Summary
s.1The Sūtra of the Sublime Golden Light has held great importance in Buddhism for its instructions on the purification of karma. In particular, much of the sūtra is specifically addressed to monarchs and thus has been significant for rulers—not only in India but also in China, Japan, Mongolia, and elsewhere—who wished to ensure the well-being of their nations through such purification. Reciting and internalizing this sūtra is understood to be efficacious for personal purification and also for the welfare of a state and the world.
s.1《妙金光明經》在佛教中一直具有重要的地位,因為它提供了淨化業障的教導。特別是,本經中有許多內容是專門針對君主而說的,因此對於想要通過這樣的淨化來確保國家安康的統治者來說,它具有重大的意義——不僅在印度如此,在中國、日本、蒙古及其他地方也都是如此。誦讀和內化這部經典被理解為對個人淨化以及國家和世界的福祉都能產生效果。
s.2In this sūtra, the bodhisattva Ruciraketu has a dream in which a prayer of confession emanates from a shining golden drum. He relates the prayer to the Buddha, and a number of deities then vow to protect it and its adherents. The ruler’s devotion to the sūtra is emphasized as important if the nation is to benefit. Toward the end of the sūtra are two well-known narratives of the Buddha’s previous lives: the account of the physician Jalavāhana, who saves and blesses numerous fish, and that of Prince Mahāsattva , who gives his body to a hungry tigress and her cubs.
s.2在這部經典中,菩薩妙幢做了一個夢,在夢中,一面閃閃發光的黃金鼓中發出了懺悔的祈禱文。他把這個祈禱文報告給了佛,隨後許多天神發誓要保護這部經典及其信眾。強調了統治者對這部經典的虔誠信仰對國家福祉的重要性。在經典的後半部分,有兩個著名的佛陀前世故事:醫生水舟童子拯救並祝福許多魚的故事,以及大薩埵王子將自己的身體獻給飢餓的老虎母親和她的幼崽的故事。
s.3This is the shortest version of The Sūtra of the Sublime Golden Light preserved in the Kangyur. It comprises twenty-one chapters, was translated into Tibetan primarily from Sanskrit, and is the only version for which a complete Sanskrit manuscript survives.
s.3這是保存在《甘珠爾》中的《妙金光明經》最簡短的版本。它包含二十一章,主要從梵文譯成藏文,是現存唯一完整梵文手稿的版本。