏ་ཡ་ན་རྒྱལ་བའི་བཞིན་ཅན་མ།
Sanskrit: jayamukhakātyāyanī
‟Kātyāyanī Face of Victory,” one of the eight kātyāyanī spirits.
g.51
Jvālāmukhī
Wylie: dza la mu khi
Tibetan: ཛ་ལ་མུ་ཁི།
Sanskrit: jvālāmukhī
“Flaming Mouth.” One of the eight nāga queens.
g.52
Kamalalocanī
Wylie: pad+ma’i mig can ma
Tibetan: པདྨའི་མིག་ཅན་མ།
Sanskrit: kamalalocanī
‟Lotus-Eyed One,” one of the eight demonesses who inhabit the eight great charnel grounds.
g.53
Kāmeśvarī
Wylie: ’dod pa’i dbang phyug ma, dga’ ba’i dbang phyug ma
Tibetan: འདོད་པའི་དབང་ཕྱུག་མ།, དགའ་བའི་དབང་ཕྱུག་མ།
Sanskrit: kāmeśvarī
‟Goddess of Desire,” one of the eight great bhūtinīs as well as one of the eight great yakṣinīs.
g.54
Kanakavatī
Wylie: gser ldan ma
Tibetan: གསེར་ལྡན་མ།
Sanskrit: kanakavatī
‟Golden One,” one of the eight great yakṣiṇīs.
g.55
Kāñcanamālā
Wylie: gser gyi phreng ba ma
Tibetan: གསེར་གྱི་ཕྲེང་བ་མ།
Sanskrit: kāñcanamālā
The name of an apsaras.
g.56
Karkoṭakamukhī
Wylie: karkote mu khi
Tibetan: ཀརྐོཏེ་མུ་ཁི།
Sanskrit: karkoṭakamukhī
“One with the Face of Karkoṭa.” One of the eight nāga queens.
g.57
Kārttikeya
Wylie: smin drug
Tibetan: སྨིན་དྲུག
Sanskrit: kārttikeya
Divine son of Śiva and Pārvatī.
g.58
kātyāyanī
Wylie: ka ta ya na
Tibetan: ཀ་ཏ་ཡ་ན།
Sanskrit: kātyāyanī
Usually an epithet of the goddess Durgā, in the Bhūtaḍāmara Tantra this term refers to a class of wild and powerful female spirits.
g.59
Kiṃkarottama
Wylie: mngag gzhug mchog
Tibetan: མངག་གཞུག་མཆོག
Sanskrit: kiṃkarottama
‟Best Servant,” one of the eight bhūta kings.
g.60
kinnara
Wylie: mi’am ci
Tibetan: མིའམ་ཅི།
Sanskrit: kinnara
A class of nonhuman beings that resemble humans to the degree that their very name—which means “is that human?”—suggests some confusion as to their divine status. Kinnaras are mythological beings found in both Buddhist and Brahmanical literature, where they are portrayed as creatures half human, half animal. They are often depicted as highly skilled celestial musicians.
g.61
kinnarī
Wylie: mi’am ci mo
Tibetan: མིའམ་ཅི་མོ།
Sanskrit: kinnarī
Female kinnara.
g.62
Krauñca
Sanskrit: krauñca
A mountain split by Kārttikeya.
g.63
Krodhavajra
Sanskrit: krodhavajra
‟Vajra of Anger,” one of the epithets of Bhūtaḍāmara.
g.64
Kubera
Wylie: lus ngan po
Tibetan: ལུས་ངན་པོ།
Sanskrit: kubera
Another name for Vaiśravaṇa, the king of the yakṣas.
g.65
Kuleśvara
Wylie: rigs sngags kyi dbang phyug
Tibetan: རིགས་སྔགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: kuleśvara
‟Lord of the Family,” one of the eight bhūta kings.
g.66
Kumāra
Wylie: gzhon nu
Tibetan: གཞོན་ནུ།
Sanskrit: kumāra
Another name for Kārttikeya/Skanda, the son of Śiva.
g.67
Kuṇḍalahāriṇī
Wylie: rna can ma
Tibetan: རྣ་ཅན་མ།
Sanskrit: kuṇḍalahāriṇī
One of the eight great bhūtinīs.
