Glossary

Types of attestation for names and terms of the corresponding source language

This term is attested in a manuscript used as a source for this translation.

This term is attested in other manuscripts with a parallel or similar context.

This term is attested in dictionaries matching Tibetan to the corresponding language.

The attestation of this name is approximate. It is based on other names where the relationship between the Tibetan and source language is attested in dictionaries or other manuscripts.

This term is a reconstruction based on the Tibetan phonetic rendering of the term.

This term is a reconstruction based on the semantics of the Tibetan translation.

This term has been supplied from an unspecified source, which most often is a widely trusted dictionary.

g.1
Ābha
Wylie: kun nas ’od
Tibetan: ཀུན་ནས་འོད།
Sanskrit: ābha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.2
Ābhāsvara
Sanskrit: ābhāsvara
A class of gods.
g.3
Ābhāsvara
Wylie: ’od gsal
Tibetan: འོད་གསལ།
Sanskrit: ābhāsvara
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.4
Abhāva­samudgata­rāja
Wylie: dngos po med pa yang dag par ’phags pa’i rgyal po
Tibetan: དངོས་པོ་མེད་པ་ཡང་དག་པར་འཕགས་པའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: abhāva­samudgata­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.5
Abhāva­svabhāva­rāśi
Wylie: dngos po med pa’i ngo bo’i phung po
Tibetan: དངོས་པོ་མེད་པའི་ངོ་བོའི་ཕུང་པོ།
Sanskrit: abhāva­svabhāva­rāśi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.6
Abhāva­svabhāva­samudgata­rāja
Wylie: dngos po med pa’i ngo bo nyid yang dag par ’phags pa’i rgyal po
Tibetan: དངོས་པོ་མེད་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡང་དག་པར་འཕགས་པའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: abhāva­svabhāva­samudgata­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.7
Abhāveśvara
Wylie: dngos med dbang phyug
Tibetan: དངོས་མེད་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: abhāveśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.8
Abhayā
Sanskrit: abhayā
One of the great yakṣiṇīs.
g.9
Abhayā
Wylie: mi ’jigs, mi ’jigs ma
Tibetan: མི་འཇིགས།, མི་འཇིགས་མ།
Sanskrit: abhayā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.10
Abhayadā
Wylie: mi ’jigs sbyin ma
Tibetan: མི་འཇིགས་སྦྱིན་མ།
Sanskrit: abhayadā
One of the great yakṣiṇīs.
g.11
Abhija
Wylie: bya bi bzhin
Tibetan: བྱ་བི་བཞིན།
Sanskrit: abhija
One of the grahas.
g.12
Abhijā
Wylie: byi bzhin
Tibetan: བྱི་བཞིན།
Sanskrit: abhijā
The name of a nakṣatra. In one instance the name is given as Abhijit, which is the same as the name of one of the muhūrtas..
g.13
Abhijata
Wylie: byi bzhin gyi bu
Tibetan: བྱི་བཞིན་གྱི་བུ།
Sanskrit: abhijata
One of the grahas.
g.14
Abhijit
Wylie: byi bzhin nyid
Tibetan: བྱི་བཞིན་ཉིད།
Sanskrit: abhijit
One of the muhūrtas.
g.15
Abhirati
Wylie: mngon par dga’ ba
Tibetan: མངོན་པར་དགའ་བ།
Sanskrit: abhirati
The paradise of Akṣobhya.
g.16
Abhyudgatoṣṇīṣa
Wylie: mngon par ’phags pa’i gtsug tor
Tibetan: མངོན་པར་འཕགས་པའི་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: abhyudgatoṣṇīṣa
One of the eight uṣṇīṣa kings. Elsewhere his name is given as “Udgatoṣṇīṣa.”
g.17
Abjaketu
Wylie: pad+ma ’chang ba
Tibetan: པདྨ་འཆང་བ།
Sanskrit: abjaketu
One of the mantra deities, possibly Agni, the god of fire.
g.18
Abjavāsinī
Wylie: pad+ma la gnas ma
Tibetan: པདྨ་ལ་གནས་མ།
Sanskrit: abjavāsinī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.19
Abjoṣṇīṣa
Wylie: pad+ma’i gtsug tor
Tibetan: པདྨའི་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: abjoṣṇīṣa
The leader of the vidyārāja s.
g.20
ācārya
Wylie: slob dpon
Tibetan: སློབ་དཔོན།
Sanskrit: ācārya
See “master.”
g.21
acchaṭā
Wylie: se gol gtogs
Tibetan: སེ་གོལ་གཏོགས།
Sanskrit: acchaṭā
A unit of time measuring the time it takes to snap one’s fingers.
g.22
accomplishment
Wylie: dngos grub
Tibetan: དངོས་གྲུབ།
Sanskrit: siddhi
Accomplishment or success in general, as well as any particular magical power or ability. In the latter sense, eight are traditionally enumerated, namely the siddhi of the magical sword, of an eye ointment that renders invisible, etc. The content of the list may vary from source to source.
g.23
Acintyārtha­garbha
Wylie: bsam gyis mi khyab pa’i don gyi snying po
Tibetan: བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དོན་གྱི་སྙིང་པོ།
Sanskrit: acintyārtha­garbha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.24
Acintyaśrī
Wylie: bsam gyis mi khyab pa’i dpal
Tibetan: བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པའི་དཔལ།
Sanskrit: acintyaśrī
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.25
activity
Wylie: las
Tibetan: ལས།
Sanskrit: karman
A ritual activity (such as pacifying, nourishing, etc.). This term is also translated in other instances as “rite,” “karma,” “karman,” or “karmic accumulation.” In the latter three cases the term refers to karmic accumulation, positive or negative, that will produce results in the future, unless it is purified.
g.26
Adāntā
Wylie: spyin med
Tibetan: སྤྱིན་མེད།
Sanskrit: adāntā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.27
Aḍavi
Wylie: brog gnas
Tibetan: བྲོག་གནས།
Sanskrit: aḍavi
The name, possibly corrupt, of a country in ancient India.
g.28
Adbhuta
Sanskrit: adbhuta
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.29
Adbhutā
Wylie: rmad byung ma
Tibetan: རྨད་བྱུང་མ།
Sanskrit: adbhutā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.30
adept of vidyās
Wylie: rig ’dzin
Tibetan: རིག་འཛིན།
Sanskrit: vidyādhara
See “vidyādhara.”
g.31
Adhama
Wylie: tha ma
Tibetan: ཐ་མ།
Sanskrit: adhama
One of the rāśis.
g.32
Adhṛṣya
Wylie: mi tshugs pa
Tibetan: མི་ཚུགས་པ།
Sanskrit: adhṛṣya
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.33
Āditya
Wylie: nyi ma
Tibetan: ཉི་མ།
Sanskrit: āditya
The sun; the god of the sun; the king identified as Āditya­vardhana of the Śrīkaṇṭha-Sthāṇvīśvara dynasty who ruled in Madhyadeśa in the sixth century ᴄᴇ.
g.34
Ādityaprabhāva
Wylie: nyi ma’i ’od
Tibetan: ཉི་མའི་འོད།
Sanskrit: ādityaprabhāva
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.35
Ādityarāja
Wylie: nyi ma’i rgyal po
Tibetan: ཉི་མའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: ādityarāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.36
Adyota
Wylie: snang med
Tibetan: སྣང་མེད།
Sanskrit: adyota
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.37
affliction
Wylie: nyon mongs
Tibetan: ཉོན་མོངས།
Sanskrit: kleśa
The essentially pure nature of mind is obscured and afflicted by various psychological defilements, which destroy the mind’s peace and composure and lead to unwholesome deeds of body, speech, and mind, acting as causes for continued existence in saṃsāra. Included among them are the primary afflictions of desire (rāga), anger (dveṣa), and ignorance (avidyā). It is said that there are eighty-four thousand of these negative mental qualities, for which the eighty-four thousand categories of the Buddha’s teachings serve as the antidote. Kleśa is also commonly translated as “negative emotions,” “disturbing emotions,” and so on. The Pāli kilesa, Middle Indic kileśa, and Buddhist Hybrid Sanskrit kleśa all primarily mean “stain” or “defilement.” The translation “affliction” is a secondary development that derives from the more general (non-Buddhist) classical understanding of √kliś (“to harm,“ “to afflict”). Both meanings are noted by Buddhist commentators.
g.38
Agasti
Wylie: a ma ti
Tibetan: ཨ་མ་ཏི།
Sanskrit: agasti
One of the sages ( ṛṣi ).
g.39
Āgneyā
Wylie: me phyogs ma
Tibetan: མེ་ཕྱོགས་མ།
Sanskrit: āgneyā
One of the great mātṛs.
g.40
Agni
Wylie: me, me lha
Tibetan: མེ།, མེ་ལྷ།
Sanskrit: agni
One of the sages ( ṛṣi ); also the name of the god of fire.
g.41
Agnibhāṇḍa
Wylie: ming me thab
Tibetan: མིང་མེ་ཐབ།
Sanskrit: agnibhāṇḍa
The name of the country or the people where the Buddha descended to Earth.
g.42
Agnirasa
Wylie: me’i rgyud
Tibetan: མེའི་རྒྱུད།
Sanskrit: agnirasa
One of the sages ( ṛṣi ).
g.43
Āhvayana
Wylie: ’bod byed
Tibetan: འབོད་བྱེད།
Sanskrit: āhvayana
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.44
Aindrī
Wylie: dbang mo
Tibetan: དབང་མོ།
Sanskrit: aindrī, aindrāṇī
One of the great mātṛs. Elsewhere her name is given as “Indrāṇī.”
g.45
Airāvata
Sanskrit: airāvata
The king of the elephants.
g.46
Aiśānī
Wylie: dbang ldan ma
Tibetan: དབང་ལྡན་མ།
Sanskrit: aiśānī
One of the great mātṛs.
g.47
Ajagara
Sanskrit: ajagara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.48
Ajara
Wylie: rga ba med pa
Tibetan: རྒ་བ་མེད་པ།
Sanskrit: ajara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.49
Ajātapakṣa
Wylie: ’dab med skyes
Tibetan: འདབ་མེད་སྐྱེས།
Sanskrit: ajātapakṣa
One of the garuḍa kings.
g.50
Ajātaśatru
Wylie: ma skyes dgra
Tibetan: མ་སྐྱེས་དགྲ།
Sanskrit: ajātaśatru
The king of Magadha contemporary of the historical Buddha.
g.51
Ajiravatī
Wylie: ’khor sa ldan ma
Tibetan: འཁོར་ས་ལྡན་མ།
Sanskrit: ajiravatī
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.52
Ajitā
Wylie: gzhan gyis mi thub ma
Tibetan: གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་མ།
Sanskrit: ajitā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.53
Ajitā
Wylie: rgyal byed ma, a dzi te
Tibetan: རྒྱལ་བྱེད་མ།, ཨ་ཛི་ཏེ།
Sanskrit: ajitā
One of the vidyā s attending upon Mañjuśrī; one of the “four sisters” invoked in a mantra.
g.54
Ājita
Sanskrit: ājita
One of the kings of the Nāgasena dynasty, identified with Ādityavarman.
g.55
Ajitañjaya
Wylie: ra ’gro ba
Tibetan: ར་འགྲོ་བ།
Sanskrit: ajitañjaya
One of the two bodhisattvas standing by the gateway in the Mañjuśrī maṇḍala.
g.56
Akaniṣṭha
Wylie: ’og min
Tibetan: འོག་མིན།
Sanskrit: akaniṣṭha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.57
Akaniṣṭha
Wylie: ’og min
Tibetan: འོག་མིན།
Sanskrit: akaniṣṭha
The highest heaven in the realm of form; also the name of the gods living there.
g.58
Akarma
Wylie: las med
Tibetan: ལས་མེད།
Sanskrit: akarma
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.59
Ākarṣaṇa­dhāriṇī
Wylie: ’gugs par byed pa’i gzungs ma
Tibetan: འགུགས་པར་བྱེད་པའི་གཟུངས་མ།
Sanskrit: ākarṣaṇa­dhāriṇī
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.60
Ākarṣaṇī
Wylie: ’gugs byed ma
Tibetan: འགུགས་བྱེད་མ།
Sanskrit: ākarṣaṇī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.61
Ākāśa
Wylie: nam mkha’
Tibetan: ནམ་མཁའ།
Sanskrit: ākāśa
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.62
Ākāśagarbha
Wylie: nam mkha’i snying po
Tibetan: ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ།
Sanskrit: ākāśagarbha
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.63
ākāśamātṛ
Wylie: nam mkha’i ma mo
Tibetan: ནམ་མཁའི་མ་མོ།
Sanskrit: ākāśamātṛ
“Sky mother”; a class of female spirits.
g.64
Ākāśānantya
Wylie: nam mkha’ mtha’ yas
Tibetan: ནམ་མཁའ་མཐའ་ཡས།
Sanskrit: ākāśānantya
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.65
Ākhyadivya
Wylie: grags bzang
Tibetan: གྲགས་བཟང་།
Sanskrit: ākhyadivya
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.66
Ākiñcanya
Wylie: ci yang med pa
Tibetan: ཅི་ཡང་མེད་པ།
Sanskrit: ākiñcanya
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.67
Akṣayamati
Sanskrit: akṣayamati
One of the kings of the rākṣasas.
g.68
Akulika
Wylie: rigs med ldan
Tibetan: རིགས་མེད་ལྡན།
Sanskrit: akulika
One of the kings of the nāga s.
g.69
Alaka
Wylie: lcang lo
Tibetan: ལྕང་ལོ།
Sanskrit: alaka
The realm of Kubera.
g.70
all fragrances
Wylie: dri thams cad
Tibetan: དྲི་ཐམས་ཅད།
Sanskrit: sarvagandha
Though often listed differently, this refers to a combination of four or five commonly used perfumes.
g.71
Ālokā
Wylie: mang byed ma
Tibetan: མང་བྱེད་མ།
Sanskrit: ālokā, ālokinī
A yakṣiṇī invoked in magical rites.
g.72
Ālokapāṇi
Wylie: snang ba’i phyag
Tibetan: སྣང་བའི་ཕྱག
Sanskrit: ālokapāṇi
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.73
Ālokasundarī
Wylie: snang bar mdzes ma
Tibetan: སྣང་བར་མཛེས་མ།
Sanskrit: ālokasundarī
One of the great yakṣiṇīs.
g.74
Alūkā
Wylie: ’ug pa ma ma yin pa
Tibetan: འུག་པ་མ་མ་ཡིན་པ།
Sanskrit: alūkā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.75
Amala
Wylie: dri med
Tibetan: དྲི་མེད།
Sanskrit: amala
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.76
Amalakīrti
Wylie: grags pa dri ma med pa
Tibetan: གྲགས་པ་དྲི་མ་མེད་པ།
Sanskrit: amalakīrti
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.77
Amalāntakarī
Sanskrit: amalāntakarī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.78
Amanoratha
Wylie: bsam pa ma yin pa
Tibetan: བསམ་པ་མ་ཡིན་པ།
Sanskrit: amanoratha
One of the kings of the piśācas.
g.79
Āmarṣa
Wylie: phrag dog
Tibetan: ཕྲག་དོག
Sanskrit: āmarṣa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.80
Ambara
Wylie: gos can
Tibetan: གོས་ཅན།
Sanskrit: ambara
One of the sages ( ṛṣi ).
g.81
Ambarā
Sanskrit: ambarā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.82
Amitā
Sanskrit: amitā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.83
Amitābha
Wylie: dpag med ’od
Tibetan: དཔག་མེད་འོད།
Sanskrit: amitābha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.The buddha of the western buddhafield of Sukhāvatī, where fortunate beings are reborn to make further progress toward spiritual maturity. Amitābha made his great vows to create such a realm when he was a bodhisattva called Dharmākara. In the Pure Land Buddhist tradition, popular in East Asia, aspiring to be reborn in his buddha realm is the main emphasis; in other Mahāyāna traditions, too, it is a widespread practice. For a detailed description of the realm, see The Display of the Pure Land of Sukhāvatī, Toh 115. In some tantras that make reference to the five families he is the tathāgata associated with the lotus family.Amitābha, “Infinite Light,” is also known in many Indian Buddhist works as Amitāyus, “Infinite Life.” In both East Asian and Tibetan Buddhist traditions he is often conflated with another buddha named “Infinite Life,” Aparimitāyus, or “Infinite Life and Wisdom,”Aparimitāyurjñāna, the shorter version of whose name has also been back-translated from Tibetan into Sanskrit as Amitāyus but who presides over a realm in the zenith. For details on the relation between these buddhas and their names, see The Aparimitāyurjñāna Sūtra (1) Toh 674, i.9.
g.84
Amitavyūhavatī
Wylie: bkod pa dpag tu med pa
Tibetan: བཀོད་པ་དཔག་ཏུ་མེད་པ།
Sanskrit: amitavyūhavatī
The world sphere where Tathāgata Amitāyurjñāna­viniścaya­rājendra lives.
g.85
Amitāyurjñāna­viniścaya­rāja
Wylie: tshe dpag tu med pa ye shes rnam par nges pa’i rgyal po, tshe dang ye shes dpag tu med pa rnam par nges pa’i dbang po’i rgyal po
Tibetan: ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་པར་ངེས་པའི་རྒྱལ་པོ།, ཚེ་དང་ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྣམ་པར་ངེས་པའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: amitāyurjñāna­viniścaya­rāja, amitāyurjñāna­viniścaya­rājendra, amitāyurjñāna­rājendra, amitāyurjñāna­viniścaya
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK. His name is elsewhere also given as “Amitāyurviniścaya­rājendra.”
g.86
Amitāyurvatī
Wylie: tshe dpag tu med pa pa’i ’jig rten
Tibetan: ཚེ་དཔག་ཏུ་མེད་པ་པའི་འཇིག་རྟེན།
Sanskrit: amitāyurvatī
This seems to be another name for Amitavyūhavatī, the buddhafield where Tathāgata Amitāyurjñāna­viniścaya­rājendra lives.
g.87
Amitāyurviniścaya­rājendra
Sanskrit: amitāyurviniścaya­rājendra
Another name of Amitāyurjñāna­viniścaya­rāja.
g.88
Amitāyus
Wylie: tshe dpag med
Tibetan: ཚེ་དཔག་མེད།
Sanskrit: amitāyus
This seems to be another name for Amitavyūhavatī, the buddhafield where Tathāgata Amitāyurjñāna­viniścaya­rājendra lives.
g.89
Amoghapāśa
Wylie: don yod zhags pa
Tibetan: དོན་ཡོད་ཞགས་པ།
Sanskrit: amoghapāśa
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.90
Amṛṣya
Wylie: bzod par dka’ ba
Tibetan: བཟོད་པར་དཀའ་བ།
Sanskrit: amṛṣya
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.91
Amṛtakuṇḍalin
Wylie: bdud rtsi thab sbyor can
Tibetan: བདུད་རྩི་ཐབ་སྦྱོར་ཅན།
Sanskrit: amṛtakuṇḍalin
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.92
Aṃśa
Wylie: cha shas
Tibetan: ཆ་ཤས།
Sanskrit: aṃśa
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.93
Anagha
Wylie: sdig med
Tibetan: སྡིག་མེད།
Sanskrit: anagha
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.94
Anala
Wylie: me
Tibetan: མེ།
Sanskrit: anala
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.95
Ānanda
Wylie: kun dga’ bo
Tibetan: ཀུན་དགའ་བོ།
Sanskrit: ānanda
A major śrāvaka disciple and personal attendant of the Buddha Śākyamuni during the last twenty-five years of his life. He was a cousin of the Buddha (according to the Mahāvastu, he was a son of Śuklodana, one of the brothers of King Śuddhodana, which means he was a brother of Devadatta; other sources say he was a son of Amṛtodana, another brother of King Śuddhodana, which means he would have been a brother of Aniruddha).Ānanda, having always been in the Buddha’s presence, is said to have memorized all the teachings he heard and is celebrated for having recited all the Buddha’s teachings by memory at the first council of the Buddhist saṅgha, thus preserving the teachings after the Buddha’s parinirvāṇa. The phrase “Thus did I hear at one time,” found at the beginning of the sūtras, usually stands for his recitation of the teachings. He became a patriarch after the passing of Mahākāśyapa.One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.96
Ananta
Wylie: mtha’ yas
Tibetan: མཐའ་ཡས།
Sanskrit: ananta
One of the kings of the nāga s.
g.97
Anantā
Wylie: mtha’ yas ma
Tibetan: མཐའ་ཡས་མ།
Sanskrit: anantā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.98
Anantābha
Wylie: mtha’ yas ’od
Tibetan: མཐའ་ཡས་འོད།
Sanskrit: anantābha
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.99
Anantabhūta
Sanskrit: anantabhūta
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.100
Anantadruma
Wylie: ljon pa mtha’ yas
Tibetan: ལྗོན་པ་མཐའ་ཡས།
Sanskrit: anantadruma
One of the kinnara kings.
g.101
Anantagati
Wylie: mtha’ yas ’gros
Tibetan: མཐའ་ཡས་འགྲོས།
Sanskrit: anantagati
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.102
Anantagrīva
Wylie: mgrin pa mtha’ yas
Tibetan: མགྲིན་པ་མཐའ་ཡས།
Sanskrit: anantagrīva
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.103
Anantaketu
Wylie: mtha’ yas tog
Tibetan: མཐའ་ཡས་ཏོག
Sanskrit: anantaketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.104
Anantaketu
Wylie: mtha’ yas tog ma
Tibetan: མཐའ་ཡས་ཏོག་མ།
Sanskrit: anantaketu
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.105
Anantakīrti
Wylie: grags pa mtha’ yas
Tibetan: གྲགས་པ་མཐའ་ཡས།
Sanskrit: anantakīrti
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.106
Anantakuṇḍalin
Wylie: mtha’ yas thab sbyor can
Tibetan: མཐའ་ཡས་ཐབ་སྦྱོར་ཅན།
Sanskrit: anantakuṇḍalin
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.107
Anantānta
Wylie: mtha’ yas mtha’
Tibetan: མཐའ་ཡས་མཐའ།
Sanskrit: anantānta
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.108
Anantapāṇi
Wylie: mtha’ yas phyag
Tibetan: མཐའ་ཡས་ཕྱག
Sanskrit: anantapāṇi
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.109
Anantapatra
Wylie: ’dab ma mtha’ yas
Tibetan: འདབ་མ་མཐའ་ཡས།
Sanskrit: anantapatra
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.110
Anantaphala
Wylie: mtha’ yas ’bras bu
Tibetan: མཐའ་ཡས་འབྲས་བུ།
Sanskrit: anantaphala
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.111
Anantapīlu
Wylie: pI lu mtha’ yas
Tibetan: པཱི་ལུ་མཐའ་ཡས།
Sanskrit: anantapīlu
One of the kings of the piśācas.
g.112
Anantaśiras
Wylie: mgo mtha’ yas pa
Tibetan: མགོ་མཐའ་ཡས་པ།
Sanskrit: anantaśiras
One of the kings of the rākṣasas.
g.113
Anantaśrī
Sanskrit: anantaśrī
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.114
Anantaśriyā
Wylie: mtha’ yas dpal
Tibetan: མཐའ་ཡས་དཔལ།
Sanskrit: anantaśriyā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.115
Anantasvara
Wylie: mtha’ yas pa’i sgra
Tibetan: མཐའ་ཡས་པའི་སྒྲ།
Sanskrit: anantasvara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.116
Anantaṭī
Wylie: ’gro ba mtha’ yas
Tibetan: འགྲོ་བ་མཐའ་ཡས།
Sanskrit: anantaṭī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.117
Anantatreya
Wylie: mtha’ yas rgyun shes kyi bu
Tibetan: མཐའ་ཡས་རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ།
Sanskrit: anantatreya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.118
Anantāvabhāsa­jñāna­rāja
Wylie: mtha’ yas par snang ba’i ye shes kyi rgyal po
Tibetan: མཐའ་ཡས་པར་སྣང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: anantāvabhāsa­jñāna­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.119
Anantāvabhāsa­rājendra
Wylie: snang ba mtha’ yas dbang po’i rgyal po
Tibetan: སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: anantāvabhāsa­rājendra
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.120
Anātha
Sanskrit: anātha
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.121
Anāthada
Wylie: mgon med sbyin
Tibetan: མགོན་མེད་སྦྱིན།
Sanskrit: anāthada
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.122
Anavatapta Lake
Wylie: mtsho chen po ma dros pa
Tibetan: མཚོ་ཆེན་པོ་མ་དྲོས་པ།
Sanskrit: anavatapta
A lake north of the Himālayas believed to be the source of the river Sutlej and identified with Rakshastal.
g.123
Andhārasundarī
Wylie: mun par mdzes ma
Tibetan: མུན་པར་མཛེས་མ།
Sanskrit: andhārasundarī
One of the great yakṣiṇīs; the name seems to be synonymous with Tamasundarī.
g.124
Andhāravāsinī
Wylie: mun nag chen po na gnas pa
Tibetan: མུན་ནག་ཆེན་པོ་ན་གནས་པ།
Sanskrit: andhāravāsinī
One of the seven yakṣiṇīs.
g.125
Andhra
Wylie: a n+dra
Tibetan: ཨ་ནྡྲ།
Sanskrit: andhra
A region on the Deccan Plateau.
g.126
Aṅga
Wylie: ang+ga
Tibetan: ཨངྒ།
Sanskrit: aṅga
An ancient country whose territory spanned parts of what is today eastern Bihar and West Bengal.
g.127
Aṅgada
Wylie: dpung rgyan
Tibetan: དཔུང་རྒྱན།
Sanskrit: aṅgada
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.128
Aṅgāraka
Wylie: mig dmar
Tibetan: མིག་དམར།
Sanskrit: aṅgāraka
The planet Mars.
