Glossary
Types of attestation for names and terms of the corresponding source language
This term is attested in a manuscript used as a source for this translation.
This term is attested in other manuscripts with a parallel or similar context.
This term is attested in dictionaries matching Tibetan to the corresponding language.
The attestation of this name is approximate. It is based on other names where the relationship between the Tibetan and source language is attested in dictionaries or other manuscripts.
This term is a reconstruction based on the Tibetan phonetic rendering of the term.
This term is a reconstruction based on the semantics of the Tibetan translation.
This term has been supplied from an unspecified source, which most often is a widely trusted dictionary.
g.1
Aṅgāraka
Wylie: mig dmar
Tibetan: མིག་དམར།
Sanskrit: aṅgāraka AD
Mars; the deity of mars.
g.2
asura
Wylie: lha ma yin
Tibetan: ལྷ་མ་ཡིན།
Sanskrit: asura AD
A type of nonhuman being whose precise status is subject to different views, but is included as one of the six classes of beings in the sixfold classification of realms of rebirth. In the Buddhist context, asuras are powerful beings said to be dominated by envy, ambition, and hostility. They are also known in the pre-Buddhist and pre-Vedic mythologies of India and Iran, and feature prominently in Vedic and post-Vedic Brahmanical mythology, as well as in the Buddhist tradition. In these traditions, asuras are often described as being engaged in interminable conflict with the devas (gods).
g.3
Aṭavika’s great city
Wylie: ’brog gnas kyi grong khyer chen po
Tibetan: འབྲོག་གནས་ཀྱི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོ།
The location where the Buddha taught The Dhāraṇī “Mother of the Grahas”. Aṭavika is the name of a yakṣa lord.
g.4
Avalokiteśvara
Wylie: spyan ras gzigs
Tibetan: སྤྱན་རས་གཟིགས།
Sanskrit: avalokiteśvara AD
One of the “eight close sons of the Buddha,” he is also known as the bodhisattva who embodies compassion. In certain tantras, he is also the lord of the three families, where he embodies the compassion of the buddhas. In Tibet, he attained great significance as a special protector of Tibet, and in China, in female form, as Guanyin, the most important bodhisattva in all of East Asia.
g.5
Ba Selnang
Wylie: sba gsal snang, dba’ gsal snang
Tibetan: སྦ་གསལ་སྣང་།, དབའ་གསལ་སྣང་།
A minister at the court of Emperor Tri Songdetsen who is perhaps best known for his affiliation with the “Testament of Ba,” one of the early Tibetan chronicles of Tri Songdetsen’s efforts to establish Buddhism in Tibet during the eighth century.
g.6
Bṛhaspati
Wylie: phur bu
Tibetan: ཕུར་བུ།
Sanskrit: bṛhaspati AD
Jupiter; the deity of Jupiter.
g.7
Broad Face
Wylie: zhal ras rgyas pa
Tibetan: ཞལ་རས་རྒྱས་པ།
The name of a bodhisattva.
g.8
Budha
Wylie: gza’ lhag
Tibetan: གཟའ་ལྷག
Sanskrit: budha AD
Mercury; the deity of Mercury.
g.9
Candra
Wylie: zla ba
Tibetan: ཟླ་བ།
Sanskrit: candra AD
The moon; the deity of the moon.
g.10
celestial graha
Wylie: gza’
Tibetan: གཟའ།
Sanskrit: graha AD
The set of nine celestial phenomena and planets as well as the deities associated with them.
g.11
deva
Wylie: lha
Tibetan: ལྷ།
Sanskrit: deva AD
In the most general sense the devas—the term is cognate with the English divine—are a class of celestial beings who frequently appear in Buddhist texts, often at the head of the assemblies of nonhuman beings who attend and celebrate the teachings of the Buddha Śākyamuni and other buddhas and bodhisattvas. In Buddhist cosmology the devas occupy the highest of the five or six “destinies” (gati) of saṃsāra among which beings take rebirth. The devas reside in the devalokas, “heavens” that traditionally number between twenty-six and twenty-eight and are divided between the desire realm (kāmadhātu), form realm (rūpadhātu), and formless realm (ārūpyadhātu). A being attains rebirth among the devas either through meritorious deeds (in the desire realm) or the attainment of subtle meditative states (in the form and formless realms). While rebirth among the devas is considered favorable, it is ultimately a transitory state from which beings will fall when the conditions that lead to rebirth there are exhausted. Thus, rebirth in the god realms is regarded as a diversion from the spiritual path.
