Glossary
Types of attestation for names and terms of the corresponding source language
This term is attested in a manuscript used as a source for this translation.
This term is attested in other manuscripts with a parallel or similar context.
This term is attested in dictionaries matching Tibetan to the corresponding language.
The attestation of this name is approximate. It is based on other names where the relationship between the Tibetan and source language is attested in dictionaries or other manuscripts.
This term is a reconstruction based on the Tibetan phonetic rendering of the term.
This term is a reconstruction based on the semantics of the Tibetan translation.
This term has been supplied from an unspecified source, which most often is a widely trusted dictionary.
g.1
Amitābha
Wylie: ’od dpag med
Tibetan: འོད་དཔག་མེད།
Sanskrit: amitābha
The buddha of the western buddhafield of Sukhāvatī, where fortunate beings are reborn to make further progress toward spiritual maturity. Amitābha made his great vows to create such a realm when he was a bodhisattva called Dharmākara. In the Pure Land Buddhist tradition, popular in East Asia, aspiring to be reborn in his buddha realm is the main emphasis; in other Mahāyāna traditions, too, it is a widespread practice. For a detailed description of the realm, see The Display of the Pure Land of Sukhāvatī, Toh 115. In some tantras that make reference to the five families he is the tathāgata associated with the lotus family.Amitābha, “Infinite Light,” is also known in many Indian Buddhist works as Amitāyus, “Infinite Life.” In both East Asian and Tibetan Buddhist traditions he is often conflated with another buddha named “Infinite Life,” Aparimitāyus, or “Infinite Life and Wisdom,”Aparimitāyurjñāna, the shorter version of whose name has also been back-translated from Tibetan into Sanskrit as Amitāyus but who presides over a realm in the zenith. For details on the relation between these buddhas and their names, see The Aparimitāyurjñāna Sūtra (1) Toh 674, i.9.
g.2
Amoghavajra
Sanskrit: amoghavajra
705–74. A famous and prolific translator, he is particularly renowned for his Chinese translations of Indian Buddhist esoteric works. He is known to have sailed from South India to China via Sri Lanka between 741 and 746. Not to be confused with the eleventh century paṇḍita of the same name who translated texts into Tibetan.
g.3
Amoghavajra
Wylie: don yod rdo rje
Tibetan: དོན་ཡོད་རྡོ་རྗེ།
Sanskrit: amoghavajra
Ca. eleventh century; a paṇḍita who worked with Khampa Lotsāwa Bari Chödrak on a number of translations. Not to be confused with the eighth century translator of the same name who translated texts into Chinese.
g.4
Aṅkurā
Sanskrit: aṅkurā
Name invoked in the dhāraṇī of Parṇaśavarī.
g.5
Avalokiteśvara
Wylie: spyan ras gzigs
Tibetan: སྤྱན་རས་གཟིགས།
Sanskrit: avalokiteśvara
One of the “eight close sons of the Buddha,” he is also known as the bodhisattva who embodies compassion. In certain tantras, he is also the lord of the three families, where he embodies the compassion of the buddhas. In Tibet, he attained great significance as a special protector of Tibet, and in China, in female form, as Guanyin, the most important bodhisattva in all of East Asia.
g.6
Caṇḍālī
Sanskrit: caṇḍālī
A frequently invoked divinity in esoteric Buddhist literature, her name references one of the lowest castes in Indian society.
g.7
Faxian
A Chinese translator active in the tenth century.
g.8
Gāndhārī
Sanskrit: gāndhārī
A frequently invoked divinity in esoteric Buddhist literature.
g.9
Gaurī
Sanskrit: gaurī
A frequently invoked divinity in esoteric Buddhist literature, her name means “brilliantly white.”
g.10
Jetsün Drakpa Gyaltsen
Wylie: rje btsun grags pa rgyal mtshan
Tibetan: རྗེ་བཙུན་གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན།
A Tibetan translator and scholar (1147–1216), the third of the five Sakya forefathers and teacher of Sakya Paṇḍita; he translated and compiled a collection of 245 sādhanas in the Tengyur under the title Ocean of Sādhanas (sgrubs thabs rgya mtsho).
g.11
kākhorda
Wylie: byad stems
Tibetan: བྱད་སྟེམས།
Sanskrit: kākhorda
A generally malevolent class of semidivine beings.
g.12
Khampa Lotsāwa Bari Chödrak
Wylie: khams pa lo tsA wa ba ri chos grags
Tibetan: ཁམས་པ་ལོ་ཙཱ་ཝ་བ་རི་ཆོས་གྲགས།
1040–11; the Tibetan translator and second throne-holding Sakya heirarch, also known as Bari Lotsāwa or Rinchen Drak (rin chen grags) who, among many other texts, translated ninety-three sādhanas that are grouped together under his name in the Tibetan canon.
g.13
Kurukurā
Sanskrit: kurukurā
Name invoked in the dhāraṇī of Parṇaśavarī.
g.14
Mahāsthāmaprāpta
Wylie: mthu chen thob pa
Tibetan: མཐུ་ཆེན་ཐོབ་པ།
Sanskrit: mahāsthāmaprāpta
A bodhisattva who serves alongside Avalokiteśvara as Amitābha’s attendant in the buddhafield of Sukhāvatī. As his name suggests, he is renowned for possessing great strength (Skt. prāpta; Tib. thob pa) and power (Skt. mahāsthāma; Tib. mthu chen).
g.15
Maṅkurā
Sanskrit: maṅkurā
Name invoked in the dhāraṇī of Parṇaśavarī.
g.16
Mātaṅgī
Sanskrit: mātaṅgī
A frequently invoked divinity in esoteric Buddhist literature, her name references one of the lowest castes in Indian society.
g.17
Parṇaśavarī
Wylie: ri khrod lo ma gyon ma
Tibetan: རི་ཁྲོད་ལོ་མ་གྱོན་མ།
Sanskrit: parṇaśavarī
A piśācī renowned for her ability to cure disease, avert epidemics, and pacify obstacles. She is often considered a form of Tārā.
g.18
Piśācī
Wylie: sha za mo
Tibetan: ཤ་ཟ་མོ།
Sanskrit: piśācī
A female member of a class of semidivine beings traditionally associated with the wild, remote places of the earth. They are considered particularly violent and known to devour flesh.
g.19
Pukkasī
Sanskrit: pukkasī
A frequently invoked divinity in esoteric Buddhist literature.