g.129
Aṅgirasa
Wylie: ang gi ra sa
Tibetan: ཨང་གི་ར་ས།
Sanskrit: aṅgirasa
One of the sages ( ṛṣi ).
g.130
Aṅgirasī
Wylie: ang gi ra si
Tibetan: ཨང་གི་ར་སི།
Sanskrit: aṅgirasī
The name of a nakṣatra.
g.131
angular cubit
Wylie: khru gang
Tibetan: ཁྲུ་གང་།
Sanskrit: hasta
See “cubit.”
g.132
angular yoke
Wylie: gnya’ shing
Tibetan: གཉའ་ཤིང་།
Sanskrit: yuga
See “yoke.”
g.133
Anilā
Wylie: rlung ma
Tibetan: རླུང་མ།
Sanskrit: anilā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; one of the great yakṣiṇīs.
g.134
Aniruddha
Wylie: ma ’gags pa
Tibetan: མ་འགགས་པ།
Sanskrit: aniruddha
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.135
Anivartin
Wylie: phyir mi ldog pa
Tibetan: ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ།
Sanskrit: anivartin
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.136
Anivartita
Sanskrit: anivartita
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.137
añjali
Wylie: thal mo sbyar ba
Tibetan: ཐལ་མོ་སྦྱར་བ།
Sanskrit: añjali
A gesture of salutation, with the palms of the hands pressed together at the heart.
g.138
Anurādha
Wylie: lha mtshams
Tibetan: ལྷ་མཚམས།
Sanskrit: anurādha
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.139
Anurādhā
Wylie: lha mtshams
Tibetan: ལྷ་མཚམས།
Sanskrit: anurādhā
The name of a nakṣatra.
g.140
Apalāla
Wylie: sog ma med
Tibetan: སོག་མ་མེད།
Sanskrit: apalāla
One of the kings of the nāga s.
g.141
Aparājitā
Wylie: a pa rA dzi te
Tibetan: ཨ་པ་རཱ་ཛི་ཏེ།
Sanskrit: aparājitā
One of the “four sisters” invoked in a mantra; one of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.142
Aparājitoṣṇīṣa
Wylie: gzhan gyis mi thub pa’i gtsug tor
Tibetan: གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་པའི་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: aparājitoṣṇīṣa
One of the mantra deities.
g.143
apasmāra
Wylie: brjed byed
Tibetan: བརྗེད་བྱེད།
Sanskrit: apasmāra
A class of nonhuman beings believed to cause epilepsy, fits, and loss of memory. As their name suggests‍—the Skt. apasmāra literally means “without memory” and the Tib. brjed byed means “causing forgetfulness”‍—they are defined by the condition they cause in affected humans, and the term can refer to any nonhuman being that causes such conditions, whether a bhūta, a piśāca, or other.
g.144
Āpāta
Sanskrit: āpāta
One of the grahas.
g.145
Apāyajaha
Wylie: ngan song rnam par sbyong ba
Tibetan: ངན་སོང་རྣམ་པར་སྦྱོང་བ།
Sanskrit: apāyajaha
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.146
Apramāṇa
Sanskrit: apramāṇa
One of the gods’ realms; also the name of the gods living there.
g.147
apsaras
Wylie: lha’i bu mo, lha’i bud med
Tibetan: ལྷའི་བུ་མོ།, ལྷའི་བུད་མེད།
Sanskrit: apsaras
A type of goddess.
g.148
Aquarius
Wylie: bum pa
Tibetan: བུམ་པ།
Sanskrit: kumbha
See “Kumbha.”
g.149
Arbuda
Wylie: ar pu ta
Tibetan: ཨར་པུ་ཏ།
Sanskrit: arbuda
One of the twenty-four (the number may vary according to source) pīṭhas, or places of pilgrimage mentioned in the tantras.
g.150
Arciṣmatī
Wylie: me chen ma
Tibetan: མེ་ཆེན་མ།
Sanskrit: arciṣmatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.151
Ārdrā
Wylie: lag
Tibetan: ལག
Sanskrit: ārdrā
The name of a nakṣatra.
g.152
Areṇu
Wylie: rdul med
Tibetan: རྡུལ་མེད།
Sanskrit: areṇu
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.153
arhat
Wylie: dgra bcom pa
Tibetan: དགྲ་བཅོམ་པ།
Sanskrit: arhat
“Worthy one” is an epithet applied to the original (usually sixteen) disciples of the Buddha; also a term for any being who attained nirvāṇa by following the Hīnayāna vehicle.
g.154
Aries
Wylie: lug
Tibetan: ལུག
Sanskrit: meṣa
See “Meṣa.”
g.155
Arjuna
Sanskrit: arjuna
A legendary king before the time of the Buddha.
g.156
Arka
Wylie: nyi ma
Tibetan: ཉི་མ།
Sanskrit: arka
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.157
Arthabhāvābha
Wylie: don gyi ’od
Tibetan: དོན་གྱི་འོད།
Sanskrit: arthabhāvābha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.158
Arthacara
Wylie: don spyod
Tibetan: དོན་སྤྱོད།
Sanskrit: arthacara
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.159
Arthaṅkara
Wylie: nor byed
Tibetan: ནོར་བྱེད།
Sanskrit: arthaṅkara
Name of a yakṣa .
g.160
Arthavatī
Wylie: don ldan ma
Tibetan: དོན་ལྡན་མ།
Sanskrit: arthavatī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.161
Arthavatī
Wylie: nor ldan
Tibetan: ནོར་ལྡན།
Sanskrit: arthavatī
The name of a nakṣatra.
g.162
Ārti
Wylie: nyam thag pa
Tibetan: ཉམ་ཐག་པ།
Sanskrit: ārti
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.163
Aruṇa
Wylie: chu lha
Tibetan: ཆུ་ལྷ།
Sanskrit: aruṇa
One of the kinnara kings.
g.164
Aruṇa
Wylie: skya rengs
Tibetan: སྐྱ་རེངས།
Sanskrit: aruṇa
One of the grahas.
g.165
Aruru
Sanskrit: aruru
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.166
Āṣāḍhā
Sanskrit: aṣāḍhā
The name of a nakṣatra. The Tibetan translation of the MMK provides the specific names of both of the Āṣāḍhās while the Sanskrit does not. See entries for Pūrvāṣāḍhā and Uttārāṣāḍhā.
g.167
Asamā
Wylie: mnyam med ma
Tibetan: མཉམ་མེད་མ།
Sanskrit: asamā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.168
Asaṃjñaka
Wylie: ’du shes med
Tibetan: འདུ་ཤེས་མེད།
Sanskrit: asaṃjñaka
One of the gods’ realms, literally “Without Consciousness.”
g.169
Asaṅga
Wylie: thogs med
Tibetan: ཐོགས་མེད།
Sanskrit: asaṅga
Famous Yogācāra scholar.
g.170
Aśani
Wylie: gnam lcags, gnam lcags ’byin
Tibetan: གནམ་ལྕགས།, གནམ་ལྕགས་འབྱིན།
Sanskrit: aśani
Lightning; also lightning personified.
g.171
Aśeṣaketu
Wylie: mtha’ dag gi tog
Tibetan: མཐའ་དག་གི་ཏོག
Sanskrit: aśeṣaketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.172
Asipattra
Wylie: ral gri’i lo ma
Tibetan: རལ་གྲིའི་ལོ་མ།
Sanskrit: asipattra
“Razor Leaves,” one of the hells.
g.173
Asitā
Wylie: dkar med ma
Tibetan: དཀར་མེད་མ།
Sanskrit: asitā
One of the great yakṣiṇīs.
g.174
Āśleṣā
Wylie: skag
Tibetan: སྐག
Sanskrit: āśleṣā
The name of a nakṣatra.
g.175
Aśoka
Wylie: mya ngan med
Tibetan: མྱ་ངན་མེད།
Sanskrit: aśoka
An emperor of the Maurya dynasty who ruled much of the Indian subcontinent from c. 268 to 232 ʙᴄᴇ.
g.176
Aśokā
Wylie: mya ngan med ma
Tibetan: མྱ་ངན་མེད་མ།
Sanskrit: aśokā
One of the great yakṣiṇīs.
g.177
aspect
Wylie: mthong ba
Tibetan: མཐོང་བ།
Sanskrit: dṛṣṭi
A technical term used in astrology. It means that one planet or astrological entity influences another such entity, because of the angle that it is positioned in relation to it.
g.178
Āśritā
Wylie: gnas ma
Tibetan: གནས་མ།
Sanskrit: āśritā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.179
Āstika
Wylie: yod pa pa
Tibetan: ཡོད་པ་པ།
Sanskrit: āstika
One of the sages ( ṛṣi ).
g.180
asura
Wylie: lha min
Tibetan: ལྷ་མིན།
Sanskrit: asura
A class of divine beings ranking below gods (deva), known for their jealous and warlike disposition.
g.181
Asura
Wylie: lha ma yin
Tibetan: ལྷ་མ་ཡིན།
Sanskrit: asura
One of the rāśis.
g.182
asurī
Wylie: lha min mo
Tibetan: ལྷ་མིན་མོ།
Sanskrit: asurī, āsurī
A female asura.
g.183
Asvarā
Sanskrit: asvarā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.184
Āśvāsaka
Wylie: dbugs ’byin
Tibetan: དབུགས་འབྱིན།
Sanskrit: āśvāsaka
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.185
Aśvatthāman
Sanskrit: aśvatthāman
A legendary king before the time of the Buddha.
g.186
Aśvinī
Wylie: tha skar
Tibetan: ཐ་སྐར།
Sanskrit: aśvinī
The name of a nakṣatra.
g.187
Atapas
Wylie: mi gdung ba
Tibetan: མི་གདུང་བ།
Sanskrit: atapas
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.188
Aṭaṭa
Wylie: so tham tham pa
Tibetan: སོ་ཐམ་ཐམ་པ།
Sanskrit: aṭaṭa
One of the cold hells.
g.189
Atharva Veda
Wylie: srid srung gi rig byed
Tibetan: སྲིད་སྲུང་གི་རིག་བྱེད།
Sanskrit: atharvaveda
Along with the Ṛg Veda, Yajur Veda, and Sāma Veda, one of the four Vedas, the most ancient Sanskrit religious literature of India.
g.190
Atijavā
Wylie: rab tu mgyogs ma
Tibetan: རབ་ཏུ་མགྱོགས་མ།
Sanskrit: atijavā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.191
Atiśayavatī
Wylie: lhag par ldan ma
Tibetan: ལྷག་པར་ལྡན་མ།
Sanskrit: atiśayavatī
One of the great yakṣiṇīs.
g.192
Atiśayendra­rāja
Wylie: mngon par rtogs pa’i dbang po’i rgyal po
Tibetan: མངོན་པར་རྟོགས་པའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: atiśayendra­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.193
Ātreya
Wylie: rgyun shes kyi bu
Tibetan: རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ།
Sanskrit: ātreya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK; one of the sages ( ṛṣi ).
g.194
Atṛṣṇa
Wylie: mi ngoms pa
Tibetan: མི་ངོམས་པ།
Sanskrit: atṛṣṇa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.195
Atyadbhuta
Wylie: mngon par ’phags pa
Tibetan: མངོན་པར་འཕགས་པ།
Sanskrit: atyadbhuta
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.196
Atyunnata
Wylie: mngon par mtho ba
Tibetan: མངོན་པར་མཐོ་བ།
Sanskrit: atyunnata
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.197
Avabhāsaṃkara
Wylie: snang bar mdzad pa
Tibetan: སྣང་བར་མཛད་པ།
Sanskrit: avabhāsaṃkara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.198
Avaivarttika
Sanskrit: avaivarttika
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.199
Āvalī
Wylie: phreng ba ma
Tibetan: ཕྲེང་བ་མ།
Sanskrit: āvalī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.200
Avalokita
Wylie: kun tu lta ba
Tibetan: ཀུན་ཏུ་ལྟ་བ།
Sanskrit: avalokita
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.201
Avalokiteśvara
Wylie: spyan ras gzigs dbang phyug
Tibetan: སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: avalokiteśvara
One of the “eight close sons of the Buddha,” he is also known as the bodhisattva who embodies compassion. In certain tantras, he is also the lord of the three families, where he embodies the compassion of the buddhas. In Tibet, he attained great significance as a special protector of Tibet, and in China, in female form, as Guanyin, the most important bodhisattva in all of East Asia.One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.202
Avava
Sanskrit: avava
This seems to be one of the hells.
g.203
Avīci
Wylie: mnar med
Tibetan: མནར་མེད།
Sanskrit: avīci
The worst of the hell realms.
g.204
Avipakṣitarāja
Wylie: mi mthun pa’i phyogs med pa’i ’od
Tibetan: མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་མེད་པའི་འོད།
Sanskrit: avipakṣitarāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.205
Avitatharāśi
Wylie: de kho na nyid kyi phung po
Tibetan: དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཕུང་པོ།
Sanskrit: avitatharāśi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.206
Avivartita
Wylie: phyir mi ldog pa
Tibetan: ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ།
Sanskrit: avivartita
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.207
Avṛha
Wylie: mi che ba
Tibetan: མི་ཆེ་བ།
Sanskrit: avṛha
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.208
awakening
Wylie: byang chub
Tibetan: བྱང་ཆུབ།
Sanskrit: bodhi
This may be awakening in the literal sense, as from sleep, but in the Buddhist context it is the awakening from ignorance, i.e., the direct realization of truth.
g.209
Bāhu
Wylie: lag pa
Tibetan: ལག་པ།
Sanskrit: bāhu
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi; one of the kings of asuras.
g.210
Bahukūṭā
Wylie: lag brtsegs ma
Tibetan: ལག་བརྩེགས་མ།
Sanskrit: bahukūṭā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.211
Bahulā
Wylie: mang ma
Tibetan: མང་མ།
Sanskrit: bahulā
One of the great piśācīs.
g.212
Bahulavatī
Wylie: mang ldan ma
Tibetan: མང་ལྡན་མ།
Sanskrit: bahulavatī
One of the great piśācīs.
g.213
Bahumatā
Wylie: yid mang ma
Tibetan: ཡིད་མང་མ།
Sanskrit: bahumatā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.214
Bakagrīvin
Wylie: gser thub
Tibetan: གསེར་ཐུབ།
Sanskrit: bakagrīvin
One of the eight tathāgatas.
g.215
Bala
Wylie: stobs
Tibetan: སྟོབས།
Sanskrit: bala
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi; a south Indian king contemporary with Mahendra .
g.216
Bāla
Wylie: byis
Tibetan: བྱིས།
Sanskrit: bāla
One of the Gupta emperors, the successor of king Skanda.
g.217
Bālāka
Wylie: nag po
Tibetan: ནག་པོ།
Sanskrit: bālāka
One of the ancient kings.
g.218
Balanagara
Wylie: grong khyer stobs ldan
Tibetan: གྲོང་ཁྱེར་སྟོབས་ལྡན།
Sanskrit: (not in the skt. source of the mmk)
The name of a town.
g.219
Balavān
Wylie: stobs ldan
Tibetan: སྟོབས་ལྡན།
Sanskrit: balavān
One of the grahas.
g.220
Balavatī
Wylie: stobs ldan ma
Tibetan: སྟོབས་ལྡན་མ།
Sanskrit: balavatī
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.221
bali
Wylie: gtor ma
Tibetan: གཏོར་མ།
Sanskrit: bali
An offering made to a deity or spirits; bali may be elaborate with food, incense, lamps, etc., but this term may also denote, in the MMK at least, a sacrificial cake similar to the Tibetan torma.
g.222
Bali
Wylie: stobs ldan bu
Tibetan: སྟོབས་ལྡན་བུ།
Sanskrit: vāli
Possibly the island of Bali in the Indonesian archipelago, but this identification is rather problematic.
g.223
Balin
Wylie: stobs ldan
Tibetan: སྟོབས་ལྡན།
Sanskrit: balin
One of the kings of the asuras.
g.224
Balotkaṭoṣṇīṣa
Wylie: gtsug tor gyi stobs shin tu drag po
Tibetan: གཙུག་ཏོར་གྱི་སྟོབས་ཤིན་ཏུ་དྲག་པོ།
Sanskrit: balotkaṭoṣṇīṣa
One of the mantra deities.
g.225
Bamboo Grove
Wylie: ’od ma’i tshal
Tibetan: འོད་མའི་ཚལ།
Sanskrit: veṇuvana
A park in Rājagṛha where the Buddha taught.
g.226
Bandhanānantaś­cara
Wylie: ’ching ba’i nang spyod
Tibetan: འཆིང་བའི་ནང་སྤྱོད།
Sanskrit: bandhanānantaś­cara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.227
barbarian
Wylie: kla klo
Tibetan: ཀླ་ཀློ།
Sanskrit: mleccha
See “mleccha.”
g.228
Baṣkala
Sanskrit: baṣkala
An ancient country corresponding to the modern Balkh.
g.229
Bhaddāli
Sanskrit: bhaddāli
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.230
Bhadrakalpika
Wylie: skal bzang yod
Tibetan: སྐལ་བཟང་ཡོད།
Sanskrit: bhadrakalpika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.231
Bhadrapadā
Sanskrit: bhadrapadā
The name of a pair of nakṣatras.
g.232
Bhadrapāla
Wylie: bzang skyong
Tibetan: བཟང་སྐྱོང་།
Sanskrit: bhadrapāla
A bodhisattva in one of the paintings of Śākyamuni.
g.233
Bhadrapāṇi
Sanskrit: bhadrapāṇi
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.234
Bhadrika
Wylie: bzang po
Tibetan: བཟང་པོ།
Sanskrit: bhadrika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; one of the eight great śrāvakas.
g.235
Bhagavat
Wylie: bcom ldan
Tibetan: བཅོམ་ལྡན།
Sanskrit: bhagavat
An unidentified Gauḍa (Bengali) king.
g.236
bhaginī
Wylie: sring mo
Tibetan: སྲིང་མོ།
Sanskrit: bhaginī
“Sister”; a class of female spirits.
g.237
Bhaginī
Wylie: sring mo
Tibetan: སྲིང་མོ།
Sanskrit: bhaginī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.238
Bhagīratha
Wylie: b+ha gI ra tha
Tibetan: བྷ་གཱི་ར་ཐ།
Sanskrit: bhagīratha
One of the sages ( ṛṣi ).
g.239
Bhāgīrathī
Wylie: chu bo ma
Tibetan: ཆུ་བོ་མ།
Sanskrit: bhāgīrathī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.240
Bhāgīrāthī
Wylie: gang gA
Tibetan: གང་གཱ།
Sanskrit: bhāgīrāthī
One of the three branches of the river Gaṅgā in its early course.
g.241
Bhāgupta
Wylie: sa srung
Tibetan: ས་སྲུང་།
Sanskrit: bhāgupta
One of the kings of Nepal.
g.242
Bhaiṣajya­guru­vaiḍūrya­prabha­rāja
Wylie: sman gyi bla vai dUrya’i ’od
Tibetan: སྨན་གྱི་བླ་བཻ༹་དཱུརྱའི་འོད།
Sanskrit: bhaiṣajya­guru­vaiḍūrya­prabha­rāja, bhaiṣajya­vaiḍūrya­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the eight tathāgatas.
g.243
Bhaiṣajyarāja
Wylie: nad thams cad gso bar byed pa
Tibetan: ནད་ཐམས་ཅད་གསོ་བར་བྱེད་པ།
Sanskrit: bhaiṣajyarāja
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.244
Bhākrama
Wylie: pha rol gnon
Tibetan: ཕ་རོལ་གནོན།
Sanskrit: bhākrama
One of the kings of Nepal.
g.245
Bhakṣaka
Wylie: za byed
Tibetan: ཟ་བྱེད།
Sanskrit: bhakṣaka
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.246
Bhānugupta
Sanskrit: bhānugupta
A sixth century king of the imperial Gupta dynasty.
g.247
Bharadvāja
Wylie: b+ha ra dwa dza
Tibetan: བྷ་ར་དྭ་ཛ།
Sanskrit: bharadvāja
One of the garuḍa kings.
g.248
Bharadvāja
Sanskrit: bharadvāja
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.249
Bharaṇī
Wylie: bra nye
Tibetan: བྲ་ཉེ།
Sanskrit: bharaṇī
The name of a nakṣatra.
g.250
Bharata
Wylie: rgyas pa
Tibetan: རྒྱས་པ།
Sanskrit: bharata
A legendary king before the time of the Buddha.
g.251
Bharata
Wylie: rgyas pa
Tibetan: རྒྱས་པ།
Sanskrit: bharata
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.252
Bhasma
Wylie: thal ba
Tibetan: ཐལ་བ།
Sanskrit: bhasma
The younger brother of the king Samudragupta.
g.253
Bhasmāntikā
Wylie: thal bar nye gnas ma
Tibetan: ཐལ་བར་ཉེ་གནས་མ།
Sanskrit: bhasmāntikā
One of the great piśācīs.
g.254
Bhasmodgirā
Wylie: thal ba za ma
Tibetan: ཐལ་བ་ཟ་མ།
Sanskrit: bhasmodgirā
One of the great piśācīs.
g.255
Bhāsvat
Wylie: ’od ldan
Tibetan: འོད་ལྡན།
Sanskrit: bhāsvat
One of the kings of Nepal.
g.256
Bhaṭṭā
Wylie: rje btsun ma
Tibetan: རྗེ་བཙུན་མ།
Sanskrit: bhaṭṭā
A yakṣiṇī invoked in magical rites.
g.257
Bhavadatta
Wylie: srid pa byin pa
Tibetan: སྲིད་པ་བྱིན་པ།
Sanskrit: bhavadatta
An ancient king of Kāmarūpa.
g.258
Bhavānta
Wylie: rgyu mtha’
Tibetan: རྒྱུ་མཐའ།
Sanskrit: bhavānta
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.259
Bhavāntikā
Sanskrit: bhavāntikā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.260
Bhāvatī
Sanskrit: bhāvatī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.261
Bheraṇḍa
Wylie: e raN+Da
Tibetan: ཨེ་རཎྜ།
Sanskrit: bheraṇḍa
One of the mahoraga kings.
g.262
Bheruṇḍa
Wylie: te raN+Da
Tibetan: ཏེ་རཎྜ།
Sanskrit: bheruṇḍa
One of the mahoraga kings.
g.263
Bhīṣaṇa
Wylie: ’jigs byed
Tibetan: འཇིགས་བྱེད།
Sanskrit: bhīṣaṇa
One of the kings of the rākṣasas.
g.264
Bhogāvalī
Wylie: longs spyod phreng ma
Tibetan: ལོངས་སྤྱོད་ཕྲེང་མ།
Sanskrit: bhogāvalī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.265
Bhogavatī
Wylie: longs spyod ldan ma
Tibetan: ལོངས་སྤྱོད་ལྡན་མ།
Sanskrit: bhogavatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.266
Bhogavatī
Wylie: gdengs ka dang ldan pa
Tibetan: གདེངས་ཀ་དང་ལྡན་པ།
Sanskrit: bhogavatī
The capital city of one of the subterranean paradises inhabited by nāga s.
g.267
Bhramaṇa
Wylie: ’khor
Tibetan: འཁོར།
Sanskrit: bhramaṇa
One of the muhūrtas.
g.268
Bhrāmaṇa
Wylie: ’khor bar byed pa nyid
Tibetan: འཁོར་བར་བྱེད་པ་ཉིད།
Sanskrit: bhrāmaṇa
One of the muhūrtas.
g.269
Bhramara
Wylie: bung ba
Tibetan: བུང་བ།
Sanskrit: bhramara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.270
Bhramarī
Wylie: bung ba ma
Tibetan: བུང་བ་མ།
Sanskrit: bhramarī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.271
Bhrāmarī
Wylie: bung ba’i bu ma
Tibetan: བུང་བའི་བུ་མ།
Sanskrit: bhrāmarī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; one of the great piśācīs.
g.272
Bhṛkuṭī
Wylie: khro gnyer ma
Tibetan: ཁྲོ་གཉེར་མ།
Sanskrit: bhṛkuṭī
One of the deified female bodhisattvas; one of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.273
Bhṛṅgāra
Wylie: b+h+ring ga ra
Tibetan: བྷྲིང་ག་ར།
Sanskrit: bhṛṅgāra
One of the rāśis.
g.274
Bhṛṅgiriṭi
Wylie: b+h+ring gi ri ti
Tibetan: བྷྲིང་གི་རི་ཏི།
Sanskrit: bhṛṅgiriṭi
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi; also, one of the personal attendants on Śiva.
g.275
Bhrū
Wylie: smin ma
Tibetan: སྨིན་མ།
Sanskrit: bhrū
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.276
Bhūbhāsa
Wylie: sa ’od
Tibetan: ས་འོད།
Sanskrit: bhūbhāsa
One of the kings of Nepal.
g.277
Bhūmiprāpaṭī
Wylie: sa thob par ’gro ba
Tibetan: ས་ཐོབ་པར་འགྲོ་བ།
Sanskrit: bhūmiprāpaṭī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.278
bhūta
Wylie: ’byung po
Tibetan: འབྱུང་པོ།
Sanskrit: bhūta
This term in its broadest sense can refer to any being, whether human, animal, or nonhuman. However, it is often used to refer to a specific class of nonhuman beings, especially when bhūtas are mentioned alongside rākṣasas, piśācas, or pretas. In common with these other kinds of nonhumans, bhūtas are usually depicted with unattractive and misshapen bodies. Like several other classes of nonhuman beings, bhūtas take spontaneous birth. As their leader is traditionally regarded to be Rudra-Śiva (also known by the name Bhūta), with whom they haunt dangerous and wild places, bhūtas are especially prominent in Śaivism, where large sections of certain tantras concentrate on them.
g.279
Bhūtādhipati
Sanskrit: bhūtādhipati
Epithet of Rudra; also of Maheśvara.