g.68
Kuṇḍalakātyāyanī
Wylie: ka ta ya na rna cha can
Tibetan: ཀ་ཏ་ཡ་ན་རྣ་ཆ་ཅན།
Sanskrit: kuṇḍalakātyāyanī
‟Kātyāyanī with Earrings,” one of the eight kātyāyanī spirits.
g.69
Kuñjaramati
Wylie: ba lang mo’i blo gros
Tibetan: བ་ལང་མོའི་བློ་གྲོས།
Sanskrit: kuñjaramati
‟Excellent Mind,” the name of a female spirit summoned in a sādhana .
g.70
Mahāceṭī
Wylie: bran mo chen mo
Tibetan: བྲན་མོ་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahāceṭī
‟Great Servant,” a bhūtinī.
g.71
Mahādeva
Wylie: lha chen po
Tibetan: ལྷ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahādeva
‟Great God,” one of the epithets of Śiva.
g.72
Mahākāla
Wylie: nag po chen po
Tibetan: ནག་པོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākāla
‟Great Death.” Most often considered a wrathful form of Avalokiteśvara, in the Bhūtaḍāmara Tantra he is one of the wrathful forms of Śiva.
g.73
Mahākātyāyanī
Wylie: ka ta ya na chen mo
Tibetan: ཀ་ཏ་ཡ་ན་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahākātyāyanī
‟Great Kātyāyanī,” one of the eight kātyāyanī spirits.
g.74
Mahāpadmā
Wylie: pad chen
Tibetan: པད་ཆེན།
Sanskrit: mahāpadmā
‟The Great Lotus,” one of the eight great bhūtinīs.
g.75
Mahāpadminī
Wylie: ma hA pad+ma ma Ni
Tibetan: མ་ཧཱ་པདྨ་མ་ཎི།
Sanskrit: mahāpadminī
One of the eight nāga queens.
g.76
Mahāratnī
Wylie: rin po che
Tibetan: རིན་པོ་ཆེ།
Sanskrit: mahāratnī
‟The Great Jewel,” one of the eight great bhūtinīs.
g.77
Maheśvara
Wylie: dbang phyug chen po
Tibetan: དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ།
Sanskrit: maheśvara
‟Great Lord,” one of the epithets of Śiva.
g.78
Maheśvara-Mahādeva
Wylie: dbang phyug chen po’i lha chen po
Tibetan: དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་ལྷ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: maheśvara-mahādeva
‟Great Lord Mahādeva,” one of the epithets of Śiva.
g.79
mahoraga
Wylie: lto ’phye chen po
Tibetan: ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahoraga
Literally “great serpents,” mahoragas are supernatural beings depicted as large, subterranean beings with human torsos and heads and the lower bodies of serpents. Their movements are said to cause earthquakes, and they make up a class of subterranean geomantic spirits whose movement through the seasons and months of the year is deemed significant for construction projects.
g.80
mahoragī
Wylie: lto ’phye chen mo
Tibetan: ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahoragī
Female mahoraga.
g.81
Manohārī
Wylie: yid ’phrog ma
Tibetan: ཡིད་འཕྲོག་མ།
Sanskrit: manohārī
‟She who Captivates the Mind,” one of the six kinnara queens.
g.82
Manohāriṇī
Wylie: yid ’phrog ma
Tibetan: ཡིད་འཕྲོག་མ།
Sanskrit: manohāriṇī
‟She Who Captivates the Mind,” one of the eight great yakṣiṇīs.
g.83
mudrā
Wylie: phyag rgya
Tibetan: ཕྱག་རྒྱ།
Sanskrit: mudrā
Hand gesture that invokes a particular type of magical power.
g.84
nāga
Wylie: klu
Tibetan: ཀླུ།
Sanskrit: nāga
A class of nonhuman beings who live in subterranean aquatic environments, where they guard wealth and sometimes also teachings. Nāgas are associated with serpents and have a snakelike appearance. In Buddhist art and in written accounts, they are regularly portrayed as half human and half snake, and they are also said to have the ability to change into human form. Some nāgas are Dharma protectors, but they can also bring retribution if they are disturbed. They may likewise fight one another, wage war, and destroy the lands of others by causing lightning, hail, and flooding.