g.12
dharma reciters
Wylie: chos smra ba
Tibetan: ཆོས་སྨྲ་བ།
Sanskrit: dharmabhāṇaka AD
Speaker or reciter of scriptures. In early Buddhism a section of the saṅgha would consist of bhāṇakas, who, particularly before the teachings were written down and were only transmitted orally, were a key factor in the preservation of the teachings. Various groups of dharmabhāṇakas specialized in memorizing and reciting a certain set of sūtras or vinaya.
g.13
Dhṛtarāṣṭra
Wylie: yul ’khor srung
Tibetan: ཡུལ་འཁོར་སྲུང་།
Sanskrit: dhṛtarāstra AD
One of the Four Great Kings, he presides over the eastern quarter and rules over the gandharvas.
g.14
Drakpa Gyaltsen
Wylie: grags pa rgyal mtshan
Tibetan: གྲགས་པ་རྒྱལ་མཚན།
(1147–1216) The third of the five founding patriarchs of the Sakya school.
g.15
five precious substances
Wylie: rin chen sna lnga
Tibetan: རིན་ཆེན་སྣ་ལྔ།
The five precious substances are commonly listed as gold, silver, coral, sapphire, and pearl.
g.16
gandharva
Wylie: dri za
Tibetan: དྲི་ཟ།
Sanskrit: gandharva AD
A class of generally benevolent nonhuman beings who inhabit the skies, sometimes said to inhabit fantastic cities in the clouds, and more specifically to dwell on the eastern slopes of Mount Meru, where they are ruled by the Great King Dhṛtarāṣṭra. They are most renowned as celestial musicians who serve the gods. In the Abhidharma, the term is also used to refer to the mental body assumed by sentient beings during the intermediate state between death and rebirth. Gandharvas are said to live on fragrances (gandha) in the desire realm, hence the Tibetan translation dri za, meaning “scent eater.”
g.17
garuḍa
Wylie: nam mkha’ lding
Tibetan: ནམ་མཁའ་ལྡིང་།
Sanskrit: garuḍa AD
In Indian mythology, the garuḍa is an eagle-like bird that is regarded as the king of all birds, normally depicted with a sharp, owl-like beak, often holding a snake, and with large and powerful wings. They are traditionally enemies of the nāgas. In the Vedas, they are said to have brought nectar from the heavens to earth. Garuḍa can also be used as a proper name for a king of such creatures.
g.18
glorious hermitage of Sakya
Wylie: dpal ldan sa skya’i dben gnas
Tibetan: དཔལ་ལྡན་ས་སྐྱའི་དབེན་གནས།
One of the primary seats of the Sakya lineage in Tibet.
g.19
graha
Wylie: gdon
Tibetan: གདོན།
Sanskrit: graha AD
A term that can be applied to any class of supernatural beings that cause mental and physical illness.
g.20
Kārtika
Wylie: smin drug
Tibetan: སྨིན་དྲུག
Sanskrit: kārtika AD
A month on the lunar calendar.
g.21
Ketu
Wylie: mjug rings
Tibetan: མཇུག་རིངས།
Sanskrit: ketu AD
Comets or meteors; the deity associated with comets or meteors. Alternatively, the term refers to the eclipse of the southern lunar node.
g.22
kinnara
Wylie: mi’am ci
Tibetan: མིའམ་ཅི།
Sanskrit: kinnara AD
A class of nonhuman beings that resemble humans to the degree that their very name—which means “is that human?”—suggests some confusion as to their divine status. Kinnaras are mythological beings found in both Buddhist and Brahmanical literature, where they are portrayed as creatures half human, half animal. They are often depicted as highly skilled celestial musicians.