g.280
Bhūtamuni
Sanskrit: bhūtamuni
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.281
Bhūtāntakara
Wylie: ’byung po mthar byed
Tibetan: འབྱུང་པོ་མཐར་བྱེད།
Sanskrit: bhūtāntakara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.282
Bhūtāntakarī
Wylie: ’byung po mthar byed ma
Tibetan: འབྱུང་པོ་མཐར་བྱེད་མ།
Sanskrit: bhūtāntakarī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.283
Bhūtāntaścara
Wylie: ’byung ba’i nang spyod
Tibetan: འབྱུང་བའི་ནང་སྤྱོད།
Sanskrit: bhūtāntaścara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.284
Bhūtarāśi
Wylie: ’byung ba’i phung po
Tibetan: འབྱུང་བའི་ཕུང་པོ།
Sanskrit: bhūtarāśi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.285
Bhūtavatī
Wylie: ’byung po ldan ma
Tibetan: འབྱུང་པོ་ལྡན་མ།
Sanskrit: bhūtavatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.286
Bhūtika
Wylie: ’byung ba pa
Tibetan: འབྱུང་བ་པ།
Sanskrit: bhūtika
One of the rāśis.
g.287
bilva
Wylie: bil ba
Tibetan: བིལ་བ།
Sanskrit: bilva
Aegle marmelos, or wood-apple tree.
g.288
Bimbisāra
Wylie: gzugs can snying po
Tibetan: གཟུགས་ཅན་སྙིང་པོ།
Sanskrit: bimbisāra
The king of Magadha and a great patron of the Buddha. His birth coincided with the Buddha’s, and his father, King Mahāpadma, named him “Essence of Gold” after mistakenly attributing the brilliant light that marked the Buddha’s birth to the birth of his son by Queen Bimbī (“Goldie”). Accounts of Bimbisāra’s youth and life can be found in The Chapter on Going Forth (Toh 1-1, Pravrajyāvastu).King Śreṇya Bimbisāra first met with the Buddha early on, when the latter was the wandering mendicant known as Gautama. Impressed by his conduct, Bimbisāra offered to take Gautama into his court, but Gautama refused, and Bimbisāra wished him success in his quest for awakening and asked him to visit his palace after he had achieved his goal. One account of this episode can be found in the sixteenth chapter of The Play in Full (Toh 95, Lalitavistara). There are other accounts where the two meet earlier on in childhood; several episodes can be found, for example, in The Hundred Deeds (Toh 340, Karmaśataka). Later, after the Buddha’s awakening, Bimbisāra became one of his most famous patrons and donated to the saṅgha the Bamboo Grove, Veṇuvana, at the outskirts of the capital of Magadha, Rājagṛha, where he built residences for the monks. Bimbisāra was imprisoned and killed by his own son, the prince Ajātaśatru, who, influenced by Devadatta, sought to usurp his father’s throne.
g.289
bindi
Wylie: thig le
Tibetan: ཐིག་ལེ།
Sanskrit: tilaka
An ornamental dot painted between the eyebrows.
g.290
Bindusāra
Wylie: snying po thig le
Tibetan: སྙིང་པོ་ཐིག་ལེ།
Sanskrit: bindusāra
The second Mauryan emperor, son of Candragupta.
g.291
Bodhi
Wylie: byang chub
Tibetan: བྱང་ཆུབ།
Sanskrit: bodhi
One of the rāśis.
g.292
bodhicitta
Wylie: byang chub kyi sems
Tibetan: བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས།
Sanskrit: bodhicitta
In the general Mahāyāna teachings the mind of awakening (bodhicitta) is the intention to attain the complete awakening of a perfect buddha for the sake of all beings. On the level of absolute truth, the mind of awakening is the realization of the awakened state itself.
g.293
bodhisattva
Wylie: byang chub sems dpa’
Tibetan: བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ།
Sanskrit: bodhisattva
A person/being (sattva) who has vowed to attain awakening (bodhi) in order to free all beings from cyclic existence.
g.294
bodhisattva level
Wylie: byang chub sems dpa’i sa
Tibetan: བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ས།
Sanskrit: bodhisattvabhūmi
One of the ten (or thirteen) levels of bodhisattva realization.
g.295
Bodhyaṅgā
Wylie: byang chub yan lag ma
Tibetan: བྱང་ཆུབ་ཡན་ལག་མ།
Sanskrit: bodhyaṅgā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.296
Brahmā
Wylie: tshangs pa
Tibetan: ཚངས་པ།
Sanskrit: brahmā
A high-ranking deity presiding over a divine world; he is also considered to be the lord of the Sahā world (our universe). Though not considered a creator god in Buddhism, Brahmā occupies an important place as one of two gods (the other being Indra/Śakra) said to have first exhorted the Buddha Śākyamuni to teach the Dharma. The particular heavens found in the form realm over which Brahmā rules are often some of the most sought-after realms of higher rebirth in Buddhist literature. Since there are many universes or world systems, there are also multiple Brahmās presiding over them. His most frequent epithets are “Lord of the Sahā World” (sahāṃpati) and Great Brahmā (mahābrahman).
g.297
Brahmā Sahāmpati
Wylie: mi mjed kyi bdag po tshang pa
Tibetan: མི་མཇེད་ཀྱི་བདག་པོ་ཚང་པ།
Sanskrit: brahmā sahāmpati
“Brahmā, the lord of the Sahā universe,” one of the Brahmās.
g.298
Brahmadatta
Wylie: tshangs pas byin pa
Tibetan: ཚངས་པས་བྱིན་པ།
Sanskrit: brahmadatta
A king before the time of the Buddha.
g.299
Brahmakāyika
Sanskrit: brahmakāyika
One of the gods’ realms; also the name of the gods living there.
g.300
Brahmāṇī
Wylie: tshangs pa ma
Tibetan: ཚངས་པ་མ།
Sanskrit: brahmāṇī
One of the great mātṛs.
g.301
Brahmapurohita
Sanskrit: brahmapurohita
One of the gods’ realms; also the name of the gods living there.
g.302
Brahmaputra
Wylie: chu bo snar ma
Tibetan: ཆུ་བོ་སྣར་མ།
Sanskrit: brahmaputra
A river in India.
g.303
Brahmaputra
Wylie: lo hi ta
Tibetan: ལོ་ཧི་ཏ།
Sanskrit: lauhitī, lauhitya
A river in India.
g.304
brahmarākṣasa
Wylie: tshangs pa’am srin po
Tibetan: ཚངས་པའམ་སྲིན་པོ།
Sanskrit: brahmarākṣasa
A class of powerful demons.
g.305
brahmin
Wylie: bram ze
Tibetan: བྲམ་ཟེ།
Sanskrit: brāhmaṇa
A member of the priestly caste.
g.306
Bṛhannalā
Sanskrit: bṛhannalā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.307
Bṛhantā
Wylie: chen mo nyid
Tibetan: ཆེན་མོ་ཉིད།
Sanskrit: bṛhantā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.308
Bṛhaspati
Wylie: phur bu
Tibetan: ཕུར་བུ།
Sanskrit: bṛhaspati
The planet Jupiter. The Tibetan translation phur bu reflects the Sanskrit Kīlaka, which is also a name for the planet Jupiter.
g.309
Bṛhatphala
Sanskrit: bṛhatphala
One of the gods’ realms; also the name of the gods living there.
g.310
Bridge of the Dharma
Wylie: chos kyi zam pa
Tibetan: ཆོས་ཀྱི་ཟམ་པ།
Sanskrit: dharmasetu
This location couldn’t be identified.
g.311
buddha
Wylie: sangs rgyas
Tibetan: སངས་རྒྱས།
Sanskrit: buddha
A fully realized (“awakened”) being; when referring to a particular buddha or tathāgata, this term is capitalized.
g.312
Buddhalocanā
Wylie: sangs rgyas spyan ma
Tibetan: སངས་རྒྱས་སྤྱན་མ།
Sanskrit: buddhalocanā
“The Eye of the Buddha,” one of the mantra deities.
g.313
Buddhamātā
Wylie: sangs rgyas yum
Tibetan: སངས་རྒྱས་ཡུམ།
Sanskrit: buddhamātā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.314
Buddhapakṣa
Wylie: sangs rgyas phyogs
Tibetan: སངས་རྒྱས་ཕྱོགས།
Sanskrit: buddhapakṣa
The first king of the “yakṣa” dynasty, most likely Kadphises I.
g.315
Budha
Wylie: gza’ lhag pa
Tibetan: གཟའ་ལྷག་པ།
Sanskrit: budha
The planet Mercury; a legendary king before the time of the Buddha; a south Indian king, the son of Śaṅkara .
g.316
butterfly pea
Wylie: shing a pa ra dzi ta
Tibetan: ཤིང་ཨ་པ་ར་ཛི་ཏ།
Sanskrit: aparājita
Clitoria ternatea.
g.317
Caitra
Wylie: dpyid zla ’bring po
Tibetan: དཔྱིད་ཟླ་འབྲིང་པོ།
Sanskrit: caitra
A solar month in the Indic calendar, roughly from mid-March to mid-April.
g.318
caitya
Wylie: mchod rten
Tibetan: མཆོད་རྟེན།
Sanskrit: caitya
The Tibetan translates both stūpa and caitya with the same word, mchod rten, meaning “basis” or “recipient” of “offerings” or “veneration.” Pali: cetiya.A caitya, although often synonymous with stūpa, can also refer to any site, sanctuary or shrine that is made for veneration, and may or may not contain relics.A stūpa, literally “heap” or “mound,” is a mounded or circular structure usually containing relics of the Buddha or the masters of the past. It is considered to be a sacred object representing the awakened mind of a buddha, but the symbolism of the stūpa is complex, and its design varies throughout the Buddhist world. Stūpas continue to be erected today as objects of veneration and merit making.
g.319
cakravartin
Wylie: ’khor los sgyur ba, ’khor los sgyur ba’ rgyal po
Tibetan: འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ།, འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའ་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: cakravartin
Apart from the standard meaning of a universal emperor or wheel-turning monarch, this term, often along with “tathāgata,” is used as an epithet describing a class of mantra deities also referred to as “ uṣṇīṣa kings.”
g.320
Cakravartin
Wylie: ’khor los sgyur ba
Tibetan: འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ།
Sanskrit: cakravartin
One of the eight uṣṇīṣa kings.
g.321
Cala
Wylie: g.yo ba
Tibetan: གཡོ་བ།
Sanskrit: cala
Name of a yakṣa .
g.322
Cāṃpeya
Wylie: me tog tsam pa ka las byung ba
Tibetan: མེ་ཏོག་ཙམ་པ་ཀ་ལས་བྱུང་བ།
Sanskrit: cāṃpeya
One of the kings of the nāga s.
g.323
Cāmuṇḍā
Wylie: rgan byad ma
Tibetan: རྒན་བྱད་མ།
Sanskrit: cāmuṇḍā
One of the great mātṛs.
g.324
Cāṇakya
Wylie: tsa nag kya
Tibetan: ཙ་ནག་ཀྱ།
Sanskrit: cāṇakya
The minister of the king Bindusāra.
g.325
Cancer
Wylie: sbal ba
Tibetan: སྦལ་བ།
Sanskrit: karkaṭaka
See “Karkaṭaka.”
g.326
Caṇḍa
Wylie: gtum po
Tibetan: གཏུམ་པོ།
Sanskrit: caṇḍa
A king based in Ujjain; a contemporary of the Buddha.
g.327
Caṇḍālī
Wylie: gtum ma
Tibetan: གཏུམ་མ།
Sanskrit: (not in the skt. source of the mmk)
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.328
Candana
Wylie: dga’ bo, tsan+dan, dman pa
Tibetan: དགའ་བོ།, ཙནྡན།, དམན་པ།
Sanskrit: candana
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; one of the eight chief pratyeka­buddhas; one of the pratyeka­buddhas in the maṇḍala of Mañjuśrī.
g.329
Candra
Wylie: zla ba
Tibetan: ཟླ་བ།
Sanskrit: candra
Another name of the king Mahendra ; the Gupta emperor Viṣṇugupta (early eighth century); the name of a celestial bodhisattva.
g.330
Candrā
Wylie: zla ba ma
Tibetan: ཟླ་བ་མ།
Sanskrit: candrā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.331
Candrabhāgā
Wylie: zla ba
Tibetan: ཟླ་བ།
Sanskrit: candrabhāgā
The river Chenab in the Punjab.
g.332
Candragupta
Wylie: zla ba sbas
Tibetan: ཟླ་བ་སྦས།
Sanskrit: candragupta
Or Candragupta Maurya, the founder of the Mauryan Empire.
g.333
Candraprabha
Wylie: zla ba’i ’od
Tibetan: ཟླ་བའི་འོད།
Sanskrit: candraprabha
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.334
Candrasama
Wylie: tsa ma sha
Tibetan: ཙ་མ་ཤ།
Sanskrit: candrasama
An ancient king, contemporary of the Buddha.
g.335
Candrāvatī
Wylie: zla ldan ma
Tibetan: ཟླ་ལྡན་མ།
Sanskrit: candrāvatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.336
Capala
Wylie: g.yo ba
Tibetan: གཡོ་བ།
Sanskrit: capala
The king identified with Kharagraha of the Maitraka dynasty.
g.337
Capala
Wylie: g.yo byed
Tibetan: གཡོ་བྱེད།
Sanskrit: capala
Name of a yakṣa .
g.338
Capricorn
Wylie: chu srin
Tibetan: ཆུ་སྲིན།
Sanskrit: makara
See “Makara.”
g.339
Cārugati
Wylie: mdzes pa’i ’gros
Tibetan: མཛེས་པའི་འགྲོས།
Sanskrit: cārugati
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.340
Caturbhuja
Wylie: phyag bzhi pa
Tibetan: ཕྱག་བཞི་པ།
Sanskrit: caturbhuja
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.341
cāturthakā
Wylie: rims nyin bzhi pa
Tibetan: རིམས་ཉིན་བཞི་པ།
Sanskrit: cāturthakā
A class of spirits causing quartan fever.
g.342
ceṭa
Wylie: bran, bran pho
Tibetan: བྲན།, བྲན་ཕོ།
Sanskrit: ceṭa
Servant; also a class of spirits used as servants.
g.343
Cetanā
Wylie: sems pa
Tibetan: སེམས་པ།
Sanskrit: cetanā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.344
ceṭī
Wylie: bran mo
Tibetan: བྲན་མོ།
Sanskrit: ceṭī
Female ceṭa.
g.345
chāyā
Wylie: grib gnon
Tibetan: གྲིབ་གནོན།
Sanskrit: chāyā
A class of female spirits.
g.346
Chāya
Sanskrit: chāya
One of the rāśis.
g.347
Cihna
Wylie: phyag mtshan
Tibetan: ཕྱག་མཚན།
Sanskrit: cihna
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the pratyeka­buddhas.
g.348
Cihnaketu
Wylie: tog gi phyag mtshan
Tibetan: ཏོག་གི་ཕྱག་མཚན།
Sanskrit: cihnaketu
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.349
Cihnitikā
Wylie: mtshon byed ma
Tibetan: མཚོན་བྱེད་མ།
Sanskrit: cihnitikā
One of the great piśācīs.
g.350
Citra
Sanskrit: citra
A legendary king before the time of the Buddha.
g.351
Citrā
Wylie: nag pa
Tibetan: ནག་པ།
Sanskrit: citrā
The name of a nakṣatra.
g.352
Citraketu
Wylie: sna tshogs tog
Tibetan: སྣ་ཚོགས་ཏོག
Sanskrit: citraketu
A king of vidyādharas.
g.353
Citrākṣī
Wylie: sna tshogs mig ldan ma
Tibetan: སྣ་ཚོགས་མིག་ལྡན་མ།
Sanskrit: citrākṣī
One of the great yakṣiṇīs.
g.354
Citton­mādakara
Wylie: sems skyed par byed pa
Tibetan: སེམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ།
Sanskrit: citton­mādakara
One of the kinnara kings.
g.355
clarity of mind
Wylie: sems dad pa
Tibetan: སེམས་དད་པ།
Sanskrit: cittaprasāda
The exact meaning of this term is uncertain; it could mean mental clarity or calmness.
g.356
Cloud of Dharma
Sanskrit: dharmamegha
The tenth level of the bodhisattva’s realization.
g.357
cobra’s saffron
Wylie: klu shing gi me tog
Tibetan: ཀླུ་ཤིང་གི་མེ་ཏོག
Sanskrit: nāgapuṣpa
Mesua roxburghii. The Sanskrit literally translates as “ nāga flowers.”
g.358
consecration
Wylie: dbang
Tibetan: དབང་།
Sanskrit: abhiṣeka
See “empowerment.”
g.359
crown flower plant
Wylie: shing arka
Tibetan: ཤིང་ཨརྐ།
Sanskrit: arka
Calotropis gigantea.
g.360
cubit
Wylie: khru gang
Tibetan: ཁྲུ་གང་།
Sanskrit: hasta
A measure of length; also, an angular cubit is the measure of angular distance equal to about 2 degrees.
g.361
Cūḍāmaṇi
Wylie: phyag na gtsug gi rin po che
Tibetan: ཕྱག་ན་གཙུག་གི་རིན་པོ་ཆེ།
Sanskrit: cūḍāmaṇi
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.362
cūṣaka
Wylie: gzhib pa
Tibetan: གཞིབ་པ།
Sanskrit: cūṣaka
“Sucker,” a class of malevolent spirits.
g.363
daitya
Wylie: lha min
Tibetan: ལྷ་མིན།
Sanskrit: daitya
A class of demons.
g.364
ḍākinī
Wylie: mkha’ ’gro ma
Tibetan: མཁའ་འགྲོ་མ།
Sanskrit: ḍākinī
A class of female spirits; also applies to a class of Buddhist deities.
g.365
Dakṣiṇamūrti
Wylie: g.yas phyogs su
Tibetan: གཡས་ཕྱོགས་སུ།
Sanskrit: dakṣiṇamūrti
An iconographic aspect of Śiva who is facing south.
g.366
Damaka
Wylie: ’dul byed
Tibetan: འདུལ་བྱེད།
Sanskrit: damaka
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.367
Damanī
Wylie: ’dul byed ma
Tibetan: འདུལ་བྱེད་མ།
Sanskrit: damanī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.368
dānava
Wylie: lha ma yin
Tibetan: ལྷ་མ་ཡིན།
Sanskrit: dānava
A class of asuras; the terms dānava and asura are virtually synonymous.
g.369
Dānavendrāntaś­cara
Wylie: lha ma yin gyi dbang po’i nang spyod
Tibetan: ལྷ་མ་ཡིན་གྱི་དབང་པོའི་ནང་སྤྱོད།
Sanskrit: dānavendrāntaś­cara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.370
Daṇḍa
Wylie: dbyug pa
Tibetan: དབྱུག་པ།
Sanskrit: daṇḍa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.371
Daṇḍā
Wylie: dbyug pa ma
Tibetan: དབྱུག་པ་མ།
Sanskrit: daṇḍā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.372
Daṇḍadhāriṇī
Wylie: chad pa’i gzungs ma
Tibetan: ཆད་པའི་གཟུངས་མ།
Sanskrit: daṇḍadhāriṇī
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.373
Dānta
Wylie: dul ba
Tibetan: དུལ་བ།
Sanskrit: dānta
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.374
dark eon
Wylie: rtsod pa’i dus
Tibetan: རྩོད་པའི་དུས།
Sanskrit: kaliyuga
The fourth and most debased in the cycle of four eons. The term is written elsewhere in the translation as “kaliyuga.”
g.375
Daśabalavāsinī
Wylie: stobs bcu la gnas ma
Tibetan: སྟོབས་བཅུ་ལ་གནས་མ།
Sanskrit: daśabalavāsinī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.376
Daśānūpa
Wylie: rgya mtsho bcu
Tibetan: རྒྱ་མཚོ་བཅུ།
Sanskrit: daśānūpa
An unidentified river in India.
g.377
Daśaratha
Sanskrit: daśaratha
A legendary king before the time of the Buddha.
g.378
Dāśarathi
Sanskrit: dāśarathi
A legendary king before the time of the Buddha.
g.379
Daśārṇava
Wylie: rgya mtsho bcu
Tibetan: རྒྱ་མཚོ་བཅུ།
Sanskrit: daśārṇava
“Ten Lakes,” the country southeast of Madhyadeśa.
g.380
Dattaka
Wylie: byin byed
Tibetan: བྱིན་བྱེད།
Sanskrit: dattaka
An ascetic statesman.
g.381
destiny
Wylie: ’gro ba
Tibetan: འགྲོ་བ།
Sanskrit: gati
Any of the five or six types of rebirth.
g.382
Deva
Wylie: lha
Tibetan: ལྷ།
Sanskrit: deva
One of the rāśis; the Gupta emperor Devagupta II (seventh to eighth centuries).
g.383
Devacitri
Sanskrit: devacitri
One of the kings of the asuras.
g.384
Devala
Wylie: lha ’dzin
Tibetan: ལྷ་འཛིན།
Sanskrit: devala
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.385
Devarāja
Wylie: lha yi rgyal po
Tibetan: ལྷ་ཡི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: devarāja
Another name of the king identified by Jayaswal as king Skanda (Jayaswal 1934, p. 33).
g.386
Devatā
Wylie: lha mo ma
Tibetan: ལྷ་མོ་མ།
Sanskrit: devatā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.387
Devatī
Wylie: lha mo ’dra
Tibetan: ལྷ་མོ་འདྲ།
Sanskrit: devatī
The name of a nakṣatra.
g.388
Devī
Wylie: lha mo
Tibetan: ལྷ་མོ།
Sanskrit: devī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.389
devil’s horsewhip
Wylie: shing a pa marga
Tibetan: ཤིང་ཨ་པ་མརྒ།
Sanskrit: apāmārga
Achyrantes aspera.
g.390
dhak tree
Wylie: shing pa la sha
Tibetan: ཤིང་པ་ལ་ཤ།
Sanskrit: palāśa
Butea frondosa.
g.391
Dhanada
Wylie: nor sbyin
Tibetan: ནོར་སྦྱིན།
Sanskrit: dhanada
Epithet of Kubera.
g.392
Dhanandadā
Wylie: nor sbyin ma
Tibetan: ནོར་སྦྱིན་མ།
Sanskrit: dhanandadā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.393
Dhanārṇava
Sanskrit: dhanārṇava
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.394
Dhanavatī
Wylie: nor ldan ma
Tibetan: ནོར་ལྡན་མ།
Sanskrit: dhanavatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.395
Dhanika
Wylie: nor can
Tibetan: ནོར་ཅན།
Sanskrit: dhanika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.396
Dhaniṣṭhā
Wylie: mon gru
Tibetan: མོན་གྲུ།
Sanskrit: dhaniṣṭhā
The name of a nakṣatra.
g.397
Dhanus
Wylie: gzhu
Tibetan: གཞུ།
Sanskrit: dhanus
Sagittarius (zodiac sign and constellation); also the name of an ancient king.
g.398
Dhānyakaṭaka
Wylie: ’bras phung
Tibetan: འབྲས་ཕུང་།
Sanskrit: dhānyakaṭaka
Name of an important Buddhist site in Andhra, near Amarāvatī.
g.399
Dhara
Wylie: spu gri
Tibetan: སྤུ་གྲི།
Sanskrit: dhara
The Maitraka dynasty that started from Dharasena I.
g.400
dhāraṇī
Wylie: gzungs
Tibetan: གཟུངས།
Sanskrit: dhāraṇī
Type of a magical formula; this term might also refer to the (female) deity embodying this formula.
g.401
Dharasena
Sanskrit: dharasena
The ruler of Magadha identified as Dharasena IV.
g.402
Dharma
Wylie: chos
Tibetan: ཆོས།
Sanskrit: dharma
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.403
Dharmadā
Wylie: chos sbyin ma
Tibetan: ཆོས་སྦྱིན་མ།
Sanskrit: dharmadā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.404
dharmadhātu
Wylie: chos kyi dbying
Tibetan: ཆོས་ཀྱི་དབྱིང་།
Sanskrit: dharmadhātu
See “sphere of phenomena.”
g.405
Dharmaketu
Wylie: chos kyi tog
Tibetan: ཆོས་ཀྱི་ཏོག
Sanskrit: dharmaketu
A tathāgata.
g.406
Dharmeśvara
Wylie: chos kyi dbang phyug
Tibetan: ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: dharmeśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.407
Dharmodgata
Wylie: chos ’phags
Tibetan: ཆོས་འཕགས།
Sanskrit: dharmodgata
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.408
Dharmodgata­garbha
Wylie: chos ’phags kyi snying po
Tibetan: ཆོས་འཕགས་ཀྱི་སྙིང་པོ།
Sanskrit: dharmodgata­garbha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.409
Dhavalā
Wylie: dkar mo
Tibetan: དཀར་མོ།
Sanskrit: dhavalā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK; one of the great dūtīs.
g.410
Dhavalatittarī
Wylie: sreg ba dkar po ma
Tibetan: སྲེག་བ་དཀར་པོ་མ།
Sanskrit: dhavalatittarī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.411
Dhenateya
Sanskrit: dhenateya
One of the garuḍa kings.
g.412
Dhīmat
Wylie: blo dang ldan pa
Tibetan: བློ་དང་ལྡན་པ།
Sanskrit: dhīmat
“Intelligent One,” an epithet of Mañjuśrī (the masculine form of the name would be Dhīmān).
g.413
Dhṛtā
Wylie: srung ma
Tibetan: སྲུང་མ།
Sanskrit: dhṛtā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.414
Dhṛtarāṣṭra
Wylie: yul ’khor bsrung
Tibetan: ཡུལ་འཁོར་བསྲུང་།
Sanskrit: dhṛtarāṣṭra
The king of the gandharvas (one of the four great kings of the directions).