g.85
nāginī
Wylie: klu mo
Tibetan: ཀླུ་མོ།
Sanskrit: nāginī, nāgī
Female nāga.
g.86
Nandi
Wylie: dga’ ba’i dbang phyug
Tibetan: དགའ་བའི་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: nandi
The bull of Śiva who serves as his vehicle.
g.87
Nārāyaṇa
Wylie: sred med bu
Tibetan: སྲེད་མེད་བུ།
Sanskrit: nārāyaṇa
An epithet of Viṣṇu.
g.88
Narteśvara
Wylie: gar gyi dbang phyug
Tibetan: གར་གྱི་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: narteśvara
‟Lord of Dance,” most often the dancing form of Avalokiteśvara; in the Bhūtaḍāmara Tantra, he is a dancing form of Śiva.
g.89
Naṭī
Wylie: gar byed ma
Tibetan: གར་བྱེད་མ།
Sanskrit: naṭī
One of the eight great bhūtinīs; also one of the eight great yakṣiṇīs.
g.90
oblation
Wylie: sbyin sreg
Tibetan: སྦྱིན་སྲེག
Sanskrit: homa
An oblation offered into the fire a prescribed number of times.
g.91
oleander
Sanskrit: karavīra
g.92
Padmāvatī
Wylie: pad+ma can
Tibetan: པདྨ་ཅན།
Sanskrit: padmāvatī
One of the eight great bhūtinīs.
g.93
Padminī
Wylie: pad+ma ma, pad+ma ma Ni
Tibetan: པདྨ་མ།, པདྨ་མ་ཎི།
Sanskrit: padminī
One of the eight great yakṣiṇīs and one of the eight nāga queens.
g.94
pala
Wylie: srang
Tibetan: སྲང་།
Sanskrit: pala
Unit of weight equal to approximately 75 grams.
g.95
piśāca
Wylie: sha za
Tibetan: ཤ་ཟ།
Sanskrit: piśāca
A class of nonhuman beings that, like several other classes of nonhuman beings, take spontaneous birth. Ranking below rākṣasas, they are less powerful and more akin to pretas. They are said to dwell in impure and perilous places, where they feed on impure things, including flesh. This could account for the name piśāca, which possibly derives from √piś, to carve or chop meat, as reflected also in the Tibetan sha za, “meat eater.” They are often described as having an unpleasant appearance, and at times they appear with animal bodies. Some possess the ability to enter the dead bodies of humans, thereby becoming so-called vetāla, to touch whom is fatal.
g.96
piśācī
Wylie: sha za mo
Tibetan: ཤ་ཟ་མོ།
Sanskrit: piśācī
Female piśāca.
g.97
pledge
Wylie: dam tshig
Tibetan: དམ་ཚིག
Sanskrit: samaya
Mutual pledge or bond between the master and the disciple; also that between the practitioner and the deity or spirit.
g.98
practitioner
Wylie: sgrub pa po
Tibetan: སྒྲུབ་པ་པོ།
Sanskrit: sādhaka
The person who performs a sādhana or a ritual aimed at a particular result.
g.99
Prajāpati
Wylie: skye gu’i bdag po
Tibetan: སྐྱེ་གུའི་བདག་པོ།
Sanskrit: prajāpati
The mythical preceptor of the gods.
g.100
preta
Wylie: yi dags
Tibetan: ཡི་དགས།
Sanskrit: preta
One of the lower order of spirits with grotesquely misshapen bodies who endlessly suffer from hunger and thirst; also spirits of deceased persons.
g.101
princely youth Mañjuśrī
Wylie: ’jam dpal gzhon nur ’gyur pa
Tibetan: འཇམ་དཔལ་གཞོན་ནུར་འགྱུར་པ།
Sanskrit: mañjuśrīkumārabhūta
Mañjuśrī is one of the “eight close sons of the Buddha” and a bodhisattva who embodies wisdom. He is a major figure in the Mahāyāna sūtras, appearing often as an interlocutor of the Buddha. In his most well-known iconographic form, he is portrayed bearing the sword of wisdom in his right hand and a volume of the Prajñāpāramitāsūtra in his left. To his name, Mañjuśrī, meaning “Gentle and Glorious One,” is often added the epithet Kumārabhūta, “having a youthful form.” He is also called Mañjughoṣa, Mañjusvara, and Pañcaśikha.