g.23
Kubera
Wylie: lus ngan
Tibetan: ལུས་ངན།
Sanskrit: kubera AD
Another name for Vaiśravaṇa, one of the Four Great Kings. He is the guardian of the north and lord of the yakṣas and is traditionally regarded as a yakṣa himself.
g.24
Lokanātha
Wylie: ’jig rten mgon po
Tibetan: འཇིག་རྟེན་མགོན་པོ།
Sanskrit: lokanātha AD
An alternate name for the bodhisattva Avalokiteśvara.
g.25
Lokaśrī
Wylie: ’jig rten dpal
Tibetan: འཇིག་རྟེན་དཔལ།
Sanskrit: lokaśrī RS
The name of a bodhisattva.
g.26
Lotus Eyes
Wylie: pad+ma’i spyan
Tibetan: པདྨའི་སྤྱན།
The name of a bodhisattva.
g.27
Lotus Flag
Wylie: pad+ma’i tog
Tibetan: པདྨའི་ཏོག
The name of a bodhisattva.
g.28
Mahāvidyā
Wylie: rigs pa chen mo
Tibetan: རིགས་པ་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahāvidyā AD
The name of a goddess.
g.29
mahoraga
Wylie: lto ’phye chen po
Tibetan: ལྟོ་འཕྱེ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahoraga AD
Literally “great serpents,” mahoragas are supernatural beings depicted as large, subterranean beings with human torsos and heads and the lower bodies of serpents. Their movements are said to cause earthquakes, and they make up a class of subterranean geomantic spirits whose movement through the seasons and months of the year is deemed significant for construction projects.
g.30
Maitreya
Wylie: byams pa
Tibetan: བྱམས་པ།
Sanskrit: maitreya AD
The bodhisattva Maitreya is an important figure in many Buddhist traditions, where he is unanimously regarded as the buddha of the future era. He is said to currently reside in the heaven of Tuṣita, as Śākyamuni’s regent, where he awaits the proper time to take his final rebirth and become the fifth buddha in the Fortunate Eon, reestablishing the Dharma in this world after the teachings of the current buddha have disappeared. Within the Mahāyāna sūtras, Maitreya is elevated to the same status as other central bodhisattvas such as Mañjuśrī and Avalokiteśvara, and his name appears frequently in sūtras, either as the Buddha’s interlocutor or as a teacher of the Dharma. Maitreya literally means “Loving One.” He is also known as Ajita, meaning “Invincible.”For more information on Maitreya, see, for example, the introduction to Maitreya’s Setting Out (Toh 198).
g.31
Mañjuśrī
Wylie: ’jam dpal
Tibetan: འཇམ་དཔལ།
Sanskrit: mañjuśrī AD
Mañjuśrī is one of the “eight close sons of the Buddha” and a bodhisattva who embodies wisdom. He is a major figure in the Mahāyāna sūtras, appearing often as an interlocutor of the Buddha. In his most well-known iconographic form, he is portrayed bearing the sword of wisdom in his right hand and a volume of the Prajñāpāramitāsūtra in his left. To his name, Mañjuśrī, meaning “Gentle and Glorious One,” is often added the epithet Kumārabhūta, “having a youthful form.” He is also called Mañjughoṣa, Mañjusvara, and Pañcaśikha.
g.32
Māra
Wylie: bdud
Tibetan: བདུད།
Sanskrit: māra AD
Māra, literally “death” or “maker of death,” is the name of the deva who tried to prevent the Buddha from achieving awakening, the name given to the class of beings he leads, and also an impersonal term for the destructive forces that keep beings imprisoned in saṃsāra: (1) As a deva, Māra is said to be the principal deity in the Heaven of Making Use of Others’ Emanations (paranirmitavaśavartin), the highest paradise in the desire realm. He famously attempted to prevent the Buddha’s awakening under the Bodhi tree—see The Play in Full (Toh 95), 21.1—and later sought many times to thwart the Buddha’s activity. In the sūtras, he often also creates obstacles to the progress of śrāvakas and bodhisattvas. (2) The devas ruled over by Māra are collectively called mārakāyika or mārakāyikadevatā, the “deities of Māra’s family or class.” In general, these māras too do not wish any being to escape from saṃsāra, but can also change their ways and even end up developing faith in the Buddha, as exemplified by Sārthavāha; see The Play in Full (Toh 95), 21.14 and 21.43. (3) The term māra can also be understood as personifying four defects that prevent awakening, called (i) the divine māra (devaputramāra), which is the distraction of pleasures; (ii) the māra of Death (mṛtyumāra), which is having one’s life interrupted; (iii) the māra of the aggregates (skandhamāra), which is identifying with the five aggregates; and (iv) the māra of the afflictions (kleśamāra), which is being under the sway of the negative emotions of desire, hatred, and ignorance.