g.415
Dhṛtarāṣṭrā
Wylie: yul ’khor srung ba ma
Tibetan: ཡུལ་འཁོར་སྲུང་བ་མ།
Sanskrit: dhṛtarāṣṭrā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.416
Dhruva
Wylie: brtan
Tibetan: བརྟན།
Sanskrit: dhruva
The king identified with Dhruvasena II of the Maitraka dynasty.
g.417
Dhruva
Wylie: brtan pa
Tibetan: བརྟན་པ།
Sanskrit: dhruva
One of the grahas.
g.418
Dhruvasena
Sanskrit: dhruvasena
The ruler of Magadha identified as Dhruvasena III.
g.419
Dhūmā
Wylie: du ba ma
Tibetan: དུ་བ་མ།
Sanskrit: dhūmā
One of the great piśācīs.
g.420
Dhūma
Wylie: dud pa
Tibetan: དུད་པ།
Sanskrit: dhūma
One of the grahas.
g.421
Dhūmaketu
Wylie: du ba’i tog
Tibetan: དུ་བའི་ཏོག
Sanskrit: dhūmaketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.422
Dhūmāntikā
Sanskrit: dhūmāntikā
One of the great piśācīs.
g.423
Dhūmra
Wylie: dud ldan
Tibetan: དུད་ལྡན།
Sanskrit: dhūmra
One of the grahas.
g.424
Dhundhumāra
Wylie: dhun du ma ra
Tibetan: དྷུན་དུ་མ་ར།
Sanskrit: dhundhumāra
A legendary king before the time of the Buddha.
g.425
Dhvaja
Wylie: rgyal mtshan
Tibetan: རྒྱལ་མཚན།
Sanskrit: dhvaja
One of the grahas.
g.426
Dhvajāgra­keyūrā
Wylie: rgyal mtshan mchog gi dpung rgyan ma
Tibetan: རྒྱལ་མཚན་མཆོག་གི་དཔུང་རྒྱན་མ།
Sanskrit: dhvajāgra­keyūrā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.427
Dhvajaketu
Wylie: rgyal mtshan gyi tog
Tibetan: རྒྱལ་མཚན་གྱི་ཏོག
Sanskrit: dhvajaketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.428
dhyāna
Wylie: bsam gtan
Tibetan: བསམ་གཏན།
Sanskrit: dhyāna
Translated here as “comtemplation” and “meditation.” It can also mean “visualization.”
g.429
Dhyānaga
Wylie: bsam gtan ’gro
Tibetan: བསམ་གཏན་འགྲོ།
Sanskrit: dhyānaga
One of the rāśis.
g.430
Dhyāyanandi
Wylie: bsam bya dga’
Tibetan: བསམ་བྱ་དགའ།
Sanskrit: dhyāyanandi
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.431
Dhyāyika
Wylie: bsam byed
Tibetan: བསམ་བྱེད།
Sanskrit: dhyāyika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.432
Dhyāyinī
Wylie: sgom pa mo
Tibetan: སྒོམ་པ་མོ།
Sanskrit: dhyāyinī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.433
Dilīpa
Wylie: di lI pa
Tibetan: དི་ལཱི་པ།
Sanskrit: dilīpa
A legendary king before the time of the Buddha.
g.434
Ḍimbhaka
Wylie: byis pa, byi ba
Tibetan: བྱིས་པ།, བྱི་བ།
Sanskrit: ḍimbhaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.435
ḍimphika
Wylie: byis pa
Tibetan: བྱིས་པ།
Sanskrit: ḍimphika
A class of malevolent spirits.
g.436
Dinaka
Wylie: sbyin par byed pa
Tibetan: སྦྱིན་པར་བྱེད་པ།
Sanskrit: dinaka
An ascetic statesman.
g.437
Dinakara
Wylie: nyin byed
Tibetan: ཉིན་བྱེད།
Sanskrit: dinakara
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.438
Dīpaṃkara
Wylie: mar me mdzad
Tibetan: མར་མེ་མཛད།
Sanskrit: dīpaṃkara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.439
Dīpta
Wylie: snang ba
Tibetan: སྣང་བ།
Sanskrit: dīpta
One of the mahoraga kings.
g.440
Divaṃkara
Wylie: lha byed
Tibetan: ལྷ་བྱེད།
Sanskrit: divaṃkara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.441
Divideva
Wylie: ’dod pa’i lha
Tibetan: འདོད་པའི་ལྷ།
Sanskrit: divideva
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.442
divine son
Wylie: lha’i bu
Tibetan: ལྷའི་བུ།
Sanskrit: devaputra
A common epithet for gods.
g.443
divine youth
Wylie: gzhon nu
Tibetan: གཞོན་ནུ།
Sanskrit: kumāra
See “kumāra.”
g.444
Divya
Wylie: lha
Tibetan: ལྷ།
Sanskrit: divya
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.445
Drāviḍa
Wylie: dra bi DA
Tibetan: དྲ་བི་ཌཱ།
Sanskrit: drāviḍa
The region inhabited by peoples who speak Tamil, Telugu, Kanarese, Malayalam, and Tulu.
g.446
Draviṇa
Wylie: nor ldan
Tibetan: ནོར་ལྡན།
Sanskrit: draviṇa
One of the kings of the rākṣasas.
g.447
Dravya
Wylie: rdzas
Tibetan: རྫས།
Sanskrit: dravya
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.448
Droṇa
Sanskrit: droṇa
The teacher and preceptor to the Kaurava and Pāṇḍava kings.
g.449
Droṇi
Sanskrit: droṇi
Name of a country.
g.450
Druma
Wylie: ljon pa
Tibetan: ལྗོན་པ།
Sanskrit: druma
One of the kinnara kings.
g.451
Duḥkha
Wylie: sdug bsngal
Tibetan: སྡུག་བསྔལ།
Sanskrit: duḥkha
One of the rāśis.
g.452
Duḥkhānta
Wylie: sdug bsngal mthar byed
Tibetan: སྡུག་བསྔལ་མཐར་བྱེད།
Sanskrit: duḥkhānta
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.453
Duḥkhāntā
Wylie: nyam thag sdug bsngal ma
Tibetan: ཉམ་ཐག་སྡུག་བསྔལ་མ།
Sanskrit: duḥkhāntā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.454
Duḥkhāntakarī
Wylie: sdug bsngal mthar byed ma
Tibetan: སྡུག་བསྔལ་མཐར་བྱེད་མ།
Sanskrit: duḥkhāntakarī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.455
Duḥkhaśāmikā
Sanskrit: duḥkhaśāmikā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.456
Duḥprasaha
Wylie: bzod par dka’ ba
Tibetan: བཟོད་པར་དཀའ་བ།
Sanskrit: duḥprasaha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the eight tathāgatas; one of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.457
Dukura
Wylie: mtsho dbus
Tibetan: མཚོ་དབུས།
Sanskrit: dukura
One of the kings of the nāga s.
g.458
Dundubhi
Wylie: rnga bo che
Tibetan: རྔ་བོ་ཆེ།
Sanskrit: dundubhi
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the pratyeka­buddhas.
g.459
Dundubhisvara
Wylie: rnga bo che’i sgra
Tibetan: རྔ་བོ་ཆེའི་སྒྲ།
Sanskrit: dundubhisvara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.460
Dundubhīśvara
Wylie: rnga chen dbang phyug
Tibetan: རྔ་ཆེན་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: dundubhīśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.461
Durāla
Wylie: ring ba’i don
Tibetan: རིང་བའི་དོན།
Sanskrit: durāla
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.462
Durālabha
Wylie: rnyed par dka’ ba
Tibetan: རྙེད་པར་དཀའ་བ།
Sanskrit: durālabha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.463
Dūraṅgama
Wylie: ring du song ba
Tibetan: རིང་དུ་སོང་བ།
Sanskrit: dūraṅgama
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.464
Dūrasthita
Wylie: ring ba la gnas pa
Tibetan: རིང་བ་ལ་གནས་པ།
Sanskrit: dūrasthita
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.465
Durdāntā
Wylie: gdul dka’ ma
Tibetan: གདུལ་དཀའ་མ།
Sanskrit: durdāntā
One of the great piśācīs.
g.466
Durdharā
Wylie: dug ma
Tibetan: དུག་མ།
Sanskrit: durdharā
One of the great piśācīs.
g.467
Durgharṣa
Wylie: gdul bar dka’ ba
Tibetan: གདུལ་བར་དཀའ་བ།
Sanskrit: durgharṣa
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.468
Duṣṭasarpa
Sanskrit: duṣṭasarpa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.469
Duṣṭi
Wylie: ma rungs pa
Tibetan: མ་རུངས་པ།
Sanskrit: duṣṭi
One of the grahas.
g.470
dūta
Wylie: pho nya
Tibetan: ཕོ་ཉ།
Sanskrit: dūta
A class of nonhuman beings, often employed in the service of the practitioner.
g.471
dūtī
Wylie: pho nya mo
Tibetan: ཕོ་ཉ་མོ།
Sanskrit: dūtī
Female dūta.
g.472
Dūtī
Wylie: pho nya mo
Tibetan: ཕོ་ཉ་མོ།
Sanskrit: dūtī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.473
Dvādaśa
Wylie: bcu gnyis
Tibetan: བཅུ་གཉིས།
Sanskrit: dvādaśa
The Gupta emperor Dvādaśāditya (early eighth century).
g.474
Dvādaśabhuja
Wylie: phyag bcu gnyid pa
Tibetan: ཕྱག་བཅུ་གཉིད་པ།
Sanskrit: dvādaśabhuja
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.475
Dvāparayuga
Wylie: cha gnyis ldan
Tibetan: ཆ་གཉིས་ལྡན།
Sanskrit: dvāparayuga
The third in the cycle of four eons.
g.476
Dvāravāsinī
Wylie: sgor gnas ma
Tibetan: སྒོར་གནས་མ།
Sanskrit: dvāravāsinī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.477
Dveṣa
Wylie: zhe sdang
Tibetan: ཞེ་སྡང་།
Sanskrit: dveṣa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.478
Dyota
Wylie: ’od ldan
Tibetan: འོད་ལྡན།
Sanskrit: dyota
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.479
Dyotīrasa
Wylie: skar ma la dga’ ba
Tibetan: སྐར་མ་ལ་དགའ་བ།
Sanskrit: dyotīrasa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.480
Dyuti
Wylie: ’od
Tibetan: འོད།
Sanskrit: dyuti
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.481
Dyutivatī
Wylie: ’od ldan ma
Tibetan: འོད་ལྡན་མ།
Sanskrit: dyutivatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.482
eight vasus
Wylie: nor lha brgyad
Tibetan: ནོར་ལྷ་བརྒྱད།
Sanskrit: aṣṭavasu
A class of eight gods who are personifications of natural phenomena.
g.483
Elā
Wylie: e la ma
Tibetan: ཨེ་ལ་མ།
Sanskrit: elā
One of the great piśācīs.
g.484
elder
Wylie: gnas brtan
Tibetan: གནས་བརྟན།
Sanskrit: sthavira
A title used when addressing the most venerable bhikṣus.
g.485
element
Wylie: khams
Tibetan: ཁམས།
Sanskrit: dhātu
There are eighteen such psycho-physical elements‍—the twelve sense fields plus the six types of sensory perception.
g.486
emblem
Wylie: phyag rgya
Tibetan: ཕྱག་རྒྱ།
Sanskrit: mudrā
See “mudrā.”
g.487
empowerment
Wylie: dbang
Tibetan: དབང་།
Sanskrit: abhiṣeka
Literally “sprinkling,” abhiṣeka is a ritual consecration that often functions as a deity empowerment. The term is also translated in this text as “initiation.”
g.488
eon
Wylie: bskal pa
Tibetan: བསྐལ་པ།
Sanskrit: kalpa
A cosmic period of time, sometimes equivalent to the time when a world system appears, exists, and disappears. According to the traditional Abhidharma understanding of cyclical time, a great eon (mahākalpa) is divided into eighty lesser eons. In the course of one great eon, the universe takes form and later disappears. During the first twenty of the lesser eons, the universe is in the process of creation and expansion; during the next twenty it remains; during the third twenty, it is in the process of destruction; and during the last quarter of the cycle, it remains in a state of empty stasis. A fortunate, or good, eon (bhadrakalpa) refers to any eon in which more than one buddha appears.
g.489
farewell offering
Wylie: mchod yon
Tibetan: མཆོད་ཡོན།
Sanskrit: argha
See “welcome offering.”
g.490
five acts of immediate retribution
Wylie: mtshams med pa lnga
Tibetan: མཚམས་མེད་པ་ལྔ།
Sanskrit: pañcānantarya
Acts for which one will be reborn in hell immediately after death, without any intervening stages; they include killing one’s mother, father, or an arhat, causing a dissention in the saṅgha, and causing the blood of a tathāgata to flow. The term is also written in this translation as the “five karmas of immediate retribution.”
g.491
five degenerations
Wylie: snyigs ma lnga
Tibetan: སྙིགས་མ་ལྔ།
Sanskrit: pañcakaṣāya
Five signs that the later era of an eon has arrived: degenerate views, afflictions, beings, lifespan, and time.
g.492
five karmas of immediate retribution
Wylie: mtshams med pa lnga
Tibetan: མཚམས་མེད་པ་ལྔ།
Sanskrit: pañcānantarya
See “five acts of immediate retribution.”
g.493
five superknowledges
Wylie: mngon par shes pa lnga
Tibetan: མངོན་པར་ཤེས་པ་ལྔ།
Sanskrit: pañcābhijñā
The five are: divine eye, divine ear, knowing the thoughts of others, memory of former lifetimes, and magical powers.
g.494
flea tree
Wylie: shri sha
Tibetan: ཤྲི་ཤ།
Sanskrit: śirīṣa
Acacia sirissa.
g.495
Flower City
Wylie: me tog
Tibetan: མེ་ཏོག
Sanskrit: pāṭaliputra
See “Pāṭaliputra.”
g.496
flower-metal
Wylie: lcags bzang
Tibetan: ལྕགས་བཟང་།
Sanskrit: puṣpaloha
The precise identity of this metal or metal compound is currently unclear. The Tibetan translation of the term means “high-quality metal.”
g.497
four great kings
Wylie: rgyal po chen po bzhi
Tibetan: རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞི།
Sanskrit: caturmahārāja
Four gods who live on the lower slopes (fourth level) of Mount Meru in the eponymous Heaven of the Four Great Kings (Cāturmahā­rājika, rgyal chen bzhi’i ris) and guard the four cardinal directions. Each is the leader of a nonhuman class of beings living in his realm. They are Dhṛtarāṣṭra, ruling the gandharvas in the east; Virūḍhaka, ruling over the kumbhāṇḍas in the south; Virūpākṣa, ruling the nāgas in the west; and Vaiśravaṇa (also known as Kubera) ruling the yakṣas in the north. Also referred to as Guardians of the World or World Protectors (lokapāla, ’jig rten skyong ba).
g.498
four māras
Wylie: bdud bzhi
Tibetan: བདུད་བཞི།
Sanskrit: caturmāra
In the sūtra system, these four types of demonic influence are: the māra of aggregates, the māra of afflictive emotions, the māra of death, and the māra of divine pride.
g.499
fourfold assembly
Wylie: ’khor rnam pa bzhi
Tibetan: འཁོར་རྣམ་པ་བཞི།
Sanskrit: catuḥparṣad
The “fourfold assembly” consists of monks, nuns, and the male and female lay practitioners.
g.500
Gada
Wylie: sgra
Tibetan: སྒྲ།
Sanskrit: gada
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.501
Gagana
Sanskrit: gagana
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.502
Gaganāḍhya
Sanskrit: gaganāḍhya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.503
Gaganagañja
Wylie: nam mkha’i mdzod
Tibetan: ནམ་མཁའི་མཛོད།
Sanskrit: gaganagañja
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.504
Gaganaketu
Wylie: nam mkha’i tog
Tibetan: ནམ་མཁའི་ཏོག
Sanskrit: gaganaketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.505
Gagaṇapāṇi
Wylie: nam mkha’i phyag
Tibetan: ནམ་མཁའི་ཕྱག
Sanskrit: gagaṇapāṇi
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.506
Gajagandha
Wylie: glang po’i spos
Tibetan: གླང་པོའི་སྤོས།
Sanskrit: gajagandha
One of the celestial bodhisattvas.
g.507
Gambhīrapakṣa
Wylie: zab mo’i phyogs
Tibetan: ཟབ་མོའི་ཕྱོགས།
Sanskrit: gambhīrapakṣa
The second king of the “yakṣa” dynasty, most likely Kadphises II.
g.508
gaṇa
Sanskrit: gaṇa
A class of spirits.
g.509
Gaṇaśaṅkara
Wylie: grong byed bde byed
Tibetan: གྲོང་བྱེད་བདེ་བྱེད།
Sanskrit: gaṇaśaṅkara
Probably another name of Śaṅkara, a contemporary of Mahendra .
g.510
Gandhā
Wylie: dri chab ma
Tibetan: དྲི་ཆབ་མ།
Sanskrit: gandhā
A goddess of perfume invoked in a mantra.
g.511
Gandhahastin
Wylie: dri ldan phyag
Tibetan: དྲི་ལྡན་ཕྱག
Sanskrit: gandhahastin
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.512
Gandhamādana
Wylie: ri spos kyi ngad
Tibetan: རི་སྤོས་ཀྱི་ངད།
Sanskrit: gandhamādana
One of the pratyeka­buddhas in the maṇḍala of Mañjuśrī.
g.513
Gandhamādana
Wylie: spos kyi ngad ldang
Tibetan: སྤོས་ཀྱི་ངད་ལྡང་།
Sanskrit: gandhamādana
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; one of the eight chief pratyeka­buddhas.
g.514
Gandhamādana
Wylie: spos kyi ngad ldang
Tibetan: སྤོས་ཀྱི་ངད་ལྡང་།
Sanskrit: gandhamādana
A mountain east of Mount Sumeru.
g.515
gandharva
Wylie: dri za
Tibetan: དྲི་ཟ།
Sanskrit: gandharva
A class of generally benevolent nonhuman beings who inhabit the skies, sometimes said to inhabit fantastic cities in the clouds, and more specifically to dwell on the eastern slopes of Mount Meru, where they are ruled by the Great King Dhṛtarāṣṭra. They are most renowned as celestial musicians who serve the gods. In the Abhidharma, the term is also used to refer to the mental body assumed by sentient beings during the intermediate state between death and rebirth. Gandharvas are said to live on fragrances (gandha) in the desire realm, hence the Tibetan translation dri za, meaning “scent eater.”
g.516
Gandharva
Wylie: dri za
Tibetan: དྲི་ཟ།
Sanskrit: gandharva
One of the rāśis.
g.517
gandharvī
Wylie: dri za
Tibetan: དྲི་ཟ།
Sanskrit: gandharvī
A female gandharva.
g.518
Gaṅgā
Wylie: sI ta, gang gA
Tibetan: སཱི་ཏ།, གང་གཱ།
Sanskrit: gaṅgā
The Gaṅgā, or Ganges in English, is considered to be the most sacred river of India, particularly within the Hindu tradition. It starts in the Himalayas, flows through the northern plains of India, bathing the holy city of Vārāṇasī, and meets the sea at the Bay of Bengal, in Bangladesh. In the sūtras, however, this river is mostly mentioned not for its sacredness but for its abundant sands‍—noticeable still today on its many sandy banks and at its delta‍—which serve as a common metaphor for infinitely large numbers.According to Buddhist cosmology, as explained in the Abhidharmakośa, it is one of the four rivers that flow from Lake Anavatapta and cross the southern continent of Jambudvīpa‍—the known human world or more specifically the Indian subcontinent.
g.519
Gāṅgeyaka
Wylie: gang gA’i bu
Tibetan: གང་གཱའི་བུ།
Sanskrit: gāṅgeyaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.520
Garjita­ghoṣa­dundubhi­svara­rāja
Wylie: ’brug sgra dang rnga bo che’i skad kyi rgyal po
Tibetan: འབྲུག་སྒྲ་དང་རྔ་བོ་ཆེའི་སྐད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: garjita­ghoṣa­dundubhi­svara­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.521
Garjiteśvara
Wylie: sgra sgrogs dbang phyug
Tibetan: སྒྲ་སྒྲོགས་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: garjiteśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.522
garuḍa
Wylie: nam mkha’ lding
Tibetan: ནམ་མཁའ་ལྡིང་།
Sanskrit: garuḍa
In Indian mythology, the garuḍa is an eagle-like bird that is regarded as the king of all birds, normally depicted with a sharp, owl-like beak, often holding a snake, and with large and powerful wings. They are traditionally enemies of the nāgas. In the Vedas, they are said to have brought nectar from the heavens to earth. Garuḍa can also be used as a proper name for a king of such creatures.
g.523
Garutman
Sanskrit: garutman
The celestial garuḍa, often serving as the mount of Viṣṇu.
g.524
Gatika
Wylie: ’gro yod
Tibetan: འགྲོ་ཡོད།
Sanskrit: gatika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.525
Gatikīrti
Wylie: grags pa’i ’gro ba
Tibetan: གྲགས་པའི་འགྲོ་བ།
Sanskrit: gatikīrti
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.526
Gauḍa
Wylie: go DA, gau TA
Tibetan: གོ་ཌཱ།, གཽ་ཊཱ།
Sanskrit: gauḍa
A part of Bengal bordering Orissa, also the name of the dynasty that ruled there.
g.527
Gautama
Wylie: gau ta ma
Tibetan: གཽ་ཏ་མ།
Sanskrit: gautama
One of the sages ( ṛṣi ).
g.528
Gavāmpati
Wylie: ba lang bdag
Tibetan: བ་ལང་བདག
Sanskrit: gavāmpati
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.529
Gayākāśyapa
Sanskrit: gayākāśyapa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.530
Gemini
Wylie: sbyor ba
Tibetan: སྦྱོར་བ།
Sanskrit: mithuna
See “Mithuna.”
g.531
Ghanoraska
Wylie: brang rgyas
Tibetan: བྲང་རྒྱས།
Sanskrit: ghanoraska
One of the kinnara kings.
g.532
Ghaṇṭā
Wylie: dril bu ma
Tibetan: དྲིལ་བུ་མ།
Sanskrit: ghaṇṭā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.533
ghaṭikā
Wylie: chu tshod
Tibetan: ཆུ་ཚོད།
Sanskrit: ghaṭikā, ghaṭī
A unit of time equaling approximately 24 minutes.
g.534
Ghora
Wylie: mi bzad pa
Tibetan: མི་བཟད་པ།
Sanskrit: ghora
One of the kings of rākṣasas; one of the kings of piśācas; one of the grahas; a vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.535
Ghorarūpin
Wylie: mi bzad pa’i gzugs can
Tibetan: མི་བཟད་པའི་གཟུགས་ཅན།
Sanskrit: ghorarūpin
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi; one of the kings of the piśācas.
g.536
Ghoravatī
Wylie: mi bzad ldan ma
Tibetan: མི་བཟད་ལྡན་མ།
Sanskrit: ghoravatī
One of the great yakṣiṇīs.
g.537
Girikarṇika
Wylie: ri’i rna ba
Tibetan: རིའི་རྣ་བ།
Sanskrit: girikarṇika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.538
Glorious with Surrounding Fragrance and Light
Wylie: dpal kun tu snang ba
Tibetan: དཔལ་ཀུན་ཏུ་སྣང་བ།
Sanskrit: samantāvabhāsa­śrī
See “Samantāvabhāsa­śrī.”
g.539
Godari
Wylie: go da ro
Tibetan: གོ་ད་རོ།
Sanskrit: godari
One of the mantra deities closely related to the uṣṇīṣa kings, or perhaps one of them.
g.540
golden age
Wylie: rdzogs ldan
Tibetan: རྫོགས་ལྡན།
Sanskrit: kṛtayuga
The most auspicious in the cycle of four eons.
g.541
Gomin
Wylie: btsun pa
Tibetan: བཙུན་པ།
Sanskrit: gomin
This name seems to refer to the founder of the Śuṅga dynasty, Puṣyamitra Śuṅga.
g.542
Gopa
Wylie: glang rdzi
Tibetan: གླང་རྫི།
Sanskrit: gopa
Identified as Goparāja, early sixth century, of the imperial Gupta dynasty.
g.543
Gopāla
Wylie: sa srung
Tibetan: ས་སྲུང་།
Sanskrit: gopāla
Another name of the Pāla dynasty.
g.544
Gopālaka
Wylie: sa srung
Tibetan: ས་སྲུང་།
Sanskrit: gopālaka
More often called Gopāla, the ruler of Bengal around the middle of the eighth century.
g.545
Gopendra
Wylie: ba lang srung dbang
Tibetan: བ་ལང་སྲུང་དབང་།
Sanskrit: gopendra
A south Indian king contemporary with Mahendra .
g.546
Govāhiṇikā
Wylie: glang dmar ma
Tibetan: གླང་དམར་མ།
Sanskrit: govāhiṇikā
One of the great piśācīs.
g.547
Govinda
Wylie: ba lang rnyed
Tibetan: བ་ལང་རྙེད།
Sanskrit: govinda
A south Indian king contemporary with Pulakeśin II.
g.548
graha
Wylie: gdon, gza’
Tibetan: གདོན།, གཟའ།
Sanskrit: graha
A class of nonhuman beings able to enter and possess the human body; a class of beings, such as Rāhu, that cause solar and lunar eclipses; a planet (this category includes the sun and the moon but excludes the earth); a planet or planetary influence personified.
g.549
Graha
Wylie: bza’
Tibetan: བཟའ།
Sanskrit: graha
One of the kings of the Nāgasena dynasty, identified with Grahavarman; one of the ancient kings of Madhyadeśa.