g.102
pūjā
Wylie: mchod pa
Tibetan: མཆོད་པ།
Sanskrit: pūjā
Worship consisting mainly of making offerings.
g.103
Pūraṇa
Wylie: rdzogs byed
Tibetan: རྫོགས་བྱེད།
Sanskrit: pūraṇa
One of the eight bhūta kings.
g.104
pūtana
Wylie: lus srul po
Tibetan: ལུས་སྲུལ་པོ།
Sanskrit: pūtana
A class of demons associated with charnel grounds and cemeteries, closely related to vetālas.
g.105
Rāhu
Wylie: sgra gcan
Tibetan: སྒྲ་གཅན།
Sanskrit: rāhu
The demon who ‟swallows” the moon or the sun during an eclipse.
g.106
rākṣasa
Wylie: srin po
Tibetan: སྲིན་པོ།
Sanskrit: rākṣasa
A class of nonhuman beings that are often, but certainly not always, considered demonic in the Buddhist tradition. They are often depicted as flesh-eating monsters who haunt frightening places and are ugly and evil-natured with a yearning for human flesh, and who additionally have miraculous powers, such as being able to change their appearance.
g.107
Rambhā
Wylie: rtsom ma ma
Tibetan: རྩོམ་མ་མ།
Sanskrit: rambhā
An asparas; one of the eight goddesses of offerings in the Bhūtaḍāmara maṇḍala.
g.108
Rati
Wylie: dga’ ba ma, rgan mo
Tibetan: དགའ་བ་མ།, རྒན་མོ།
Sanskrit: rati
‟Pleasure,” one of the eight great bhūtinīs; one of the eight great yakṣiṇīs; the wife of Kāmadeva.
g.109
Ratnabhūṣaṇī
Wylie: rin chen rgyan can ma
Tibetan: རིན་ཆེན་རྒྱན་ཅན་མ།
Sanskrit: ratnabhūṣaṇī
‟Jewel Goddess,” one of the eight goddesses of offerings in the Bhūtaḍāmara maṇḍala.
g.110
Ratnamālā
Wylie: rin chen phreng ba ma
Tibetan: རིན་ཆེན་ཕྲེང་བ་མ།
Sanskrit: ratnamālā
The name of an apsaras.
g.111
Raudrakātyāyanī
Wylie: drag mo ka ta ya na
Tibetan: དྲག་མོ་ཀ་ཏ་ཡ་ན།
Sanskrit: raudrakātyāyanī
‟Wild Kātyāyanī,” one of the eight kātyāyanī spirits.
g.112
Rāvaṇa
Wylie: srin po’i bdag po
Tibetan: སྲིན་པོའི་བདག་པོ།
Sanskrit: rāvaṇa
The name of a demon king.
g.113
Rudra
Wylie: drag po
Tibetan: དྲག་པོ།
Sanskrit: rudra
g.114
Rudrakātyāyanī
Wylie: ka ta ya na dregs ma
Tibetan: ཀ་ཏ་ཡ་ན་དྲེགས་མ།
Sanskrit: rudrakātyāyanī
‟Violent Kātyāyanī,” one of the eight kātyāyanī spirits.
g.115
sādhana
Wylie: sgrub thabs
Tibetan: སྒྲུབ་ཐབས།
Sanskrit: sādhana
Ritual practice organized into sessions and dedicated to a particular goal; the act of achieving or accomplishing one’s purpose in general.
g.116
Śakra
Wylie: brgya byin
Tibetan: བརྒྱ་བྱིན།
Sanskrit: śakra
The lord of the gods in the Heaven of the Thirty-Three (trāyastriṃśa). Alternatively known as Indra, the deity that is called “lord of the gods” dwells on the summit of Mount Sumeru and wields the thunderbolt. The Tibetan translation brgya byin (meaning “one hundred sacrifices”) is based on an etymology that śakra is an abbreviation of śata-kratu, one who has performed a hundred sacrifices. Each world with a central Sumeru has a Śakra. Also known by other names such as Kauśika, Devendra, and Śacipati.