g.33
nāga
Wylie: klu
Tibetan: ཀླུ།
Sanskrit: nāga AD
A class of nonhuman beings who live in subterranean aquatic environments, where they guard wealth and sometimes also teachings. Nāgas are associated with serpents and have a snakelike appearance. In Buddhist art and in written accounts, they are regularly portrayed as half human and half snake, and they are also said to have the ability to change into human form. Some nāgas are Dharma protectors, but they can also bring retribution if they are disturbed. They may likewise fight one another, wage war, and destroy the lands of others by causing lightning, hail, and flooding.
g.34
nakṣatra
Wylie: rgyu skar
Tibetan: རྒྱུ་སྐར།
Sanskrit: nakṣatra AD
The term for the lunar asterisms through which the moon passes as it moves across the sky and the celestial beings associated with them. The Dhāraṇī “The Mother of Grahas” notes that there are twenty-eight.
g.35
Padmagarbha
Wylie: pad+ma’i snying po
Tibetan: པདྨའི་སྙིང་པོ།
Sanskrit: padmagarbha AD
The name of a bodhisattva.
g.36
pūtana
Wylie: srul po
Tibetan: སྲུལ་པོ།
Sanskrit: pūtana AD
A class of disease-causing spirits associated with cemeteries and dead bodies. The name probably derives from the Skt. pūta, “foul-smelling,” as reflected also in the Tib. srul po. The smell is variously described in the texts as resembling that of a billy goat or a crow. The morbid condition caused by the spirit shares its name and comes in various forms, with symptoms such as fever, vomiting, diarrhea, skin eruptions, and festering wounds, the latter possibly explaining the association with bad smells.
g.37
Rāhu
Wylie: sgra gcan ’dzin
Tibetan: སྒྲ་གཅན་འཛིན།
Sanskrit: rāhu AD
The eclipse; the deity of the eclipse. The term can refer specifically to the eclipse of northern lunar node.
g.38
rākṣasa
Wylie: srin po
Tibetan: སྲིན་པོ།
Sanskrit: rākṣasa AD
A class of nonhuman beings that are often, but certainly not always, considered demonic in the Buddhist tradition. They are often depicted as flesh-eating monsters who haunt frightening places and are ugly and evil-natured with a yearning for human flesh, and who additionally have miraculous powers, such as being able to change their appearance.
g.39
Śākyamuni
Wylie: shAkya thub pa
Tibetan: ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ།
Sanskrit: śākyamuni AD
An epithet for the historical Buddha, Siddhārtha Gautama: he was a muni (“sage”) from the Śākya clan. He is counted as the fourth of the first four buddhas of the present Good Eon, the other three being Krakucchanda, Kanakamuni, and Kāśyapa. He will be followed by Maitreya, the next buddha in this eon.
g.40
Samantadarśin
Wylie: kun du gzigs
Tibetan: ཀུན་དུ་གཟིགས།
Sanskrit: samantadarśin AA
The name of a bodhisattva.
g.41
Śani
Wylie: spen pa
Tibetan: སྤེན་པ།
Sanskrit: śaniścara AD
Saturn; the deity of Saturn.