g.550
Grasana
Wylie: za bar byed pa
Tibetan: ཟ་བར་བྱེད་པ།
Sanskrit: grasana
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.551
Grasana
Wylie: za byed
Tibetan: ཟ་བྱེད།
Sanskrit: grasana
One of the kings of the piśācas.
g.552
Great Brahmā
Wylie: tshangs pa chen po
Tibetan: ཚངས་པ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahābrahmā
One of the Brahmās.
g.553
Great Brahmās
Wylie: tshang pa chen po
Tibetan: ཚང་པ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahābrahmā
g.554
great eon
Wylie: bskal pa chen po
Tibetan: བསྐལ་པ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākalpa
Definitions regarding the duration of one “great eon” vary, but are normally given in billions of (human) years. One great eon is divided into eighty intermediate eons, or, according to a different system, into four. Both systems of division are reconciled by grouping the eighty intermediate eons into four units of twenty.
g.555
Great Guhyaka
Wylie: gsang ba pa chen po
Tibetan: གསང་བ་པ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāguhyaka
Name of a yakṣa .
g.556
Great Lord of Wrath
Wylie: khro bo’i rgyal po chen po
Tibetan: ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākrodharāja
An epithet of Yamāntaka; also the namesake mantra. The name is also written in this translation as “Lord of Great Wrath.”
g.557
Great Vehicle
Wylie: theg pa chen po
Tibetan: ཐེག་པ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāyāna
One of the major three Buddhist schools, Hīnayāna (Small Vehicle), Mahāyāna (Great Vehicle), and Vajrayāna (Diamond Vehicle). The Great Vehicle is characterized by its emphasis on compassion and altruistic principles of the bodhisattva path.
g.558
Grīvā
Wylie: mgrin pa
Tibetan: མགྲིན་པ།
Sanskrit: grīvā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.559
Guhamatī
Wylie: phug ldan ma
Tibetan: ཕུག་ལྡན་མ།
Sanskrit: guhamatī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.560
Guhavāsī
Wylie: phug gnas ma
Tibetan: ཕུག་གནས་མ།
Sanskrit: guhavāsī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.561
Guhāvāsinī
Wylie: phug gnas ma
Tibetan: ཕུག་གནས་མ།
Sanskrit: guhāvāsinī
One of the seven yakṣiṇīs.
g.562
Guhilā
Sanskrit: guhilā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.563
guhyaka
Wylie: gsang ba pa
Tibetan: གསང་བ་པ།
Sanskrit: guhyaka
A subclass of yakṣa s, but much of the time used as an alternative name for yakṣa s.
g.564
Guhyaka
Wylie: gsang ba pa
Tibetan: གསང་བ་པ།
Sanskrit: guhyaka
Name of a yakṣa .
g.565
Guhyakā
Wylie: gsang ba ma
Tibetan: གསང་བ་མ།
Sanskrit: guhyakā
One of the great yakṣiṇīs.
g.566
guhyakī
Sanskrit: guhyakī
A female guhyaka.
g.567
Guhyakī
Wylie: gsang ldan ma
Tibetan: གསང་ལྡན་མ།
Sanskrit: guhyakī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.568
Guhyottarī
Wylie: gsang ba dam pa ma
Tibetan: གསང་བ་དམ་པ་མ།
Sanskrit: guhyottarī
One of the great yakṣiṇīs.
g.569
Gurjara
Wylie: ko dzwa ri
Tibetan: ཀོ་ཛྭ་རི།
Sanskrit: gurjara
A country corresponding to modern Gujarat.
g.570
Gurugupta
Wylie: bla ma sbas
Tibetan: བླ་མ་སྦས།
Sanskrit: gurugupta
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.571
Guruka
Wylie: lhur byed
Tibetan: ལྷུར་བྱེད།
Sanskrit: guruka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.572
Gūthamṛttikā
Sanskrit: gūthamṛttikā
“Swamp of Feces,” one of the hells.
g.573
Hahava
Wylie: kyi hud zer ba so
Tibetan: ཀྱི་ཧུད་ཟེར་བ་སོ།
Sanskrit: hahava
One of the hells.
g.574
Halāhala
Wylie: hA la hA la
Tibetan: ཧཱ་ལ་ཧཱ་ལ།
Sanskrit: halāhala
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.575
Hālāhala
Wylie: ha la ha la
Tibetan: ཧ་ལ་ཧ་ལ།
Sanskrit: hālāhala
A krodha accomplished by the brahmin Pāṇini.
g.576
Hara
Wylie: ’phrog byed
Tibetan: འཕྲོག་བྱེད།
Sanskrit: hara
One of the kings of the Nāgasena dynasty, the successor of Viṣṇu (i.e., Viṣṇuvardhana).
g.577
Hari
Sanskrit: hari
One of the names of Viṣṇu, especially in his incarnation as Kṛṣṇa.
g.578
Hari
Wylie: seng ge
Tibetan: སེང་གེ
Sanskrit: hari
Name of a yakṣa .
g.579
Harikela
Wylie: ha ri ki la
Tibetan: ཧ་རི་ཀི་ལ།
Sanskrit: harikela
A country in the east of India, roughly corresponding to modern Bengal.
g.580
Harikeśa
Wylie: skra sngon po
Tibetan: སྐྲ་སྔོན་པོ།
Sanskrit: harikeśa
Name of a yakṣa .
g.581
Harita
Wylie: ljang sngon
Tibetan: ལྗང་སྔོན།
Sanskrit: harita
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.582
Hārīta
Wylie: sngon po
Tibetan: སྔོན་པོ།
Sanskrit: hārīta
Name of a yakṣa .
g.583
Hārīti
Wylie: sngon po
Tibetan: སྔོན་པོ།
Sanskrit: hārīti
Name of a yakṣa .
g.584
Hārītī
Wylie: ’phrog ma
Tibetan: འཕྲོག་མ།
Sanskrit: hārītī
One of the great yakṣiṇīs.
g.585
Harivara
Sanskrit: harivara
The king of the horses.
g.586
Harṣa­vardhana
Sanskrit: harṣa­vardhana
The emperor of the Śrīkaṇṭha-Sthāṇvīśvara dynasty who ruled in Madhyadeśa in the first half of the seventh century; the king who succeeded Rājya­vardhana.
g.587
Hasana
Wylie: rgod byed
Tibetan: རྒོད་བྱེད།
Sanskrit: hasana
One of the grahas.
g.588
Hasānta
Wylie: rgod ldan
Tibetan: རྒོད་ལྡན།
Sanskrit: hasānta
One of the grahas.
g.589
Hāsavajriṇī
Wylie: rdo rje bzhad ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་བཞད་མ།
Sanskrit: hāsavajriṇī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.590
Hāsinī
Wylie: bzhad ldan ma
Tibetan: བཞད་ལྡན་མ།
Sanskrit: hāsinī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.591
Hastā
Wylie: me bzhi
Tibetan: མེ་བཞི།
Sanskrit: hastā
The name of a nakṣatra.
g.592
Hayagrīva
Wylie: rta mgrin
Tibetan: རྟ་མགྲིན།
Sanskrit: hayagrīva
A wrathful emanation of Amitābha; an ancient king.
g.593
Hemagiri
Wylie: zla ba’i ris
Tibetan: ཟླ་བའི་རིས།
Sanskrit: hemagiri
Name of a yakṣa .
g.594
Himalayas
Wylie: kha ba can
Tibetan: ཁ་བ་ཅན།
Sanskrit: himavat
g.595
Hiṇḍinī
Wylie: bshugs pa ma
Tibetan: བཤུགས་པ་མ།
Sanskrit: hiṇḍinī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; a vidyā attendant upon Mañjuśrī; one of the great yakṣiṇīs.
g.596
Hiraṇyagarbha
Wylie: dbyigs gi snying
Tibetan: དབྱིགས་གི་སྙིང་།
Sanskrit: hiraṇyagarbha
This figure is identified in the Blue Annals with Songtsen Gampo, the first Tibetan Buddhist king.
g.597
Hiraṇyavatī
Wylie: chu bo gser dang ldan
Tibetan: ཆུ་བོ་གསེར་དང་ལྡན།
Sanskrit: hiraṇyavatī
The river near Kuśinagara on the banks of which the Buddha passed into final nirvāṇa.
g.598
homa
Wylie: sbyin sreg
Tibetan: སྦྱིན་སྲེག
Sanskrit: homa
A fire sacrifice where the practitioner offers an oblation a specified number of times; when this term refers to an individual oblation, it has been translated as “oblation.”
g.599
Hūṇa
Sanskrit: hūṇa
The king of Huns.
g.600
Ikṣvāku
Wylie: nyi ma bu ram
Tibetan: ཉི་མ་བུ་རམ།
Sanskrit: ikṣvāku
The dynasty originating from the legendary king Ikṣvāku.
g.601
Imi
Wylie: tshad ldan
Tibetan: ཚད་ལྡན།
Sanskrit: imi
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.602
Indra
Wylie: dbang po
Tibetan: དབང་པོ།
Sanskrit: indra
The god Indra; Indra is often referred to by the epithet Śakra; when used in the plural it refers to a class of gods; The name of an ancient Buddhist king; one of the Buddhist mleccha kings.
g.603
Indrajit
Wylie: dbang po rgyal
Tibetan: དབང་པོ་རྒྱལ།
Sanskrit: indrajit
One of the kings of the rākṣasas.
g.604
Indrāṇī
See “Aindrī.”
g.605
Indrasena
Wylie: zla ba’i sde
Tibetan: ཟླ་བའི་སྡེ།
Sanskrit: indrasena
Another name of the king Gopendra.
g.606
Indus
Wylie: sin+du
Tibetan: སིནྡུ།
Sanskrit: sindhu
A river in western India.
g.607
initiation
Wylie: dbang
Tibetan: དབང་།
Sanskrit: abhiṣeka
See “empowerment.”
g.608
intermediate eon
Wylie: bar gyi bskal pa
Tibetan: བར་གྱི་བསྐལ་པ།
Sanskrit: antarakalpa
When used to describe a measure of time, the term refers to period defined in relation to the “great eon”: eighty intermediate eons make one great eon.
g.609
Īrā
Sanskrit: īrā
The name of a nakṣatra.
g.610
irreversibly established on the path to buddhahood
Wylie: phyir mi ldog pa
Tibetan: ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ།
Sanskrit: avaivartika
The term avaivartika should not be confused with anāgamin. While the first is a Mahāyāna term referring to someone “not turning back,” i.e., irreversibly established on the path to full awakening, the other is a Hīnayāna term referring to an arhat of the third level who will not return to this world again.
g.611
Īśāna
Wylie: dbang ldan
Tibetan: དབང་ལྡན།
Sanskrit: īśāna
The lord of mātṛs; one of the kings of the Nāgasena dynasty, identified with Īśānavarman.
g.612
Īśāna the Lord of Beings
Wylie: dpal ldan
Tibetan: དཔལ་ལྡན།
Sanskrit: īśānabhūtādhipati, bhūtādhipatīśāna, īśāna
Epithet of Śiva-Rudra.
g.613
Iṣṭa
Wylie: ’dod pa
Tibetan: འདོད་པ།
Sanskrit: iṣṭa
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.614
Īśvara
Wylie: dbang phyug
Tibetan: དབང་ཕྱུག
Sanskrit: īśvara
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.615
Jahnu
Wylie: dza h+nu
Tibetan: ཛ་ཧྣུ།
Sanskrit: jahnu
One of the sages ( ṛṣi ).
g.616
Jalacara
Wylie: chu na spyod pa
Tibetan: ཆུ་ན་སྤྱོད་པ།
Sanskrit: jalacara
Name of a yakṣa .
g.617
Jalānantaścara
Wylie: chu nang spyod
Tibetan: ཆུ་ནང་སྤྱོད།
Sanskrit: jalānantaścara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.618
Jalendra
Wylie: chu dbang
Tibetan: ཆུ་དབང་།
Sanskrit: jalendra
This seems to be another name for Jambhala.
g.619
Jāmadagni
Wylie: dza ma da g+ni
Tibetan: ཛ་མ་ད་གྣི།
Sanskrit: jāmadagni
One of the sages ( ṛṣi ).
g.620
Jambhala
Wylie: dzam bha la
Tibetan: ཛམ་བྷ་ལ།
Sanskrit: jambhala
One of the gods of wealth.
g.621
Jambhala, the Lord of Waters
Wylie: dzam bha la chu dbang
Tibetan: ཛམ་བྷ་ལ་ཆུ་དབང་།
Sanskrit: jambhalajalendra
This seems to be another name of Jambhala.
g.622
Jambūdvīpa
Wylie: ’dzam bu’i gling
Tibetan: འཛམ་བུའི་གླིང་།
Sanskrit: jambūdvīpa
The name of the southern continent in Buddhist cosmology, which can signify either the known human world, or more specifically the Indian subcontinent, literally “the jambu island/continent.” Jambu is the name used for a range of plum-like fruits from trees belonging to the genus Szygium, particularly Szygium jambos and Szygium cumini, and it has commonly been rendered “rose apple,” although “black plum” may be a less misleading term. Among various explanations given for the continent being so named, one (in the Abhidharmakośa) is that a jambu tree grows in its northern mountains beside Lake Anavatapta, mythically considered the source of the four great rivers of India, and that the continent is therefore named from the tree or the fruit. Jambudvīpa has the Vajrāsana at its center and is the only continent upon which buddhas attain awakening.
g.623
Jangchub O
Wylie: byang chub ’od
Tibetan: བྱང་ཆུབ་འོད།
Sanskrit: (not in the skt. source of the mmk)
The nephew of Lha Lama Yeshe O, a king of the Yarlung imperial Tibetan line who ruled in the Western Tibetan kingdom of Gugé. Jangchub O is famously remembered for inviting the Indian teacher Atiśa to come to Tibet on his uncle’s orders. He was likely born in the early 11th century.
g.624
Jāṅgulī
Sanskrit: jāṅgulī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.625
Jaṭā
Wylie: ral pa ma
Tibetan: རལ་པ་མ།
Sanskrit: jaṭā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.626
Jātavedas
Wylie: me
Tibetan: མེ།
Sanskrit: jātavedas
Another name for Agni, the god of fire.
g.627
Java
Wylie: dag byed
Tibetan: དག་བྱེད།
Sanskrit: yava
The island of Java, part of the Indonesian archipelago.
g.628
Jaya
Wylie: rgyal
Tibetan: རྒྱལ།
Sanskrit: jaya
A brahmin statesman.
g.629
Jayā
Wylie: dza ya
Tibetan: ཛ་ཡ།
Sanskrit: jayā
One of the “four sisters” invoked in a mantra.
g.630
Jayā
Wylie: rgyal ma
Tibetan: རྒྱལ་མ།
Sanskrit: jayā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; one of the great yakṣiṇīs.
g.631
Jayanta
Sanskrit: jayanta
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.632
Jayantī
Wylie: rgyal byed ma
Tibetan: རྒྱལ་བྱེད་མ།
Sanskrit: jayantī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.633
Jayavatī
Wylie: rgyal ldan ma
Tibetan: རྒྱལ་ལྡན་མ།
Sanskrit: jayavatī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.634
Jayoṣṇīṣa
Wylie: rgyal ba’i gtsug tor
Tibetan: རྒྱལ་བའི་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: jayoṣṇīṣa
One of the eight uṣṇīṣa kings.
g.635
Jihma
Wylie: yon po
Tibetan: ཡོན་པོ།
Sanskrit: jihma
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.636
Jihva
Wylie: lce ldan
Tibetan: ལྕེ་ལྡན།
Sanskrit: jihva
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.637
Jiṣṇu
Wylie: ngang tshul
Tibetan: ངང་ཚུལ།
Sanskrit: jihnu
One of the kings of Nepal, possibly Jiṣṇugupta of the seventh century.
g.638
Jitapāśa
Wylie: rgyal ba’i zhags pa
Tibetan: རྒྱལ་བའི་ཞགས་པ།
Sanskrit: jitapāśa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.639
Jīva
Wylie: tsho ba
Tibetan: ཚོ་བ།
Sanskrit: jīva
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.640
Jñānagarbha
Wylie: ye shes snying po
Tibetan: ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོ།
Sanskrit: jñānagarbha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.641
Jupiter
Sanskrit: bṛhaspati
See “Bṛhaspati.”
g.642
Jvālā­mālinoṣṇīṣa
Wylie: bar bali phreng bar bsam
Tibetan: བར་བལི་ཕྲེང་བར་བསམ།
Sanskrit: jvālā­mālinoṣṇīṣa
One of the mantra deities, possibly the same as Jvaloṣṇīṣa.
g.643
Jvālāpiśācī
Wylie: sha za mo ’bar ma
Tibetan: ཤ་ཟ་མོ་འབར་མ།
Sanskrit: jvālāpiśācī
One of the great piśācīs.
g.644
Jvāloṣṇīṣa
Sanskrit: jvāloṣṇīṣa
“Blazing Uṣṇīṣa ,” the mantra of the tathāgata Śālendra­rāja.
g.645
jvarā
Wylie: rims nad
Tibetan: རིམས་ནད།
Sanskrit: jvarā
Fever; a class of spirits causing fever.
g.646
Jvara
Wylie: rims
Tibetan: རིམས།
Sanskrit: jvara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.647
Jyeṣṭhā
Wylie: smron
Tibetan: སྨྲོན།
Sanskrit: jyeṣṭhā
The name of a nakṣatra.
g.648
Jyotī
Wylie: ’od
Tibetan: འོད།
Sanskrit: jyotī
The name of a nakṣatra.
g.649
Jyotiṃkara
Wylie: gsal mdzad
Tibetan: གསལ་མཛད།
Sanskrit: jyotiṃkara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.650
Jyoti­raśmirājendra
Wylie: snang ba’i ’od kyi rgyal po
Tibetan: སྣང་བའི་འོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: jyoti­raśmirājendra
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.651
Jyotis
Wylie: ’od byed
Tibetan: འོད་བྱེད།
Sanskrit: jyotis
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.652
Jyotiśrī
Sanskrit: jyotiśrī
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.653
Jyotis­saumya­gandhāvabhāsa­śrī
Wylie: ’od kyi zla ba dri snang ba’i dpal
Tibetan: འོད་ཀྱི་ཟླ་བ་དྲི་སྣང་བའི་དཔལ།
Sanskrit: jyotis­saumya­gandhāvabhāsa­śrī
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.654
Jyotsna
Wylie: zla ba’i ’od
Tibetan: ཟླ་བའི་འོད།
Sanskrit: jyotsna
One of the rāśis.
g.655
Jyotsnā
Wylie: zla ’od ma
Tibetan: ཟླ་འོད་མ།
Sanskrit: jyotsnā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.656
kākodumbarikā
Wylie: khwa dang ’dra ba’i shing u dum bA ra
Tibetan: ཁྭ་དང་འདྲ་བའི་ཤིང་ཨུ་དུམ་བཱ་ར།
Sanskrit: kākodumbarikā
Ficus oppositifolia.
g.657
Kāla
Wylie: dus
Tibetan: དུས།
Sanskrit: kāla
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; one of the śrāvakas; a vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.658
Kālakūṭa
Wylie: dug
Tibetan: དུག
Sanskrit: kālakūṭa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.659
Kālarūpa
Wylie: kA la rU pa
Tibetan: ཀཱ་ལ་རཱུ་པ།
Sanskrit: kālarūpa
“Black Form.” This seems to be an epithet of Mūrdhaṭaka, one of the wrathful emanations of Mañjuśrī.
g.660
Kalaśa
Wylie: gA dA hA ya hi
Tibetan: གཱ་དཱ་ཧཱ་ཡ་ཧི།
Sanskrit: kalaśa
Unidentified.
g.661
Kalaśoda
Wylie: bum chu can
Tibetan: བུམ་ཆུ་ཅན།
Sanskrit: kalaśoda
One of the kings of the nāga s.
g.662
Kālasūtra
Wylie: thig nag
Tibetan: ཐིག་ནག
Sanskrit: kālasūtra
“Black Thread,” one of the hot hells.
g.663
Kālava
Sanskrit: kālava
When used in the plural, this is the name of an ancient country.
g.664
Kaliṅga
Wylie: ka ling ka
Tibetan: ཀ་ལིང་ཀ
Sanskrit: kaliṅga
An ancient country on the Coromandel Coast.
g.665
kaliyuga
Wylie: rtsod pa’i dus
Tibetan: རྩོད་པའི་དུས།
Sanskrit: kaliyuga
See “dark eon.”
g.666
Kamala
Sanskrit: kamala
One of the kings of Nepal.
g.667
Kamala
Wylie: pad+ma
Tibetan: པདྨ།
Sanskrit: kamala
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.668
Kamalapāṇi
Wylie: phyag na pad+ma
Tibetan: ཕྱག་ན་པདྨ།
Sanskrit: kamalapāṇi
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.669
Kamalaraśmi
Wylie: pad+ma’i ’od
Tibetan: པདྨའི་འོད།
Sanskrit: kamalaraśmi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.670
Kamaloṣṇīṣa
Wylie: pad+ma’i gtsug tor
Tibetan: པདྨའི་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: kamaloṣṇīṣa
One of the eight uṣṇīṣa kings.
g.671
Kāmarūpa
Wylie: ka ma ru
Tibetan: ཀ་མ་རུ།
Sanskrit: kāmarūpa
Western Assam.
g.672
Kāmavajriṇī
Wylie: ’dod pa’i rdo rje dang ldan ma
Tibetan: འདོད་པའི་རྡོ་རྗེ་དང་ལྡན་མ།
Sanskrit: kāmavajriṇī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.673
Kambala
Wylie: la ba
Tibetan: ལ་བ།
Sanskrit: kambala
One of the kings of the nāga s.
g.674
kamboja
Wylie: kam+po tse
Tibetan: ཀམྤོ་ཙེ།
Sanskrit: kamboja
A class of malevolent spirits.
g.675
Kāminī
Wylie: ’dod ldan ma
Tibetan: འདོད་ལྡན་མ།
Sanskrit: kāminī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.676
Kampa
Wylie: sa ’gul
Tibetan: ས་འགུལ།
Sanskrit: kampa
God of earthquakes.
g.677
Kāṇā
Sanskrit: kāṇā
One of the great yakṣiṇīs.
g.678
Kanaka
Wylie: gser
Tibetan: གསེར།
Sanskrit: kanaka
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK. Possibly also a shortened form of the name of the tathāgata Kanakamuni.
g.679
Kanakamuni
Wylie: gser thub
Tibetan: གསེར་ཐུབ།
Sanskrit: kanakamuni
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.680
Kanakarāśi
Wylie: gser gyi phung po
Tibetan: གསེར་གྱི་ཕུང་པོ།
Sanskrit: kanakarāśi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.681
Kanakaraśmi
Sanskrit: kanakaraśmi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.682
Kandarpa
Wylie: ’dam gyi rgyal po
Tibetan: འདམ་གྱི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: kandarpa
A legendary king before the time of the Buddha.
g.683
Kaniṣṭha
Wylie: tha chung
Tibetan: ཐ་ཆུང་།
Sanskrit: kaniṣṭha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.684
kāñjika
Wylie: rang skyur
Tibetan: རང་སྐྱུར།
Sanskrit: kāñjika
The name for a number of plants and substances such as a fermented rice gruel, a medicinal plant, an edible legume, or a kind of creeping plant.
g.685
Kanya
Sanskrit: kanya
The lord of the rāśis.
g.686
Kanyā
Wylie: bu mo
Tibetan: བུ་མོ།
Sanskrit: kanyā
Virgo (zodiac sign and constellation).
g.687
Kanyakubja
Wylie: ka na+ya kub dza
Tibetan: ཀ་ནྱ་ཀུབ་ཛ།
Sanskrit: kanyakubja
A city in India (modern Kanauj).
g.688
Kapālinī
Wylie: thod can
Tibetan: ཐོད་ཅན།
Sanskrit: kapālinī
One of the vidyā s attending upon Mañjuśrī.
g.689
Kaphiṇa
Wylie: ga bin
Tibetan: ག་བིན།
Sanskrit: kaphiṇa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; one of the eight great śrāvakas.
g.690
Kapila
Wylie: gcer bu pa
Tibetan: གཅེར་བུ་པ།
Sanskrit: kapila
One of the seven sages.
g.691
Kapilavastu
Wylie: ser skya
Tibetan: སེར་སྐྱ།
Sanskrit: kapila
The city where Śākyamuni was born.
g.692
karahāṭa
Wylie: shing ka ra hA Ta
Tibetan: ཤིང་ཀ་ར་ཧཱ་ཊ།
Sanskrit: karahāṭa
Meyna spinosa.
g.693
Karkaṭaka
Wylie: sbal ba
Tibetan: སྦལ་བ།
Sanskrit: karkaṭaka
Cancer (zodiac sign and constellation).
g.694
Karkoṭaka
Wylie: kak+ko Ta
Tibetan: ཀཀྐོ་ཊ།
Sanskrit: karkoṭaka
One of the kings of the nāga s.
g.695
karma
Wylie: las
Tibetan: ལས།
Sanskrit: karman
Karmic accumulation, positive or negative, that will produce results in the future, unless it is purified. This term is also translated in other instances as “activity” or “rite.” In these latter cases the term refers to a ritual activity (such as pacifying, nourishing, etc.) or a rite meant to accomplish such activity.
g.696
Karmadā
Wylie: las sbyin ma
Tibetan: ལས་སྦྱིན་མ།
Sanskrit: karmadā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.697
Karmaphalā
Wylie: las ’bras ma
Tibetan: ལས་འབྲས་མ།
Sanskrit: karmaphalā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.698
Karmarāja
Sanskrit: karmarāja
Another name of the king Vṛtsudhāna.
g.699
Karmaraṅga
Wylie: ka da raM tsa
Tibetan: ཀ་ད་རཾ་ཙ།
Sanskrit: karmaraṅga
This seems to be the ancient name of Arakan, or what is now the Rakhine State in Myanmar.