g.117
śālabhañjikā
Wylie: sa la ’joms ma
Tibetan: ས་ལ་འཇོམས་མ།
Sanskrit: śālabhañjikā
A term used for a courtesan. In the Bhūtaḍāmara Tantra this term refers to a class of nonhuman female beings.
g.118
Śaṃkhinī
Wylie: shang+gi ni
Tibetan: ཤངྒི་ནི།
Sanskrit: śaṃkhinī
“Conch Player.” One of the eight nāga queens.
g.119
Sanātana
Wylie: kun bged
Tibetan: ཀུན་བགེད།
Sanskrit: sanātana
An epithet of Viṣṇu. Sometimes also used as an epithet of Brahmā.
g.120
Sarasvatī
Wylie: tshig dbang lha mo, dbyangs can ma
Tibetan: ཚིག་དབང་ལྷ་མོ།, དབྱངས་ཅན་མ།
Sanskrit: sarasvatī
The goddess of learning; in the Bhūtaḍāmara maṇḍala she is one of the eight goddesses of offerings.
g.121
Śaśī
Wylie: zla ba’i lha mo
Tibetan: ཟླ་བའི་ལྷ་མོ།
Sanskrit: śaśī
‟Moon Goddess,” in the Bhūtaḍāmara maṇḍala she is one of the eight goddesses of offerings.
g.122
Saumyamukhī
Wylie: bzhin mdzes ma
Tibetan: བཞིན་མཛེས་མ།
Sanskrit: saumyamukhī
‟Gentle-Faced One/She with the Beautiful Face,” one of the eight demonesses who inhabit the eight great charnel grounds.
g.123
Śeṣa
Sanskrit: śeṣa
One of the eight great nāga kings.
g.124
Siṃhadhvajadhāriṇī
Sanskrit: siṃhadhvajadhāriṇī
‟She who Holds the Lion Banner,” one of the eight great bhūtinīs.
g.125
Siṃhārī
Wylie: seng ge ma
Tibetan: སེང་གེ་མ།
Sanskrit: siṃhārī
One of the eight great bhūtinīs.
g.126
Śmaśānādhipati
Wylie: dur khrod kyi bdag po
Tibetan: དུར་ཁྲོད་ཀྱི་བདག་པོ།
Sanskrit: śmaśānādhipati
‟Lord of the Cremation Ground,” one of the eight bhūta kings.
g.127
Śrī
Wylie: dpal gyi lha mo
Tibetan: དཔལ་གྱི་ལྷ་མོ།
Sanskrit: śrī
The goddess of royal splendor, equated with Lakṣmī; in the Bhūtaḍāmara maṇḍala she is one of the eight goddesses of offerings.
g.128
Stainless Sundarī
Sanskrit: nirmalasundarī
One of the eight “queens of spirits.”
g.129
Subhagā
Wylie: su bha ge
Tibetan: སུ་བྷ་གེ
Sanskrit: subhagā
‟Well-Gone One,” one of the six kinnara queens
g.130
Śubhakātyāyanī
Wylie: ka ta ya na mdzes ma
Tibetan: ཀ་ཏ་ཡ་ན་མཛེས་མ།
Sanskrit: śubhakātyāyanī
‟Beautiful Kātyāyanī,” one of the eight kātyāyanī spirits.
g.131
Sumbhakātyāyanī
Wylie: ka ta ya na mdzes ma
Tibetan: ཀ་ཏ་ཡ་ན་མཛེས་མ།
Sanskrit: sumbhakātyāyanī
‟Radiantly Beautiful Kātyāyanī,” one of the eight kātyāyanī spirits.
g.132
Sundarī of pleasure
Sanskrit: ratisundarī
One of the eight “queens of spirits.”
g.133
Sundarī of the great spirit family
Sanskrit: mahābhūtakulasundarī
One of the eight “queens of spirits.”
g.134
Sundarī of victory
Sanskrit: vijayasundarī
One of the eight “queens of spirits.”
g.135
Sundarī that captivates the mind
Sanskrit: manoharasundarī
One of the eight “queens of spirits.”
g.136
Sundarī with the sweet look in her eyes
Sanskrit: cakṣurmadhusundarī
One of the eight “queens of spirits.”