g.42
Śāntarakṣita
Wylie: shi ba ’tsho
Tibetan: ཤི་བ་འཚོ།
Sanskrit: śāntarakṣita AD
Śāntarakṣita (725-788) was an Indian Buddhist monk, scholar, and author who played a pivotal role in the introduction of Buddhism to Tibet. At the invitation of King Tri Songdetsen, he traveled to Tibet and assisted in the foundation of Samyé Monastery, presided over the ordination of the first Tibetan monks, and established a system of scholastic education modelled on the great monastic universities of Nālandā and Vikramaśīla. His philosophical writings were among the most influential in late Indian Buddhism.
g.43
Śukra
Wylie: pa ba sangs
Tibetan: པ་བ་སངས།
Sanskrit: śukra AD
Venus; the deity of Venus.
g.44
Sūrya
Wylie: nyi ma
Tibetan: ཉི་མ།
Sanskrit: sūrya AD
The sun; the deity of the sun.
g.45
temporary vows
Wylie: gso sbyong
Tibetan: གསོ་སྦྱོང་།
Sanskrit: upoṣada AD, poṣada AD
A prescriptive ritual fast and period of abstinence that precedes the performance of many rites. This typically lasts between one and three days, and is to be performed by any practitioner, lay or monastic.
g.46
upadrava
Wylie: gnod pa
Tibetan: གནོད་པ།
Sanskrit: upadrava AD
A category of celestial beings who can be responsible for large-scale calamities such as famine, plague, and so forth.
g.47
Vajra Bow
Wylie: rdo rje gzhu
Tibetan: རྡོ་རྗེ་གཞུ།
The name of a bodhisattva.
g.48
Vajra Light
Wylie: rdo rje ’od
Tibetan: རྡོ་རྗེ་འོད།
The name of a bodhisattva.
g.49
Vajra Master
Wylie: rdo rje’i bdag po
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་བདག་པོ།
The name of a bodhisattva.
g.50
Vajra Ornament
Wylie: rdo rje rgyan
Tibetan: རྡོ་རྗེ་རྒྱན།
The name of a bodhisattva.
g.51
Vajracaṇḍa
Wylie: rdo rje gtum po
Tibetan: རྡོ་རྗེ་གཏུམ་པོ།
Sanskrit: vajracaṇḍa RS
The name of a bodhisattva.
g.52
Vajrapāṇi
Wylie: phyag na rdo rje
Tibetan: ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ།
Sanskrit: vajrapāṇi AD
Vajrapāṇi means “Wielder of the Vajra.” In the Pali canon, he appears as a yakṣa guardian in the retinue of the Buddha. In the Mahāyāna scriptures he is a bodhisattva and one of the “eight close sons of the Buddha.” In the tantras, he is also regarded as an important Buddhist deity and instrumental in the transmission of tantric scriptures.
g.53
Vajrasena
Wylie: rdo rje sde
Tibetan: རྡོ་རྗེ་སྡེ།
Sanskrit: vajrasena AD
The name of a bodhisattva.
g.54
Virūḍhaka
Wylie: ’phags skyes po
Tibetan: འཕགས་སྐྱེས་པོ།
Sanskrit: virūḍhaka AD
One of the Four Mahārājas, he is the guardian of the southern direction and the lord of the kumbhāṇḍas.
g.55
Virūpākṣa
Wylie: mig mi bzang
Tibetan: མིག་མི་བཟང་།
Sanskrit: virūpākṣa AD
One of the Four Mahārājas, he is the guardian of the western direction and traditionally the lord of the nāgas.
g.56
yakṣa
Wylie: gnod sbyin
Tibetan: གནོད་སྦྱིན།
Sanskrit: yakṣa AD
A class of nonhuman beings who inhabit forests, mountainous areas, and other natural spaces, or serve as guardians of villages and towns, and may be propitiated for health, wealth, protection, and other boons, or controlled through magic. According to tradition, their homeland is in the north, where they live under the rule of the Great King Vaiśravaṇa. Several members of this class have been deified as gods of wealth (these include the just-mentioned Vaiśravaṇa) or as bodhisattva generals of yakṣa armies, and have entered the Buddhist pantheon in a variety of forms, including, in tantric Buddhism, those of wrathful deities.
g.57
Yama
Wylie: gshin rje
Tibetan: གཤིན་རྗེ།
Sanskrit: yama AD
Ruler of the hell realms.