g.700
karmic influence
Wylie: zag pa
Tibetan: ཟག་པ།
Sanskrit: āsrava
Literally “inflow.” These are karmic influences that prompt an individual to act in a certain way, leading to the accumulation of karma.
g.701
Karnāṭaka
Wylie: kar Na
Tibetan: ཀར་ཎ།
Sanskrit: karnāṭa
A country corresponding to modern Karnataka State in India.
g.702
karoṭapāṇi
Wylie: gzhong thogs
Tibetan: གཞོང་ཐོགས།
Sanskrit: karoṭapāṇi
A class of godlings, probabably related to yakṣa s.
g.703
Karoṭapāṇi
Wylie: gzhong thogs
Tibetan: གཞོང་ཐོགས།
Sanskrit: karoṭapāṇi
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.704
Kārtavīrya
Sanskrit: kārtavīrya
A legendary king before the time of the Buddha.
g.705
Kārtika
Sanskrit: kārtika
A legendary king before the time of the Buddha.
g.706
Kārttikeya
Wylie: smin drug bu
Tibetan: སྨིན་དྲུག་བུ།
Sanskrit: kārttikeya
Son of Śiva and a Hindu god of war.
g.707
Karuṇa
Wylie: snying rje ldan
Tibetan: སྙིང་རྗེ་ལྡན།
Sanskrit: karuṇa
One of the kinnara kings.
g.708
Karuṇā
Wylie: snying rje
Tibetan: སྙིང་རྗེ།
Sanskrit: karuṇā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.709
Kāśī
Wylie: ga sha, ka shi
Tibetan: ག་ཤ།, ཀ་ཤི།
Sanskrit: kāśī
See “Vārāṇasī.”
g.710
kaśmala
Wylie: sdig pa’i sems dang ldan pa
Tibetan: སྡིག་པའི་སེམས་དང་ལྡན་པ།
Sanskrit: kaśmala
A class of impure spirits.
g.711
Kaśmīra
Wylie: ka che
Tibetan: ཀ་ཆེ།
Sanskrit: kaśmīra
Kashmir
g.712
Kāśyapa
Wylie: ’od srung
Tibetan: འོད་སྲུང་།
Sanskrit: kāśyapa
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the eight tathāgatas; one of the previous buddhas; one of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; also a short name of Mahākāśyapa.
g.713
kaṭapūtana
Wylie: lus srul po
Tibetan: ལུས་སྲུལ་པོ།
Sanskrit: kaṭapūṭana
A class of demons.
g.714
Kaṭapūtanā
Wylie: lus srul mo
Tibetan: ལུས་སྲུལ་མོ།
Sanskrit: kaṭapūtanā
One of the great mātṛs.
g.715
Kātyāyana
Wylie: kA t+yA ya na
Tibetan: ཀཱ་ཏྱཱ་ཡ་ན།
Sanskrit: kātyāyana
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.716
Kaumārī
Wylie: gzhon nu ma
Tibetan: གཞོན་ནུ་མ།
Sanskrit: kaumārī
One of the great mātṛs.
g.717
Kauśika
Wylie: kau shi ka
Tibetan: ཀཽ་ཤི་ཀ
Sanskrit: kauśika
“One who belongs to the Kuśika lineage.” An epithet of the god Śakra, also known as Indra, the king of the gods in the Trāyastriṃśa heaven. In the Ṛgveda, Indra is addressed by the epithet Kauśika, with the implication that he is associated with the descendants of the Kuśika lineage (gotra) as their aiding deity. In later epic and Purāṇic texts, we find the story that Indra took birth as Gādhi Kauśika, the son of Kuśika and one of the Vedic poet-seers, after the Puru king Kuśika had performed austerities for one thousand years to obtain a son equal to Indra who could not be killed by others. In the Pāli Kusajātaka (Jāt V 141–45), the Buddha, in one of his former bodhisattva lives as a Trāyastriṃśa god, takes birth as the future king Kusa upon the request of Indra, who wishes to help the childless king of the Mallas, Okkaka, and his chief queen Sīlavatī. This story is also referred to by Nāgasena in the Milindapañha.
g.718
Kāverī
Wylie: kA ba
Tibetan: ཀཱ་བ།
Sanskrit: kāverī
A river in the Deccan.
g.719
Kāviśa
Wylie: mang yul
Tibetan: མང་ཡུལ།
Sanskrit: kāviśa
This seems to be one of the Himalayan countries; the Tibetan translation essentially means the front range of the Himalayas.
g.720
Keśānta
Wylie: skra mthar byed
Tibetan: སྐྲ་མཐར་བྱེད།
Sanskrit: keśānta
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.721
Keśāntā
Wylie: skra mthar byed ma
Tibetan: སྐྲ་མཐར་བྱེད་མ།
Sanskrit: keśāntā
One of the great yakṣiṇīs.
g.722
Keśavā
Wylie: skra ldan ma
Tibetan: སྐྲ་ལྡན་མ།
Sanskrit: keśavā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.723
Keśin
Wylie: skra
Tibetan: སྐྲ།
Sanskrit: keśin
Another name for the king Vallabha .
g.724
Keśinī
Wylie: skra can ma
Tibetan: སྐྲ་ཅན་མ།
Sanskrit: keśinī
One of the great yakṣiṇīs.
g.725
Keśinī
Wylie: skra can ma
Tibetan: སྐྲ་ཅན་མ།
Sanskrit: keśinī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.726
Keśinī
Wylie: skra can ma
Tibetan: སྐྲ་ཅན་མ།
Sanskrit: keśinī
One of the vidyā s attending upon Mañjuśrī.
g.727
Ketu
Wylie: mjug ring
Tibetan: མཇུག་རིང་།
Sanskrit: ketu
Comet personified.
g.728
Ketu
Wylie: tog
Tibetan: ཏོག
Sanskrit: ketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the eight pratyeka­buddhas; also, the name of an ancient king.
g.729
Ketusvara
Wylie: tog gi sgra
Tibetan: ཏོག་གི་སྒྲ།
Sanskrit: ketusvara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.730
Ketuvatī
Wylie: tog ldan ma
Tibetan: ཏོག་ལྡན་མ།
Sanskrit: ketuvatī
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.731
Keyūrā
Wylie: dpung rgyan ma
Tibetan: དཔུང་རྒྱན་མ།
Sanskrit: keyūrā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.732
Keyūravatī
Wylie: dpung rgyan ldan ma
Tibetan: དཔུང་རྒྱན་ལྡན་མ།
Sanskrit: keyūravatī
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.733
Khaḍga
Wylie: ral gri
Tibetan: རལ་གྲི།
Sanskrit: khaḍga
One of the rāśis.
g.734
Khaḍgapaṭṭiśā
Wylie: ral gri ma dang paT+Ti sa
Tibetan: རལ་གྲི་མ་དང་པཊྚི་ས།
Sanskrit: khaḍgapaṭṭiśā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.735
Khadyota
Wylie: srin bu me khyer
Tibetan: སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར།
Sanskrit: khadyota
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.736
Khaja
Wylie: ’theng po
Tibetan: འཐེང་པོ།
Sanskrit: khaja
One of the grahas.
g.737
Khaṇḍa
Wylie: dum bu
Tibetan: དུམ་བུ།
Sanskrit: khaṇḍa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.738
Khasa
Wylie: kha sha
Tibetan: ཁ་ཤ།
Sanskrit: khasa
A country north of India.
g.739
Khaṣadroṇi
Wylie: lang ba
Tibetan: ལང་བ།
Sanskrit: khaṣadroṇi
Unidentified; the Tibetan translation could suggest the island of Langkawi. The Sanskrit text may be corrupt.
g.740
Khyātikarī
Wylie: grags byed ma
Tibetan: གྲགས་བྱེད་མ།
Sanskrit: khyātikarī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.741
Kimi
Wylie: ci smra
Tibetan: ཅི་སྨྲ།
Sanskrit: kimi
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.742
kiṃkara
Sanskrit: kiṃkara
Servant; also a class of spirits used as servants.
g.743
Kiṃkara
Wylie: mngag gzhug pa
Tibetan: མངག་གཞུག་པ།
Sanskrit: kiṃkara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.744
kiṃkarī
Sanskrit: kiṃkarī, kiṃkarā
Female kiṃkara.
g.745
kimpaka
Wylie: bran pa
Tibetan: བྲན་པ།
Sanskrit: kimpaka
A class of malevolent spirits.
g.746
Kimphala
Wylie: kib pa la
Tibetan: ཀིབ་པ་ལ།
Sanskrit: kimphala
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.747
kinnara
Wylie: mi’am ci
Tibetan: མིའམ་ཅི།
Sanskrit: kinnara
A class of semidivine beings, half human and half horse, or half human and half bird.
g.748
kinnarī
Wylie: mi ’am ci
Tibetan: མི་འམ་ཅི།
Sanskrit: kinnarī
A female kinnara.
g.749
Kīrti
Sanskrit: kīrti
One of the ancient kings of Madhyadeśa.
g.750
Kīrtikīrti
Wylie: grags pa dang grags pa ’dren pa
Tibetan: གྲགས་པ་དང་གྲགས་པ་འདྲེན་པ།
Sanskrit: kīrtikīrti
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.751
Kīrtivatī
Wylie: snyan ldan ma
Tibetan: སྙན་ལྡན་མ།
Sanskrit: kīrtivatī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.752
knowledge holder
Wylie: rig ’dzin
Tibetan: རིག་འཛིན།
Sanskrit: vidyādhara
See “vidyādhara.”
g.753
Konākamuni
Sanskrit: konākamuni
One of the tathāgatas.
g.754
Kośala
Wylie: ko sa la
Tibetan: ཀོ་ས་ལ།
Sanskrit: kośala
A country in ancient India.
g.755
Koṭikarṇika
Sanskrit: koṭikarṇika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.756
Krakucchanda
Wylie: ’khor ba ’jig
Tibetan: འཁོར་བ་འཇིག
Sanskrit: krakucchanda
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the eight tathāgatas.
g.757
krandanā
Wylie: ngu ’bod
Tibetan: ངུ་འབོད།
Sanskrit: krandanā
“Crying one,” a class of female spirits.
g.758
Krati
Sanskrit: krati
The context suggests that this is a class of powerful beings.
g.759
Kratu
Sanskrit: kratu
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.760
kravyāda
Wylie: sha rjen
Tibetan: ཤ་རྗེན།
Sanskrit: kravyāda
“Carrion eater,” a class of flesh-eating spirits.
g.761
Krīḍana
Wylie: rtse med
Tibetan: རྩེ་མེད།
Sanskrit: krīḍana
One of the grahas.
g.762
kriyā
Wylie: mdzad pa
Tibetan: མཛད་པ།
Sanskrit: kriyā
A mere ritual performance (in contradistinction to karman , which is the same performance aiming at a particular outcome). The term is also used to denote a class of tantras, the Kriyā tantras.
g.763
krodha
Wylie: khro bo
Tibetan: ཁྲོ་བོ།
Sanskrit: krodha
A wrathful deity, usually on the sambhogakāya level; appears to be synonymous with krodharāja or mahākrodha.
g.764
Krodha
Wylie: khro bo
Tibetan: ཁྲོ་བོ།
Sanskrit: krodha
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.765
krodharāja
Wylie: khro rgyal, khro rgyal chen po
Tibetan: ཁྲོ་རྒྱལ།, ཁྲོ་རྒྱལ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: krodharāja
“Lord of wrath.” In the MMK this term seems to refer in some cases to a whole class of divine beings, which can perhaps be regarded as the wrathful vidyārājas. “ Lord of Wrath ” elsewhere is an epithet of Yamāntaka.
g.766
Kṛpā
Wylie: brtse ba
Tibetan: བརྩེ་བ།
Sanskrit: kṛpā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.767
Kṛṣṇa
Wylie: nag po
Tibetan: ནག་པོ།
Sanskrit: kṛṣṇa
One of the sages ( ṛṣi ).
g.768
Kṛṣṇagautama
Wylie: gau ta ma nag po
Tibetan: གཽ་ཏ་མ་ནག་པོ།
Sanskrit: kṛṣṇagautama
One of the sages ( ṛṣi ).
g.769
Kṛṣṇapakṣa
Wylie: nag po’i phyogs
Tibetan: ནག་པོའི་ཕྱོགས།
Sanskrit: kṛṣṇapakṣa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.770
Kṛttikā
Wylie: smin drug
Tibetan: སྨིན་དྲུག
Sanskrit: kṛttikā
The name of a nakṣatra.
g.771
kṣaṇa
Wylie: skad cig
Tibetan: སྐད་ཅིག
Sanskrit: kṣaṇa
A unit of time; ten kṣaṇas equals one muhūrta.
g.772
Kṣāranadī
Wylie: chu bo rab med
Tibetan: ཆུ་བོ་རབ་མེད།
Sanskrit: kṣāranadī
“Caustic River,” one of the hells.
g.773
kṣatriya
Wylie: rgyal rigs
Tibetan: རྒྱལ་རིགས།
Sanskrit: kṣatriya
A member of the warrior and administrative caste.
g.774
Kṣaya
Sanskrit: kṣaya
One of the grahas.
g.775
Kṣema
Wylie: bde byed
Tibetan: བདེ་བྱེད།
Sanskrit: kṣema
A tathāgata.
g.776
Kṣemacitri
Wylie: bde bkra
Tibetan: བདེ་བཀྲ།
Sanskrit: kṣemacitri
One of the kings of the asuras.
g.777
Kṣemadā
Wylie: bde sbyin ma
Tibetan: བདེ་སྦྱིན་མ།
Sanskrit: kṣemadā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.778
Kṣepa
Wylie: ’phen pa
Tibetan: འཕེན་པ།
Sanskrit: kṣepa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.779
Kṣiprakarī
Wylie: myur du byed ma
Tibetan: མྱུར་དུ་བྱེད་མ།
Sanskrit: kṣiprakarī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.780
Kṣīroda
Wylie: ’o ma’i chu
Tibetan: འོ་མའི་ཆུ།
Sanskrit: kṣīroda
One of the kings of the nāga s.
g.781
Kṣiteśvara
Sanskrit: kṣiteśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.782
Kṣiti
Sanskrit: kṣiti
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.783
Kṣitigarbha
Wylie: sa’i snying po
Tibetan: སའི་སྙིང་པོ།
Sanskrit: kṣitigarbha
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.784
Kṣitipāṇi
Wylie: sa’i phyag
Tibetan: སའི་ཕྱག
Sanskrit: kṣitipāṇi
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.785
Kṣuradhārā
Wylie: spu gri so
Tibetan: སྤུ་གྲི་སོ།
Sanskrit: kṣuradhārā
“Razor Blade,” one of the hells.
g.786
Kubera
Wylie: lus ngan po
Tibetan: ལུས་ངན་པོ།
Sanskrit: kubera
The god of wealth and the king of the yakṣa s; one of the four great kings of the directions.
g.787
Kukūla
Wylie: mas ma me mur
Tibetan: མས་མ་མེ་མུར།
Sanskrit: kukūla
One of the hells.
g.788
Kulika
Wylie: rigs ldan
Tibetan: རིགས་ལྡན།
Sanskrit: kulika
One of the kings of the nāga s.
g.789
Kuliśavatī
Wylie: rdo rje ldan ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ལྡན་མ།
Sanskrit: kuliśavatī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.790
Kuliśika
Wylie: rdo rje can
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ཅན།
Sanskrit: kuliśika
One of the kings of the nāga s.
g.791
kumāra
Wylie: gzhon nu
Tibetan: གཞོན་ནུ།
Sanskrit: kumāra
Apart from the usual meaning and usages (such as being a title of Mañjuśrī, etc.), this also seems to be the name of a class of nonhuman beings. The term is rendered elsewhere in this translation as “divine youth.”
g.792
Kumāra
Wylie: gzhon nu
Tibetan: གཞོན་ནུ།
Sanskrit: kumāra
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; one of the grahas; the Gupta emperor Kumāragupta II; an ascetic statesman.
g.793
Kumārakalaśa
Wylie: ku mA ra ka la sha
Tibetan: ཀུ་མཱ་ར་ཀ་ལ་ཤ།
Sanskrit: kumārakalaśa
The name of an Indian preceptor and teacher who lived during the early Sarma (gsar ma) period (c. 11th century) and worked on the Tibetan translation of the Mañjuśrī­mūla­tantra.
g.794
Kumārakāśyapa
Wylie: gzhon nu ’od srung gi bu
Tibetan: གཞོན་ནུ་འོད་སྲུང་གི་བུ།
Sanskrit: kumārakāśyapa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.795
kumārī
Wylie: gzhon nu ma
Tibetan: གཞོན་ནུ་མ།
Sanskrit: kumārī
A female kumāra.
g.796
Kumbha
Wylie: bum pa
Tibetan: བུམ་པ།
Sanskrit: kumbha
One of the kings of rākṣasas; Aquarius (the zodiac sign and the constellation); a south Indian king contemporary with Mahendra .
g.797
Kumbhaka
Sanskrit: kumbhaka
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.798
Kumbhakarṇa
Wylie: bum rna
Tibetan: བུམ་རྣ།
Sanskrit: kumbhakarṇa
One of the kings of the rākṣasas.
g.799
Kuṇapa
Wylie: ro myogs
Tibetan: རོ་མྱོགས།
Sanskrit: kuṇapa
“Rotting Corpse,” one of the cold hells.
g.800
Kuṇḍalin
Wylie: thab sbyor can
Tibetan: ཐབ་སྦྱོར་ཅན།
Sanskrit: kuṇḍalin
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.801
Kuñjara
Wylie: glang po che
Tibetan: གླང་པོ་ཆེ།
Sanskrit: kuñjara
One of the rāśis.
g.802
Kunta
Wylie: bdung
Tibetan: བདུང་།
Sanskrit: kunta
Another name of the king Ājita.
g.803
Kuru
Wylie: ku ru
Tibetan: ཀུ་རུ།
Sanskrit: kuru
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.804
Kurukulla
Wylie: ku ru ku la
Tibetan: ཀུ་རུ་ཀུ་ལ།
Sanskrit: kurukulla
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.805
kuśa grass
Wylie: ku sha
Tibetan: ཀུ་ཤ།
Sanskrit: kuśa
Poa cynosuroides, a species of grass commonly used in religious ceremonies.
g.806
Kuśāgrapura
Wylie: ku sha’i mchog gi grong
Tibetan: ཀུ་ཤའི་མཆོག་གི་གྲོང་།
Sanskrit: kuśāgrapuri
The one-time capital of ancient Magadha.
g.807
Kūṣmala
Wylie: kum b+ha la
Tibetan: ཀུམ་བྷ་ལ།
Sanskrit: kūṣmala
Name of a yakṣa .
g.808
kuṣmāṇḍa
Wylie: grul bum
Tibetan: གྲུལ་བུམ།
Sanskrit: kuṣmāṇḍa
A class of demons.
g.809
Kuṣṭha
Wylie: mdze
Tibetan: མཛེ།
Sanskrit: kuṣṭha
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.810
Kusuma
Wylie: me tog
Tibetan: མེ་ཏོག
Sanskrit: kusuma
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; an ascetic statesman.
g.811
Kusumā
Wylie: me tog ma
Tibetan: མེ་ཏོག་མ།
Sanskrit: kusumā
One of the great yakṣiṇīs; also, a goddess of flowers invoked in a mantra.
g.812
Kusuma
Wylie: me tog
Tibetan: མེ་ཏོག
Sanskrit: kusuma
Unidentified; possibly the name of a palace.
g.813
Kusumapura
Wylie: me rtog can
Tibetan: མེ་རྟོག་ཅན།
Sanskrit: kusumapura
Another name of Pāṭaliputra.
g.814
Kusuma­pura­vāsinī
Wylie: me tog gi grong khyer la gnas ma
Tibetan: མེ་ཏོག་གི་གྲོང་ཁྱེར་ལ་གནས་མ།
Sanskrit: kusuma­pura­vāsinī
One of the great yakṣiṇīs.
g.815
Kusumāvatī
Wylie: me tog ldan ma
Tibetan: མེ་ཏོག་ལྡན་མ།
Sanskrit: kusumāvatī
One of the great yakṣiṇīs.
g.816
Kusumāvatī
Wylie: me tog dang ldan pa
Tibetan: མེ་ཏོག་དང་ལྡན་པ།
Sanskrit: kusumāvatī
“Rich in Flowers,” one of the pure abodes presided over by the tathāgata Saṃkusumita Rajendra; in the MMK it is also the abode of Mañjuśrī.
g.817
Kusumottama
Wylie: me tog dam pa
Tibetan: མེ་ཏོག་དམ་པ།
Sanskrit: kusumottama
One of the tathāgatas.
g.818
Kūṭākhya
Wylie: brtsegs pa’i mtshan
Tibetan: བརྩེགས་པའི་མཚན།
Sanskrit: kūṭākhya
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.819
Kūtākṣa
Wylie: brtsegs mig
Tibetan: བརྩེགས་མིག
Sanskrit: kūtākṣa
Name of a yakṣa .
g.820
Lāḍa
Wylie: lA dA, la da
Tibetan: ལཱ་དཱ།, ལ་ད།
Sanskrit: lāḍa
A country corresponding in area to modern Gujarat.
g.821
Lakṣmī
Wylie: dpal mo
Tibetan: དཔལ་མོ།
Sanskrit: lakṣmī
The goddess of good fortune; also, one of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.822
Lakṣmīvatī
Wylie: dpal ldan ma
Tibetan: དཔལ་ལྡན་མ།
Sanskrit: lakṣmīvatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.823
Lakuṭa
Wylie: dbyig pa
Tibetan: དབྱིག་པ།
Sanskrit: lakuṭa
One of the kings of the nāga s.
g.824
Laṅkā
Wylie: lang ka, sing ha la
Tibetan: ལང་ཀ, སིང་ཧ་ལ།
Sanskrit: laṅkā
Present-day Śrī Laṅkā; the capital city of this island.
g.825
Ledruma
Wylie: ljon pa bral
Tibetan: ལྗོན་པ་བྲལ།
Sanskrit: ledruma
One of the kinnara kings.
g.826
Leo
Wylie: seng ge
Tibetan: སེང་གེ
Sanskrit: siṃha
See “Siṃha.”
g.827
Libra
Wylie: srang
Tibetan: སྲང་།
Sanskrit: tula
See “Tula.”
g.828
Licchavi
Wylie: lits+tsha vI
Tibetan: ལིཙྪ་བཱི༹།
Sanskrit: licchavi
A clan and a dynasty of kings contemporary with the Buddha; also the name of a Nepalese dynasty ca. fifth to eighth centuries ᴄᴇ.
g.829
limbs of awakening
Wylie: byang chub kyi yan lag
Tibetan: བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཡན་ལག
Sanskrit: bodhyaṅga
Traditionally there are seven such limbs: mindfulness, investigation of reality, energy, contentment, relaxation of bodhi and mind, samādhi, and equanimity.
g.830
Lion of the Śākyas
Wylie: shAkya seng ge
Tibetan: ཤཱཀྱ་སེང་གེ
Sanskrit: śākyasiṃha
One of the epithets of the Buddha Śākyamuni.
g.831
Locanā
Wylie: spyan ma
Tibetan: སྤྱན་མ།
Sanskrit: locanā
The uṣṇīṣa goddess of the Tathāgata family ; also one of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.832
Locanā
Wylie: de bzhin gshegs pa’i spyan, spyan
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྱན།, སྤྱན།
Sanskrit: tathāgata­locanā, locanā
See “Tathāgata­locanā.”
g.833
Loka
Wylie: ’jig rten
Tibetan: འཇིག་རྟེན།
Sanskrit: loka
One of the rāśis; a king of the Gauḍa dynasty.
g.834
Lokābha
Wylie: ’jig rten ’od
Tibetan: འཇིག་རྟེན་འོད།
Sanskrit: lokābha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.835
Lokabhūta
Wylie: ’jig rten gyur pa
Tibetan: འཇིག་རྟེན་གྱུར་པ།
Sanskrit: lokabhūta
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.836
Lokadruma
Wylie: ’jig rten ljon pa
Tibetan: འཇིག་རྟེན་ལྗོན་པ།
Sanskrit: lokadruma
One of the kinnara kings.
g.837
Lokāgata
Wylie: ’jig rten ’ongs
Tibetan: འཇིག་རྟེན་འོངས།
Sanskrit: lokāgata
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.838
Lokagati
Wylie: ’jig rten ’gro ba
Tibetan: འཇིག་རྟེན་འགྲོ་བ།
Sanskrit: lokagati
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.839
Lokāgrakeyūrā
Wylie: ’jig rten mchog gi dpung rgyan ma
Tibetan: འཇིག་རྟེན་མཆོག་གི་དཔུང་རྒྱན་མ།
Sanskrit: lokāgrakeyūrā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.840
Lokagupta
Wylie: ’jig rten sbas
Tibetan: འཇིག་རྟེན་སྦས།
Sanskrit: lokagupta
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.841
Lokajit
Sanskrit: lokajit
One of the kings of the rākṣasas.
g.842
Lokakaṇṭha
Wylie: ’jig rten mgul pa
Tibetan: འཇིག་རྟེན་མགུལ་པ།
Sanskrit: lokakaṇṭha
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.843
Lokakara
Wylie: ’jig rten byed
Tibetan: འཇིག་རྟེན་བྱེད།
Sanskrit: lokakara
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.844
Lokākhya
Wylie: ’jig rten grags pa
Tibetan: འཇིག་རྟེན་གྲགས་པ།
Sanskrit: lokākhya
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.845
Lokākhyā
Wylie: ’jig rten grags pa ma
Tibetan: འཇིག་རྟེན་གྲགས་པ་མ།
Sanskrit: lokākhyā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.846
Lokamaha
Wylie: ’jig rten mchod ’os
Tibetan: འཇིག་རྟེན་མཆོད་འོས།
Sanskrit: lokamaha
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.847
Lokamātā
Wylie: ’jig rten ma
Tibetan: འཇིག་རྟེན་མ།
Sanskrit: lokamātā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.848
Lokamātā
Sanskrit: lokamātā
The name of a nakṣatra.