g.137
Supreme master Great Wrath
Wylie: ’khro bo’i bdag po chen po
Tibetan: འཁྲོ་བོའི་བདག་པོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākrodhādhipati
One of the epithets of Bhūtaḍāmara.
g.138
Surahāriṇī
Wylie: lha ’joms ma
Tibetan: ལྷ་འཇོམས་མ།
Sanskrit: surahāriṇī
‟One Who Captivates the Gods,” One of the eight great bhūtinīs.
g.139
Surakātyāyanī
Wylie: ka ta ya na zhi ba ma
Tibetan: ཀ་ཏ་ཡ་ན་ཞི་བ་མ།
Sanskrit: surakātyāyanī
‟Divine Kātyāyanī,” one of the eight kātyāyanī spirits.
g.140
Surasundarī
Wylie: sdu gu mdzes ma
Tibetan: སྡུ་གུ་མཛེས་མ།
Sanskrit: surasundarī
‟Divinely Beautiful,” one of the eight goddesses of offerings in the Bhūtaḍāmara maṇḍala; also the name of one of the eight great yakṣiṇīs.
g.141
Suratapriyā
Sanskrit: suratapriyā
‟Fond of Sex,” one of the six kinnara queens
g.142
Terrifying Sundarī
Sanskrit: bhīṣaṇasundarī
One of the eight “queens of spirits.”
g.143
Tilottamā
Wylie: thig le mchog
Tibetan: ཐིག་ལེ་མཆོག
Sanskrit: tilottamā
The name of an apsaras; in the Bhūtaḍāmara maṇḍala she is one of the eight goddesses of offerings.
g.144
triple universe
Wylie: khams gsum, ’jig rten gsum, srid pa gsum
Tibetan: ཁམས་གསུམ།, འཇིག་རྟེན་གསུམ།, སྲིད་པ་གསུམ།
Sanskrit: tribhuvana, traidhātuka
The desire, form, and formless realms, which together comprise the cycle of existence.
g.145
Umā
Wylie: dka’ zlog ma, u ma
Tibetan: དཀའ་ཟློག་མ།, ཨུ་མ།
Sanskrit: umā
One of the wives of Śiva; in the Bhūtaḍāmara maṇḍala she is one of the eight goddesses of offerings.
g.146
Umā’s husband
Wylie: u ma yi bdag po
Tibetan: ཨུ་མ་ཡི་བདག་པོ།
Sanskrit: umāpati
Śiva.
g.147
Urvaśī
Wylie: brang na gnas pa ma, brang na gnas pa, pang na gnas pa, pang pa na gnas pa
Tibetan: བྲང་ན་གནས་པ་མ།, བྲང་ན་གནས་པ།, པང་ན་གནས་པ།, པང་པ་ན་གནས་པ།
Sanskrit: urvaśī
An apsaras/goddess.
g.148
Vaiśravaṇa
Wylie: rnam thos
Tibetan: རྣམ་ཐོས།
Sanskrit: vaiśravaṇa
Another name for Kubera, king of the yakṣas. Among the four great kings who preside over the directions, Vaiśravaṇa is the king in the north.
g.149
Vajradhara
Wylie: rdo rje ’chang
Tibetan: རྡོ་རྗེ་འཆང་།
Sanskrit: vajradhara
‟Vajra holder”; in the Bhūtaḍāmara Tantra this appears to be an epithet of Vajrapāṇi, the deity who teaches this tantra.
g.150
Vajrajvālā
Sanskrit: vajrajvālā
“Vajra Blaze,” a female deity invoked to kill spirits.
g.151
Vajrapāṇi
Wylie: lag na rdo rje
Tibetan: ལག་ན་རྡོ་རྗེ།
Sanskrit: vajrapāṇi
‟Vajra in Hand,” the deity who teaches the Bhūtaḍāmara Tantra; in the first half of this text he is referred to primarily as Vajradhara.
g.152
Vajrasattva
Wylie: rdo rje sems dpa’
Tibetan: རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ།
Sanskrit: vajrasattva
g.153
Vajrāyuṣā
Sanskrit: vajrāyuṣā
‟Vajra Life,” a female deity invoked to revive dead beings.
g.154
Vārāhī
Sanskrit: vārāhī
‟Sow,” one of the eight great bhūtinīs.