g.849
Lokaṃkara
Wylie: ’jig rten byed
Tibetan: འཇིག་རྟེན་བྱེད།
Sanskrit: lokaṃkara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.850
Lokanātha
Sanskrit: lokanātha
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.851
Lokaniṣṭha
Sanskrit: lokaniṣṭha
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.852
Lokānta
Wylie: ’jig rten mthar byed
Tibetan: འཇིག་རྟེན་མཐར་བྱེད།
Sanskrit: lokānta
One of the grahas.
g.853
Lokāntakarī
Wylie: ’jig rten mthar byed ma
Tibetan: འཇིག་རྟེན་མཐར་བྱེད་མ།
Sanskrit: lokāntakarī
One of the great mātṛs.
g.854
Lokāntikā
Wylie: ’jig rten nye gnas ma
Tibetan: འཇིག་རྟེན་ཉེ་གནས་མ།
Sanskrit: lokāntikā
One of the great piśācīs.
g.855
Lokaprabha
Sanskrit: lokaprabha
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.856
Lokapravarā
Wylie: ’jig rten rab mchog
Tibetan: འཇིག་རྟེན་རབ་མཆོག
Sanskrit: lokapravarā
The name of a nakṣatra.
g.857
Lokaśānti
Wylie: ’jig rten zhi ba
Tibetan: འཇིག་རྟེན་ཞི་བ།
Sanskrit: lokaśānti
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.858
Lokaśrī
Sanskrit: lokaśrī
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.859
Lokaśriyā
Wylie: ’jig rten dpal
Tibetan: འཇིག་རྟེན་དཔལ།
Sanskrit: lokaśriyā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.860
Lokaṭī
Wylie: ’jig rten ’gro ma
Tibetan: འཇིག་རྟེན་འགྲོ་མ།
Sanskrit: lokaṭī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.861
Lokātikrānta­gāmin
Wylie: ’jig rten las ’das par ’gro ba
Tibetan: འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པར་འགྲོ་བ།
Sanskrit: lokātikrānta­gāmin
One of the two bodhisattvas standing by the gateway in the Mañjuśrī maṇḍala.
g.862
Lokāvartā
Wylie: ’jig rten ’khyil ma
Tibetan: འཇིག་རྟེན་འཁྱིལ་མ།
Sanskrit: lokāvartā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.863
Lokavāsinī
Wylie: ’jig rten gnas ma
Tibetan: འཇིག་རྟེན་གནས་མ།
Sanskrit: lokavāsinī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.864
Lokavatī
Wylie: ’jig rten ldan ma
Tibetan: འཇིག་རྟེན་ལྡན་མ།
Sanskrit: lokavatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode; one of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; one of the vidyā s attending upon Mañjuśrī.
g.865
Lokendra
Wylie: ’jig rten dbang po
Tibetan: འཇིག་རྟེན་དབང་པོ།
Sanskrit: lokendra
Name of a yakṣa .
g.866
Lokendra­rāja
Wylie: ’jig rten gyi dbang po’i rgyal po
Tibetan: འཇིག་རྟེན་གྱི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: lokendra­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.867
Lokeśa
Wylie: ’jig rten dbang phyug
Tibetan: འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: lokeśa
Probably a metrically shortened variant of Lokeśvara.
g.868
Lokeśvara
Wylie: ’jig rten dbang phyug
Tibetan: འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: lokeśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK; also used as an epithet of Avalokiteśvara, or the name of one of Avalokiteśvara’s emanations.
g.869
Lokīśa
Wylie: ’jig rten dbang phyug bdag nyid che
Tibetan: འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་བདག་ཉིད་ཆེ།
Sanskrit: lokīśa
An unidentified mantra deity. The Sanskrit could be corrupt.
g.870
Lokottara
Wylie: ’jig rten mthon po
Tibetan: འཇིག་རྟེན་མཐོན་པོ།
Sanskrit: lokottara
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.871
Lokottarā
Wylie: ’jig rten las ’das ma
Tibetan: འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་མ།
Sanskrit: lokottarā
One of the great yakṣiṇīs.
g.872
looks upon
Wylie: spyan
Tibetan: སྤྱན།
Sanskrit: paśyati
A technical astrological expression indicating that the aspect of the planet that “looks” is exercising influence on the planet it looks upon, and, indirectly, also on the affected person.
g.873
Lord of Great Wrath
Wylie: khro bo’i rgyal po chen po
Tibetan: ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākrodharāja
See “Great Lord of Wrath.”
g.874
lord of wrath
Wylie: khro rgyal, khro rgyal chen po
Tibetan: ཁྲོ་རྒྱལ།, ཁྲོ་རྒྱལ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: krodharāja
See “krodharāja.”
g.875
Lord of Wrath
Wylie: khro bo’i rgyal po
Tibetan: ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: krodharāja
Epithet of Yamāntaka; also the namesake mantra.
g.876
Lotus family
Wylie: pad+ma’i rigs
Tibetan: པདྨའི་རིགས།
Sanskrit: abjakula
This family is associated mainly with the bodhisattva Avalokiteśvara, and includes deities such as Tārā, Bhṛkuṭī, and so forth. In the higher tantras, this family is presided over by the tathāgata Amitābha.
g.877
lowest eon
Wylie: dus kyi tha mar
Tibetan: དུས་ཀྱི་ཐ་མར།
Sanskrit: yugādhama
The least auspicious in the cycle of four eons.
g.878
Lubdha
Wylie: rngon pa
Tibetan: རྔོན་པ།
Sanskrit: lubdha
One of the grahas.
g.879
Lumbini
Wylie: lum bi ni
Tibetan: ལུམ་བི་ནི།
Sanskrit: lumbini
The grove where Śākyamuni was born.
g.880
Mādhava
Wylie: khyab ’jug
Tibetan: ཁྱབ་འཇུག
Sanskrit: mādhava
A brahmin statesman.
g.881
Mādhava
Sanskrit: mādhava
Identified as the Kadamba king Madhuvarman, contemporary with Mahendra .
g.882
Madhu
Wylie: sbrang rtsi
Tibetan: སྦྲང་རྩི།
Sanskrit: madhu
A brahmin statesman.
g.883
Madhyadeśa
Wylie: dbus kyi yul
Tibetan: དབུས་ཀྱི་ཡུལ།
Sanskrit: madhyadeśa
The “central region,” which seems to refer to all the regions and countries between the Vindhya and Himālaya mountains.
g.884
Madhyama
Wylie: bar ma
Tibetan: བར་མ།
Sanskrit: madhyama
One of the rāśis.
g.885
Magadha
Wylie: ma ga dhA
Tibetan: མ་ག་དྷཱ།
Sanskrit: magadha
An ancient Indian kingdom that lay to the south of the Ganges River in what today is the state of Bihar. Magadha was the largest of the sixteen “great states” (mahājanapada) that flourished between the sixth and third centuries ʙᴄᴇ in northern India. During the life of the Buddha Śākyamuni, it was ruled by King Bimbisāra and later by Bimbisāra's son, Ajātaśatru. Its capital was initially Rājagṛha (modern-day Rajgir) but was later moved to Pāṭaliputra (modern-day Patna). Over the centuries, with the expansion of the Magadha’s might, it became the capital of the vast Mauryan empire and seat of the great King Aśoka.This region is home to many of the most important Buddhist sites, including Bodh Gayā, where the Buddha attained awakening; Vulture Peak (Gṛdhra­kūṭa), where the Buddha bestowed many well-known Mahāyāna sūtras; and the Buddhist university of Nālandā that flourished between the fifth and twelfth centuries ᴄᴇ, among many others.
g.886
Maghā
Wylie: mchu
Tibetan: མཆུ།
Sanskrit: maghā
The name of a nakṣatra.
g.887
Maghavan
Sanskrit: maghavan, maghavān
“God of Bounty,” an epithet of Indra.
g.888
magical accomplishment
Wylie: dngos grub
Tibetan: དངོས་གྲུབ།
Sanskrit: siddhi
See “accomplishment.”
g.889
Mahābāhu
Wylie: lag pa chen po
Tibetan: ལག་པ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahābāhu
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.890
Mahābala
Wylie: stobs po che
Tibetan: སྟོབས་པོ་ཆེ།
Sanskrit: mahābala
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.891
Mahābhadrika
Wylie: skal bzang yod chen po
Tibetan: སྐལ་བཟང་ཡོད་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahābhadrika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.892
Mahābhogavatī
Wylie: longs spyod che ldan ma
Tibetan: ལོངས་སྤྱོད་ཆེ་ལྡན་མ།
Sanskrit: mahābhogavatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.893
Mahābrahmā
Sanskrit: mahābrahmā
One of the gods’ realms; also the name of the gods living there.
g.894
Mahācakravartin
Wylie: ’khor los sgyur ba chen po
Tibetan: འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahācakravartin
One of the mantra deities.
g.895
Mahācīna
Wylie: rgyal yul che
Tibetan: རྒྱལ་ཡུལ་ཆེ།
Sanskrit: mahācīna
China.
g.896
Mahādaṇḍā
Wylie: dbyug pa chen mo ma
Tibetan: དབྱུག་པ་ཆེན་མོ་མ།
Sanskrit: mahādaṇḍā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.897
Mahādeva
Wylie: lha chen po
Tibetan: ལྷ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahādeva
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.898
Mahāgaṇapati
Wylie: tshogs kyi bdag po chen po
Tibetan: ཚོགས་ཀྱི་བདག་པོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāgaṇapati
“Great Gaṇapati,” an epithet of Gaṇeśa.
g.899
Mahāgiri
Wylie: ri bo chen po
Tibetan: རི་བོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāgiri
Name of a yakṣa .
g.900
Mahākāla
Wylie: nag po chen po
Tibetan: ནག་པོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākāla
A Buddhist protector deity; also the name of one of the attendants on Śiva.
g.901
Mahākāśyapa
Wylie: ’od srung chen po
Tibetan: འོད་སྲུང་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākāśyapa
One of the eight great śrāvakas.
g.902
Mahākātyāyana
Wylie: kA tyA ya na chen po
Tibetan: ཀཱ་ཏྱཱ་ཡ་ན་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākātyāyana
One of the great śrāvakas in the maṇḍala of Mañjuśrī, probably the same one that is listed among the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.903
Mahākhya
Wylie: grags pa chen po
Tibetan: གྲགས་པ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākhya
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.904
mahākrodha
Wylie: khro bo chen po
Tibetan: ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākrodha
“Great wrath.” This seems to be a synonym of vidyārāja.
g.905
Mahākrodha
Wylie: khro bo chen po
Tibetan: ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākrodha
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi; an epithet of Yamāntaka; an epithet of Yamāri; the name of a boar-faced emanation of Mañjuśrī.
g.906
Mahālakṣmī
Wylie: dpal chen mo
Tibetan: དཔལ་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahālakṣmī
One of the vidyā s attending upon Mañjuśrī.
g.907
Mahālakuṭa
Wylie: dbyig pa chen po
Tibetan: དབྱིག་པ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahālakuṭa
One of the kings of the nāga s.
g.908
Mahāmārī
Wylie: ’ching chen po
Tibetan: འཆིང་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāmārī
A goddess of pestilence; pestilence personified.
g.909
Mahāmati
Wylie: blo chen po
Tibetan: བློ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāmati
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.910
Mahā­maudgalyāyana
Wylie: maud gal gyi bu chen po
Tibetan: མཽད་གལ་གྱི་བུ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahā­maudgalyāyana
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; one of the eight great śrāvakas.
g.911
Mahāmāyūrī
Wylie: rma bya chen mo
Tibetan: རྨ་བྱ་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahāmāyūrī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode; one of the five Pañcarakṣā goddesses.
g.912
Mahāmegha
Wylie: sprin chen po
Tibetan: སྤྲིན་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāmegha
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.913
Mahāmekhalā
Wylie: ’og pag chen mo
Tibetan: འོག་པག་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahāmekhalā
One of the goddesses in one of the paintings of Mañjuśrī.
g.914
Mahānarthā
Sanskrit: mahānarthā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.915
Mahāpadma
Wylie: pad+ma chen po
Tibetan: པདྨ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāpadma
One of the kings of the nāga s.
g.916
Mahāpaśyinī
Wylie: mthong ldan chen mo
Tibetan: མཐོང་ལྡན་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahāpaśyinī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.917
Mahāpota
Wylie: gru bzang
Tibetan: གྲུ་བཟང་།
Sanskrit: mahāpota
Another name of the king Mahendra .
g.918
Mahāprajāpatī
Wylie: skye dgu’i bdag mo chen mo
Tibetan: སྐྱེ་དགུའི་བདག་མོ་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahāprajāpatī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.919
Mahāratha
Sanskrit: mahāratha
The king of siddha s (semidivine beings).
g.920
Maharddhika
Wylie: rdzu ’phrul chen po
Tibetan: རྫུ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: maharddhika
One of the kinnara kings.
g.921
Mahārti
Wylie: nyam thag pa chen po
Tibetan: ཉམ་ཐག་པ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahārti
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.922
Mahāśakuna
Wylie: bya chen po
Tibetan: བྱ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāśakuna
One of the garuḍa kings.
g.923
Mahāśakunī
Wylie: bya ma chen mo
Tibetan: བྱ་མ་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahāśakunī
One of the great mātṛs.
g.924
Mahā­samayoṣṇīṣa
Wylie: dam tshig thogs pa med pa gtsug tor
Tibetan: དམ་ཚིག་ཐོགས་པ་མེད་པ་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: mahā­samayoṣṇīṣa
One of the mantra deities.
g.925
Mahāśāriputra
Wylie: shA ri’i bu chen po
Tibetan: ཤཱ་རིའི་བུ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāśāriputra
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.926
Mahāsena
Wylie: sde chen
Tibetan: སྡེ་ཆེན།
Sanskrit: mahāsena
A king based in Ujjain, contemporary of the Buddha.
g.927
Mahāśriyā
Wylie: dpal byed chen mo
Tibetan: དཔལ་བྱེད་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahāśriyā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.928
Mahā­sthāma­prāpta
Wylie: mthu chen po thob pa
Tibetan: མཐུ་ཆེན་པོ་ཐོབ་པ།
Sanskrit: mahā­sthāma­prāpta
A bodhisattva.
g.929
Mahāsthānagata
Wylie: blo ldan mthu chen thob
Tibetan: བློ་ལྡན་མཐུ་ཆེན་ཐོབ།
Sanskrit: mahāsthānagata
Another version of the name Mahāsthānaprāpta (-gata and -prāpta being synonymous).
g.930
Mahā­sthāna­prāpta
Wylie: mthu chen po thob pa
Tibetan: མཐུ་ཆེན་པོ་ཐོབ་པ།
Sanskrit: mahā­sthāna­prāpta
One of the bodhisattvas, possibly the same as Mahā­sthāma­prāpta.
g.931
Mahāsubhūti
Wylie: rab ’byor chen po
Tibetan: རབ་འབྱོར་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāsubhūti
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.932
Mahāśūla
Wylie: gzer nad chen po
Tibetan: གཟེར་ནད་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāśūla
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.933
Mahāśvetā
Wylie: dkar mo chen mo
Tibetan: དཀར་མོ་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahāśvetā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode; one of the vidyā s attending upon Mañjuśrī.
g.934
Mahātiṣya
Wylie: rgyal chen po
Tibetan: རྒྱལ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahātiṣya
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.935
Mahāturuṣka
Wylie: chen po tu ruSh+ka
Tibetan: ཆེན་པོ་ཏུ་རུཥྐ།
Sanskrit: mahāturuṣka
The king identified with the Kushana emperor Huvishka, the successor of Kanishka.
g.936
Mahauṣadha
Wylie: sman chen po can
Tibetan: སྨན་ཆེན་པོ་ཅན།
Sanskrit: mahauṣadha
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.937
Mahā­vajra­krodhāntaś­cara
Wylie: khro bo chen po’i nang spyod
Tibetan: ཁྲོ་བོ་ཆེན་པོའི་ནང་སྤྱོད།
Sanskrit: mahā­vajra­krodhāntaś­cara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.938
Mahāvidyā
Wylie: rig chen
Tibetan: རིག་ཆེན།
Sanskrit: mahāvidyā
One of the vidyā s attending upon Mañjuśrī.
g.939
Mahāvīryā
Wylie: chen po stobs chen
Tibetan: ཆེན་པོ་སྟོབས་ཆེན།
Sanskrit: mahāvīryā
One of the vidyā s attending upon Mañjuśrī.
g.940
Mahendra
Wylie: dbang chen
Tibetan: དབང་ཆེན།
Sanskrit: mahendra
One of the muhūrtas.
g.941
Mahendra
Wylie: dbang chen
Tibetan: དབང་ཆེན།
Sanskrit: mahendra
An ancient king, contemporary of the Buddha.
g.942
Mahendra
Wylie: dbang chen
Tibetan: དབང་ཆེན།
Sanskrit: mahendra
Identified as Mahendravarman I of Kāñci, a Pallava king of the early seventh century; this name is shared also by the Khmer king Mahendravarman.
g.943
Mahendra
Wylie: dbang chen
Tibetan: དབང་ཆེན།
Sanskrit: mahendra
Mahendra or Mahendrāditya is another name of the Gupta emperor Kumāragupta.
g.944
Mahendra
Wylie: dbang chen
Tibetan: དབང་ཆེན།
Sanskrit: mahendra
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.945
Mahendra
Wylie: dbang phyug chen po
Tibetan: དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahendra
Epithet applied to various gods. When used in the plural it refers to a class of gods; also the name of various kings (dealt with in separate entries).
g.946
Maheśvara
Sanskrit: maheśvara
An epithet of Śiva; sometimes refers specifically to one of the forms of Śiva or to Rudra; also the name of one of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.947
Maheśvarāntaś­cara
Wylie: dbang phyug chen po’i nang spyod
Tibetan: དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོའི་ནང་སྤྱོད།
Sanskrit: maheśvarāntaś­cara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.948
Māheśvarī
Wylie: dbang phyug chen po ma
Tibetan: དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་མ།
Sanskrit: māheśvarī
One of the great mātṛs.
g.949
Maheśvāsa
Wylie: dbugs ’byin chen po
Tibetan: དབུགས་འབྱིན་ཆེན་པོ།
Sanskrit: maheśvāsa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.950
Mahī
Wylie: chu bo chen po
Tibetan: ཆུ་བོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahī
The river Gandakī (a tributary of the Gaṅgā).
g.951
Mahiṣa
Wylie: ma he
Tibetan: མ་ཧེ།
Sanskrit: mahiṣa
One of the rāśis.
g.952
Mahodaya
Sanskrit: mahodaya
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.953
Mahoja
Wylie: gzi brjid chen po
Tibetan: གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahoja
One of the kinnara kings; one of the rāśis.
g.954
Mahojas
Wylie: gzi brjid chen po
Tibetan: གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahojas
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.955
Mahojaska
Wylie: gzi brjid chen po
Tibetan: གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahojaska
One of the kinnara kings.
g.956
Mahojaska
Wylie: gzi brjid chen po can
Tibetan: གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་ཅན།
Sanskrit: mahojaska
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.957
Mahojaska
Wylie: gzi brjid chen po ldan
Tibetan: གཟི་བརྗིད་ཆེན་པོ་ལྡན།
Sanskrit: mahojaska
One of the rāśis.
g.958
mahoraga
Wylie: brang ’gro chen po
Tibetan: བྲང་འགྲོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahoraga
Literally “great serpents,” mahoragas are supernatural beings depicted as large, subterranean beings with human torsos and heads and the lower bodies of serpents. Their movements are said to cause earthquakes, and they make up a class of subterranean geomantic spirits whose movement through the seasons and months of the year is deemed significant for construction projects.
g.959
Mahoraga
Wylie: sbrul chen po
Tibetan: སྦྲུལ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahoraga
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.960
Mahoraska
Wylie: brang chen po
Tibetan: བྲང་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahoraska
One of the kinnara kings.
g.961
Maitra
Wylie: byams ldan
Tibetan: བྱམས་ལྡན།
Sanskrit: maitra
One of the grahas.
g.962
Maitra
Wylie: byams ldan
Tibetan: བྱམས་ལྡན།
Sanskrit: maitra
One of the muhūrtas.
g.963
Maitreya
Wylie: byams ma’i bu
Tibetan: བྱམས་མའི་བུ།
Sanskrit: maitreya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.964
Maitreya
Wylie: byams pa
Tibetan: བྱམས་པ།
Sanskrit: maitreya
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.965
Maitrī
Wylie: byams pa
Tibetan: བྱམས་པ།
Sanskrit: maitrī
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.966
Makara
Wylie: chu srin
Tibetan: ཆུ་སྲིན།
Sanskrit: makara
Capricorn (zodiac sign and constellation).
g.967
Makuṭabandhana
Wylie: cod pan bcings pa’i mchod rten
Tibetan: ཅོད་པན་བཅིངས་པའི་མཆོད་རྟེན།
Sanskrit: makuṭabandhana
A temple or shrine in the country of the Mallas.
g.968
Mālādhāra
Wylie: phreng thogs
Tibetan: ཕྲེང་ཐོགས།
Sanskrit: mālādhāra
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.969
mālādhārin
Wylie: phreng thogs
Tibetan: ཕྲེང་ཐོགས།
Sanskrit: mālādhārin
A class of godlings, probabably related to yakṣa s.
g.970
Malānta
Wylie: dri ma mthar byed
Tibetan: དྲི་མ་མཐར་བྱེད།
Sanskrit: malānta
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.971
Mālava
Wylie: ma la ba
Tibetan: མ་ལ་བ།
Sanskrit: mālava
A country in ancient India (modern-day Malwa).
g.972
Malaya
Wylie: ma la ya
Tibetan: མ་ལ་ཡ།
Sanskrit: malaya
The country Malabar.
g.973
Malla
Wylie: gyad
Tibetan: གྱད།
Sanskrit: malla
Name for a country and the people who reside there.
g.974
Mallaputra
Wylie: gyad kyi bu
Tibetan: གྱད་ཀྱི་བུ།
Sanskrit: mallaputra
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.975
Māmakī
Wylie: bdag gi ma, yum mA ma kI
Tibetan: བདག་གི་མ།, ཡུམ་མཱ་མ་ཀཱི།
Sanskrit: māmakī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; also the uṣṇīṣa goddess of the Vajra family .
g.976
Māṇa
Wylie: nga rgyal can
Tibetan: ང་རྒྱལ་ཅན།
Sanskrit: māṇa
One of the kings of the nāga s.
g.977
Mānabhañja
Wylie: nga rgyal ’joms
Tibetan: ང་རྒྱལ་འཇོམས།
Sanskrit: mānabhañja
One of the kings of the nāga s.
g.978
Manas
Wylie: yid
Tibetan: ཡིད།
Sanskrit: manas
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.979
Manasa
Wylie: yid las byung
Tibetan: ཡིད་ལས་བྱུང་།
Sanskrit: manasa
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.980
Manasa
Wylie: yid las byung ba
Tibetan: ཡིད་ལས་བྱུང་བ།
Sanskrit: manasa
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.981
Mānasī
Wylie: yid las skyes ma
Tibetan: ཡིད་ལས་སྐྱེས་མ།
Sanskrit: mānasī
One of the chief vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.982
Mānava
Wylie: bram ze khye’u
Tibetan: བྲམ་ཟེ་ཁྱེའུ།
Sanskrit: mānava
The son and successor of the king Soma (the latter identified by Jayaswal as Śaśāṇka).
g.983
Mānavadeva
Wylie: mi yi lha
Tibetan: མི་ཡི་ལྷ།
Sanskrit: mānavadeva
Or Mānavendra, the first king of the Licchavi dynasty of Nepal.
g.984
maṇḍala
Wylie: dkyil ’khor
Tibetan: དཀྱིལ་འཁོར།
Sanskrit: maṇḍala
Literally a “disk” or “circle,” in the ritual context maṇḍala is a sacred space on the ground or a raised platform, arranged according to a pattern that varies from rite to rite.
g.985
Māndhātṛ
Wylie: nga las nu
Tibetan: ང་ལས་ནུ།
Sanskrit: māndhātṛ
A legendary king before the time of the Buddha.
g.986
Maṇḍitikā
Wylie: sdud ma
Tibetan: སྡུད་མ།
Sanskrit: maṇḍitikā
One of the great piśācīs.
g.987
Maṅgala
Wylie: bkra shis
Tibetan: བཀྲ་ཤིས།
Sanskrit: maṅgala
Identified as the Cālukya king Maṅgalarāja, the predecessor and uncle of Pulakeśin II.
g.988
Maṅgalā
Wylie: bkra shis ma
Tibetan: བཀྲ་ཤིས་མ།
Sanskrit: maṅgalā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.989
Maṅgalāvahā
Wylie: bkra shis byed ma
Tibetan: བཀྲ་ཤིས་བྱེད་མ།
Sanskrit: maṅgalāvahā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.990
Maṇibhadra
Wylie: nor bu bzang, nor bzang
Tibetan: ནོར་བུ་བཟང་།, ནོར་བཟང་།
Sanskrit: maṇibhadra, māṇibhadra
A brother of Kubera and a tutelary deity of merchants.
g.991
Māṇicara
Wylie: rin chen rigs spyod
Tibetan: རིན་ཆེན་རིགས་སྤྱོད།
Sanskrit: māṇicara
A yakṣa deity.