g.155
Varuṇa
Wylie: chu, chu lha
Tibetan: ཆུ།, ཆུ་ལྷ།
Sanskrit: varuṇa
The god of water.
g.156
Vāsukimukhī
Wylie: bA su kha mu khi
Tibetan: བཱ་སུ་ཁ་མུ་ཁི།
Sanskrit: vāsukimukhī
“One with the Face of Vāsuki.” One of the eight nāga queens.
g.157
Vāyu
Wylie: rlung, rlung gi lha
Tibetan: རླུང་།, རླུང་གི་ལྷ།
Sanskrit: vāyu
The god of wind.
g.158
vetāla
Wylie: ro langs
Tibetan: རོ་ལངས།
Sanskrit: vetāla
Zombie; a class of spirits who enter and revive corpses.
g.159
Vibhūṣaṇī
Wylie: rgyan ma ’gro ba, rgyan can ma
Tibetan: རྒྱན་མ་འགྲོ་བ།, རྒྱན་ཅན་མ།
Sanskrit: vibhūṣaṇī
‟Adorned One,” one of the eight great bhūtinīs.
g.160
Vibhūti
Wylie: rnam ’byung ma
Tibetan: རྣམ་འབྱུང་མ།
Sanskrit: vibhūti
‟Prosperity,” one of the eight great bhūtinīs.
g.161
vidyādhara
Wylie: rig ’dzin
Tibetan: རིག་འཛིན།
Sanskrit: vidyādhara
A class of semidivine beings possessed of magical powers (vidyā); also any person or being possessed of such powers, usually derived from the mastery of a mantra (vidyā) of a female deity (vidyā).
g.162
vidyādharī
Wylie: rig ’dzin ma
Tibetan: རིག་འཛིན་མ།
Sanskrit: vidyādharī
Female vidyādhara.
g.163
Vidyutkarālī
Wylie: glog ltar ’jigs ma
Tibetan: གློག་ལྟར་འཇིགས་མ།
Sanskrit: vidyutkarālī
‟One with Flashing Fangs,” one of the eight demonesses who inhabit the eight great charnel grounds.
g.164
Vikaṭamukhī
Wylie: mi sdug gdong ma
Tibetan: མི་སྡུག་གདོང་མ།
Sanskrit: vikaṭamukhī
‟One with Contorted Face,” one of the eight demonesses who inhabit the eight great charnel grounds.
g.165
Viśālanetrī
Sanskrit: viśālanetrī
‟One with Elongated Eyes,” one of the six kinnara queens.
g.166
Viṣṇu
Wylie: khyab ’jug
Tibetan: ཁྱབ་འཇུག
Sanskrit: viṣṇu
One of the Hindu gods.
g.167
welcome offering
Wylie: mchod yon
Tibetan: མཆོད་ཡོན།
Sanskrit: argha
Typically an offering of water for the feet, but can include other items offered to welcome a guest. In the Bhūtaḍāmara Tantra, however, it often consists of an article of food and is, on some occasions, referred to as bali .
g.168
Wrath
Wylie: khro bo
Tibetan: ཁྲོ་བོ།
Sanskrit: krodha
One of the epithets of Bhūtaḍāmara.
g.169
Yakṣa
Wylie: gnod sbyin
Tibetan: གནོད་སྦྱིན།
Sanskrit: yakṣa
A class of nonhuman beings who inhabit forests, mountainous areas, and other natural spaces, or serve as guardians of villages and towns, and may be propitiated for health, wealth, protection, and other boons, or controlled through magic. According to tradition, their homeland is in the north, where they live under the rule of the Great King Vaiśravaṇa. Several members of this class have been deified as gods of wealth (these include the just-mentioned Vaiśravaṇa) or as bodhisattva generals of yakṣa armies, and have entered the Buddhist pantheon in a variety of forms, including, in tantric Buddhism, those of wrathful deities.
g.170
yakṣiṇī
Wylie: gnod sbyin mo
Tibetan: གནོད་སྦྱིན་མོ།
Sanskrit: yakṣiṇī
Female yakṣa.
g.171
Yama
Wylie: gshin rje
Tibetan: གཤིན་རྗེ།
Sanskrit: yama
The god of death.