g.992
Maṇikūṭa
Wylie: nor bu brtsegs
Tibetan: ནོར་བུ་བརྩེགས།
Sanskrit: maṇikūṭa
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.993
Maṇināga
Wylie: nor ldan klu
Tibetan: ནོར་ལྡན་ཀླུ།
Sanskrit: maṇināga
One of the kings of the nāga s.
g.994
Maṇirāśi
Wylie: nor bu’i phung po
Tibetan: ནོར་བུའི་ཕུང་པོ།
Sanskrit: maṇirāśi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.995
Maṇiratnacūḍā
Wylie: nor bu rin po che’i gtsug ma
Tibetan: ནོར་བུ་རིན་པོ་ཆེའི་གཙུག་མ།
Sanskrit: maṇiratnacūḍā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.996
Mañjudhvaja
Wylie: ’jam pa’i rgyal mtshan
Tibetan: འཇམ་པའི་རྒྱལ་མཚན།
Sanskrit: mañjudhvaja
One of the future buddhas.
g.997
Mañjughoṣa
Wylie: ’jam pa’i dbyangs
Tibetan: འཇམ་པའི་དབྱངས།
Sanskrit: mañjughoṣa, mañjusvara
“One with a sweet voice,” an epithet of the bodhisattva Mañjuśrī. The name is also written as “Mañjusvara.”
g.998
Mañjuśrī
Wylie: ’jam dpal
Tibetan: འཇམ་དཔལ།
Sanskrit: mañjuśrī, mañju
Mañjuśrī is one of the “eight close sons of the Buddha” and a bodhisattva who embodies wisdom. He is a major figure in the Mahāyāna sūtras, appearing often as an interlocutor of the Buddha. In his most well-known iconographic form, he is portrayed bearing the sword of wisdom in his right hand and a volume of the Prajñā­pāramitā­sūtra in his left. To his name, Mañjuśrī, meaning “Gentle and Glorious One,” is often added the epithet Kumārabhūta, “having a youthful form.” He is also called Mañjughoṣa, Mañjusvara, and Pañcaśikha.
g.999
Mañjusvara
Wylie: ’jam pa’i dbyangs
Tibetan: འཇམ་པའི་དབྱངས།
Sanskrit: mañjughoṣa, mañjusvara
See “Mañjughoṣa.”
g.1000
Mañjuvara
Wylie: ’jam pa’i dbyangs
Tibetan: འཇམ་པའི་དབྱངས།
Sanskrit: mañjuvara
An epithet of Mañjuśrī.
g.1001
Manoharā
Wylie: yid ’phrog ma
Tibetan: ཡིད་འཕྲོག་མ།
Sanskrit: manoharā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1002
Manojava
Wylie: yid ltar mgyogs
Tibetan: ཡིད་ལྟར་མགྱོགས།
Sanskrit: manojava
One of the garuḍa kings.
g.1003
Manojavā
Wylie: yid mgyogs ma
Tibetan: ཡིད་མགྱོགས་མ།
Sanskrit: manojavā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK; one of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1004
Manojña
Wylie: yid du ’ong ba
Tibetan: ཡིད་དུ་འོང་བ།
Sanskrit: manojña
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; one of the kinnara kings.
g.1005
Manojñā
Wylie: yid du ’ong ma
Tibetan: ཡིད་དུ་འོང་མ།
Sanskrit: manojñā
One of the seven yakṣiṇīs.
g.1006
Manoratha
Wylie: bsam pa
Tibetan: བསམ་པ།
Sanskrit: manoratha
One of the kings of the piśācas.
g.1007
Manoratha
Wylie: yid la bsam pa
Tibetan: ཡིད་ལ་བསམ་པ།
Sanskrit: manoratha
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1008
Manorathā
Wylie: bsam pa ma
Tibetan: བསམ་པ་མ།
Sanskrit: manorathā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1009
Manovatī
Wylie: yid ldan ma
Tibetan: ཡིད་ལྡན་མ།
Sanskrit: manovatī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK; one of the great yakṣiṇīs.
g.1010
Mantra Vehicle
Wylie: sngags kyi lam
Tibetan: སྔགས་ཀྱི་ལམ།
Sanskrit: mantrayāna
Another name for the Vajrayāna.
g.1011
Manuṣya
Wylie: mi
Tibetan: མི།
Sanskrit: manuṣya
One of the rāśis.
g.1012
māra
Wylie: bdud
Tibetan: བདུད།
Sanskrit: māra
This term, usually occuring in the plural, is applied to the followers of Māra, or the personified negative forces in general.
g.1013
Māra
Wylie: bdud
Tibetan: བདུད།
Sanskrit: māra
The demon opposing the Buddha’s teaching; in the plural (māras) it denotes all such nonhuman beings; a personification of evil.
g.1014
Marīca
Wylie: ’od zer
Tibetan: འོད་ཟེར།
Sanskrit: marīca
One of the mahoraga kings.
g.1015
Mārīca
Wylie: ’od zer gyi bu
Tibetan: འོད་ཟེར་གྱི་བུ།
Sanskrit: mārīca
One of the mahoraga kings.
g.1016
Mārīcī
Wylie: ’od can, ’od zer can, ’od zer ma
Tibetan: འོད་ཅན།, འོད་ཟེར་ཅན།, འོད་ཟེར་མ།
Sanskrit: mārīcī
A Buddhist goddess (the name indicates her association with the sun and the light).
g.1017
Mārkaṇḍa
Wylie: nyi ma’i rigs
Tibetan: ཉི་མའི་རིགས།
Sanskrit: mārkaṇḍa
One of the sages ( ṛṣi ).
g.1018
Mars
Wylie: mig dmar
Tibetan: མིག་དམར།
Sanskrit: aṅgāraka
See “Aṅgāraka.”
g.1019
Mārṣṭi
Sanskrit: mārṣṭi
One of the grahas.
g.1020
Maruṇḍa
Sanskrit: maruṇḍa
One of the mahoraga kings.
g.1021
māruta
Wylie: rlung lha
Tibetan: རླུང་ལྷ།
Sanskrit: māruta
God or spirit of wind (usually plural).
g.1022
Mastaka
Wylie: gla sgang can
Tibetan: གླ་སྒང་ཅན།
Sanskrit: mastaka
One of the grahas.
g.1023
master
Wylie: slob dpon
Tibetan: སློབ་དཔོན།
Sanskrit: ācārya
Teacher or master, especially a spiritual master. The term is rendered elsewhere in this translation as “ ācārya .”
g.1024
Māṣṭi
Wylie: rting par ldan
Tibetan: རྟིང་པར་ལྡན།
Sanskrit: māṣṭi
One of the grahas.
g.1025
Mathita
Sanskrit: mathita
A south Indian king contemporary with Mahendra .
g.1026
Mathurā
Wylie: bcom brlag
Tibetan: བཅོམ་བརླག
Sanskrit: madhura, mathurā
Name of several cities in India; traditionally, the birthplace of Kṛṣṇa.
g.1027
Mati
Sanskrit: mati
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1028
mātṛ
Wylie: ma mo
Tibetan: མ་མོ།
Sanskrit: mātṛ
A class of female spirits, sometimes called mother goddesses.
g.1029
Mātṛceṭa
Wylie: ma khol
Tibetan: མ་ཁོལ།
Sanskrit: mātṛceṭa
An ascetic statesman.
g.1030
Mātṛceṭa
Wylie: ma khol
Tibetan: མ་ཁོལ།
Sanskrit: mātṛceṭa
A Buddhist poet who flourished around the second century ᴄᴇ.
g.1031
mātṛkā
Wylie: ma mo
Tibetan: མ་མོ།
Sanskrit: mātṛkā
A class of female spirits, the same as mātṛ.
g.1032
Maudgalyāyana
Wylie: maud gal gyi bu
Tibetan: མཽད་གལ་གྱི་བུ།
Sanskrit: maudgalyāyana
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1033
mauhūrtikā
Wylie: yud tsam las byung ba
Tibetan: ཡུད་ཙམ་ལས་བྱུང་བ།
Sanskrit: mauhūrtikā
A class of spirits causing a brief disease.
g.1034
Māyūrī
Wylie: rma bya ma
Tibetan: རྨ་བྱ་མ།
Sanskrit: māyūrī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode; also a short form of Mahāmāyūrī.
g.1035
Megha
Wylie: sprin
Tibetan: སྤྲིན།
Sanskrit: megha
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1036
Mekhalā
Wylie: ’og pag ma
Tibetan: འོག་པག་མ།
Sanskrit: mekhalā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; also a yakṣiṇī invoked in magical rites.
g.1037
Menā
Sanskrit: menā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1038
Mercury
Wylie: gza’ lhag pa
Tibetan: གཟའ་ལྷག་པ།
Sanskrit: budha
See “Budha.”
g.1039
Merudhvajapāṇi
Wylie: phyag na lhun po’i rgyal mtshan
Tibetan: ཕྱག་ན་ལྷུན་པོའི་རྒྱལ་མཚན།
Sanskrit: merudhvajapāṇi
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1040
Meru­śikhara­kūṭāgārādhāraṇī
Wylie: lhun po’i rtse mo’i khang pa brtsegs pa’ gzungs
Tibetan: ལྷུན་པོའི་རྩེ་མོའི་ཁང་པ་བརྩེགས་པའ་གཟུངས།
Sanskrit: meru­śikhara­kūṭāgāra­dhāraṇī
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1041
Meruśrī
Wylie: lhun po’i dpal
Tibetan: ལྷུན་པོའི་དཔལ།
Sanskrit: meruśrī
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1042
Meṣa
Wylie: lug
Tibetan: ལུག
Sanskrit: meṣa
Aries (zodiac sign and constellation).
g.1043
Mīna
Wylie: nya
Tibetan: ཉ།
Sanskrit: mīna
Pisces (zodiac sign and constellation).
g.1044
Mithilā
Wylie: mi thi la
Tibetan: མི་ཐི་ལ།
Sanskrit: mithilā
A city in India.
g.1045
Mithuna
Wylie: sbyor ba
Tibetan: སྦྱོར་བ།
Sanskrit: mithuna
Gemini (zodiac sign and constellation).
g.1046
mleccha
Wylie: kla klo
Tibetan: ཀླ་ཀློ།
Sanskrit: mleccha
This somewhat vague term is applied to people and societies outside the brahmanical fold, i.e., foreigners, indigenous tribal groups, etc. The term is rendered elsewhere in this translation as “barbarian.”
g.1047
Mohanī
Wylie: rmongs byed ma
Tibetan: རྨོངས་བྱེད་མ།
Sanskrit: mohanī
One of the great piśācīs.
g.1048
Mokṣa
Wylie: grol ba
Tibetan: གྲོལ་བ།
Sanskrit: mokṣa
One of the rāśis.
g.1049
Mount Sumeru
Wylie: rin po che’i ri’i rgyal po
Tibetan: རིན་པོ་ཆེའི་རིའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: sumeru, śailarāja
The central mountain our universe according to Buddhist and Hindu cosmology.
g.1050
Mṛga
Sanskrit: mṛga
An ancient king of Vaiśālī.
g.1051
Mṛgaśirā
Wylie: mgo
Tibetan: མགོ
Sanskrit: mṛgaśirā
The name of a nakṣatra.
g.1052
mudrā
Wylie: phyag rgya
Tibetan: ཕྱག་རྒྱ།
Sanskrit: mudrā
A particular position of hands of magical or esoteric significance; also an emblem or insignia.
g.1053
muhūrta
Wylie: yud tsam
Tibetan: ཡུད་ཙམ།
Sanskrit: muhūrta
A division of time, one thirtieth of a day.
g.1054
Mukhamaṇḍitikā
Wylie: mgo bregs ma
Tibetan: མགོ་བྲེགས་མ།
Sanskrit: mukhamaṇḍitikā
One of the great mātṛs.
g.1055
Mūlā
Wylie: snrubs
Tibetan: སྣྲུབས།
Sanskrit: mūlā
The name of a nakṣatra.
g.1056
Muni
Wylie: thub pa
Tibetan: ཐུབ་པ།
Sanskrit: muni
One of the sages ( ṛṣi ).
g.1057
Munivara
Wylie: thub pa mchog
Tibetan: ཐུབ་པ་མཆོག
Sanskrit: munivara
One of the sages ( ṛṣi ).
g.1058
Mūrdhaṭaka
Wylie: spyi bo’i gdu bu
Tibetan: སྤྱི་བོའི་གདུ་བུ།
Sanskrit: mūrdhaṭaka, mūrdhnaṭaka
One of the wrathful emanations of Vajrapāṇi.
g.1059
Musalā
Sanskrit: musalā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1060
Nābhi
Wylie: lte ba
Tibetan: ལྟེ་བ།
Sanskrit: nābhi
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; a legendary king before the time of the Buddha.
g.1061
nāḍikā
Wylie: rtsa rgyun
Tibetan: རྩ་རྒྱུན།
Sanskrit: nāḍikā, nāḍī
A unit of time consiting of half a muhūrta.
g.1062
Nadīkāśyapa
Wylie: chu klung ’od srung gi bu
Tibetan: ཆུ་ཀླུང་འོད་སྲུང་གི་བུ།
Sanskrit: nadīkāśyapa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1063
nāga
Wylie: klu
Tibetan: ཀླུ།
Sanskrit: nāga
A class of nonhuman beings who live in subterranean aquatic environments, where they guard wealth and sometimes also teachings. Nāgas are associated with serpents and have a snakelike appearance. In Buddhist art and in written accounts, they are regularly portrayed as half human and half snake, and they are also said to have the ability to change into human form. Some nāgas are Dharma protectors, but they can also bring retribution if they are disturbed. They may likewise fight one another, wage war, and destroy the lands of others by causing lightning, hail, and flooding.
g.1064
Nāga
Wylie: klu
Tibetan: ཀླུ།
Sanskrit: nāga
The name of the Bengali dynasty that ruled from the second to the early fourth centuries ᴄᴇ.
g.1065
Nāga
Wylie: klus bos
Tibetan: ཀླུས་བོས།
Sanskrit: nāga
An ascetic statesman.
g.1066
Nāgadantā
Sanskrit: nāgadantā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1067
Nāgānta
Wylie: klu mthar byed
Tibetan: ཀླུ་མཐར་བྱེད།
Sanskrit: nāgānta
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1068
Nāgārjuna
Wylie: dge slong klu
Tibetan: དགེ་སློང་ཀླུ།
Sanskrit: nāgārjuna
The famed Madhyamika scholar.
g.1069
Nāgasena
Wylie: klu yi sde
Tibetan: ཀླུ་ཡི་སྡེ།
Sanskrit: nāgasena
One of the ancient dynasties in Madhyadeśa.
g.1070
nāginī
Wylie: klu mo
Tibetan: ཀླུ་མོ།
Sanskrit: nāginī
Female nāga .
g.1071
Nagna
Wylie: gcer bu
Tibetan: གཅེར་བུ།
Sanskrit: nagna
This seems to be the name of an island, but is rather dubious.
g.1072
Nahuṣa
Wylie: na hu sha
Tibetan: ན་ཧུ་ཤ།
Sanskrit: nahuṣa
A legendary king before the time of the Buddha.
g.1073
Nairañjanā
Wylie: nai rany+dza na
Tibetan: ནཻ་རཉྫ་ན།
Sanskrit: nairañjanā
A river flowing past Bodhgaya.
g.1074
nairṛta
Wylie: bden bral
Tibetan: བདེན་བྲལ།
Sanskrit: nairṛta
A class of demons closely related to or identical with the rākṣasas.
g.1075
Nairṛta
Wylie: bden bral
Tibetan: བདེན་བྲལ།
Sanskrit: nairṛta
A rākṣasa deity (one of the eight guardians of directions).
g.1076
Naivākāśānantya
Sanskrit: naivākāśānantya
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1077
Naivakiñcanya
Wylie: ci yang med min
Tibetan: ཅི་ཡང་མེད་མིན།
Sanskrit: naivakiñcanya
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1078
nakṣatra
Wylie: rgyu skar
Tibetan: རྒྱུ་སྐར།
Sanskrit: nakṣatra
An asterism or constellation; also a class of deities.
g.1079
Nakṣatra
Wylie: rgyu skar
Tibetan: རྒྱུ་སྐར།
Sanskrit: nakṣatra
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1080
Nakṣatrarāja
Wylie: rgyu skar gyi rgyal po
Tibetan: རྒྱུ་སྐར་གྱི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: nakṣatrarāja
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1081
Nakṣatrikā
Wylie: rgyu skar
Tibetan: རྒྱུ་སྐར།
Sanskrit: nakṣatrikā
The name of a nakṣatra.
g.1082
Nalinī
Wylie: pad+ma can
Tibetan: པདྨ་ཅན།
Sanskrit: nalinī
One of the vidyā s attending upon Mañjuśrī.
g.1083
Nama
Sanskrit: nama
A brahmin statesman.
g.1084
Namantreya
Wylie: byams pa’i bu ma yin pa
Tibetan: བྱམས་པའི་བུ་མ་ཡིན་པ།
Sanskrit: namantreya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1085
Nāmrā
Wylie: ’dud ma
Tibetan: འདུད་མ།
Sanskrit: nāmrā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1086
Namuci
Sanskrit: namuci
Another name of Māra .
g.1087
Nanda
Wylie: dga’ bo
Tibetan: དགའ་བོ།
Sanskrit: nanda
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; a nāga king; a Magadhan king, the successor of Śūrasena; a tantric scholar of the early medieval period.
g.1088
Nandā
Wylie: dga’ mo
Tibetan: དགའ་མོ།
Sanskrit: nandā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1089
Nanda
Wylie: dga’ ba
Tibetan: དགའ་བ།
Sanskrit: nanda
Also Nandapura; another name of Pāṭaliputra.
g.1090
Nandana
Wylie: dga’ bo
Tibetan: དགའ་བོ།
Sanskrit: nandana
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1091
Nandika
Wylie: dga’ ldan
Tibetan: དགའ་ལྡན།
Sanskrit: nandika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1092
Nandikeśvara
Wylie: dga’ byed dbang phyug
Tibetan: དགའ་བྱེད་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: nandikeśvara
One of the attendants on Śiva.
g.1093
Nandinī
Wylie: dga’ byed ma
Tibetan: དགའ་བྱེད་མ།
Sanskrit: nandinī
One of the great yakṣiṇīs.
g.1094
Naraka
Wylie: dmyal ba
Tibetan: དམྱལ་བ།
Sanskrit: naraka
One of the rāśis.
g.1095
Naravīrā
Wylie: mi’i dpa’ mo
Tibetan: མིའི་དཔའ་མོ།
Sanskrit: naravīrā
One of the seven yakṣiṇīs.
g.1096
Nārikela
Wylie: na li ke ra
Tibetan: ན་ལི་ཀེ་ར།
Sanskrit: nāḍikera
The name of an island.
g.1097
Narmadā
Wylie: rtsed mo sbyin ma
Tibetan: རྩེད་མོ་སྦྱིན་མ།
Sanskrit: narmadā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1098
Narmadā
Wylie: nar ma dA
Tibetan: ནར་མ་དཱ།
Sanskrit: narmadā
A river in the Deccan (the modern Nerbudda).
g.1099
Nartaka
Wylie: gar byed
Tibetan: གར་བྱེད།
Sanskrit: nartaka
One of the grahas.
g.1100
Nartāpaka
Wylie: sems par byed pa
Tibetan: སེམས་པར་བྱེད་པ།
Sanskrit: nartāpaka
One of the grahas.
g.1101
Nāśana
Wylie: ’jig byed
Tibetan: འཇིག་བྱེད།
Sanskrit: nāśana
One of the grahas.
g.1102
Naṣṭārka
Sanskrit: naṣṭārka
One of the grahas. The Tibetan lists his name as nor ’dzin, which does not correspond to the Sanskrit.
g.1103
Nātha
Wylie: mgon po
Tibetan: མགོན་པོ།
Sanskrit: nātha
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1104
Nāthabhūta
Wylie: mgon por gyur pa
Tibetan: མགོན་པོར་གྱུར་པ།
Sanskrit: nāthabhūta
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1105
Naṭī
Wylie: gar mkhan ma
Tibetan: གར་མཁན་མ།
Sanskrit: naṭī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1106
Naṭī
Wylie: gar byed ma
Tibetan: གར་བྱེད་མ།
Sanskrit: naṭī
A yakṣiṇī invoked in magical rites.
g.1107
Naṭṭā
Wylie: ’dud ma
Tibetan: འདུད་མ།
Sanskrit: naṭṭā
A yakṣiṇī invoked in magical rites.
g.1108
Nāyikā
Sanskrit: nāyikā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1109
Nemi
Wylie: mu khyud
Tibetan: མུ་ཁྱུད།
Sanskrit: nemi
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the eight chief pratyeka­buddhas.
g.1110
Nepāla
Wylie: bal po
Tibetan: བལ་པོ།
Sanskrit: nepāla
Although the name “Nepal” derives from it, the ancient Nepāla would probably not extend beyond the Kathmandu Valley.
g.1111
Nigrahadhāraṇī
Wylie: tshar gcod pa’i gzungs ma
Tibetan: ཚར་གཅོད་པའི་གཟུངས་མ།
Sanskrit: nigrahadhāraṇī
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1112
Nikarṣa
Wylie: sel byed
Tibetan: སེལ་བྱེད།
Sanskrit: nikarṣa
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1113
Nikumbha
Wylie: bum pa ma lus
Tibetan: བུམ་པ་མ་ལུས།
Sanskrit: nikumbha
Another name of the king Budha.
g.1114
Nīla
Wylie: sngo ba
Tibetan: སྔོ་བ།
Sanskrit: nīla
One of the kings of the nāga s.
g.1115
Nīladaṇḍa
Wylie: dbyug sngon
Tibetan: དབྱུག་སྔོན།
Sanskrit: nīladaṇḍa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi and a mantra deity.
g.1116
Nīlagrīva
Wylie: mgrin sngon
Tibetan: མགྲིན་སྔོན།
Sanskrit: nīlagrīva
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1117
Nīlakaṇṭha
Wylie: mgul sngon
Tibetan: མགུལ་སྔོན།
Sanskrit: nīlakaṇṭha
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1118
Nīlāmbuda
Wylie: chu sbyin sngo ba
Tibetan: ཆུ་སྦྱིན་སྔོ་བ།
Sanskrit: nīlāmbuda
One of the kings of the nāga s.
g.1119
Nimiketu
Wylie: mu khyud tog
Tibetan: མུ་ཁྱུད་ཏོག
Sanskrit: nimiketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1120
Nimnaga
Sanskrit: nimnaga
One of the rāśis.
g.1121
Nirdhūtarāja
Wylie: nges par g.yo bar byed pa’i rgyal po
Tibetan: ངེས་པར་གཡོ་བར་བྱེད་པའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: nirdhūtarāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1122
Nirghāta
Sanskrit: nirghāta
Hurricane or earthquake personified.
g.1123
Nirmalā
Wylie: dri ma med pa
Tibetan: དྲི་མ་མེད་པ།
Sanskrit: nirmalā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.1124
Nirmāṇarati
Sanskrit: nirmāṇarati
One of the gods’ realms; also the name of the gods living there.
g.1125
Nirmitā
Sanskrit: nirmitā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1126
Nirnaṣṭa
Wylie: mi snang byed
Tibetan: མི་སྣང་བྱེད།
Sanskrit: nirnaṣṭa
One of the grahas.
g.1127
nirvāṇa
Wylie: mya ngan las ’das pa
Tibetan: མྱ་ངན་ལས་འདས་པ།
Sanskrit: nirvāṇa
The state of “extinction,” said to be blissful and inviolable, where the afflictions are extinguished and one is not subject to ever be born again.
g.1128
Nirviṇṇā
Wylie: yid ’byung ma
Tibetan: ཡིད་འབྱུང་མ།
Sanskrit: nirviṇṇā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1129
Niṣkakuru
Wylie: mthar phyed
Tibetan: མཐར་ཕྱེད།
Sanskrit: niṣkakuru
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1130
nityajvarā
Wylie: rtag pa’i rims
Tibetan: རྟག་པའི་རིམས།
Sanskrit: nityajvarā
A class of spirits causing continuous fever.
g.1131
Nīvaraṇa
Sanskrit: nīvaraṇa
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1132
Nivartana
Wylie: ldog par gnas
Tibetan: ལྡོག་པར་གནས།
Sanskrit: nivartana
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1133
Nyāya
Wylie: rig pa
Tibetan: རིག་པ།
Sanskrit: nyāya
Literally “logic,” Nyāya is one of the six great philosophical systems of ancient India.
g.1134
oblation
Wylie: sbyin sreg
Tibetan: སྦྱིན་སྲེག
Sanskrit: homa
See “homa.”
g.1135
Oḍra
Wylie: o Ta, o Da
Tibetan: ཨོ་ཊ།, ཨོ་ཌ།
Sanskrit: oḍra
A country in the eastern part of India, modern-day Orissa.
g.1136
One Syllable
Wylie: yig gcig pa
Tibetan: ཡིག་གཅིག་པ།
Sanskrit: ekākṣara
An epithet of deities, such as Mañjuśrī or Yamāntaka, whose mantras consists of a single syllable (ekākṣara).
g.1137
ostāraka
Sanskrit: ostāraka
A class of evil spirits.
g.1138
Oxus
Sanskrit: vakṣu
A river in Gandhāra, today known as Amu Daria.
g.1139
pāda
Wylie: tshig rkang
Tibetan: ཚིག་རྐང་།
Sanskrit: pāda
The fourth part of a regular stanza.
g.1140
Padakrama
Wylie: rkang pa’i ’gros
Tibetan: རྐང་པའི་འགྲོས།
Sanskrit: padakrama
One of the kings of Nepal.
g.1141
Padavikṣepa
Wylie: rkang pa ’phen pa
Tibetan: རྐང་པ་འཕེན་པ།
Sanskrit: padavikṣepa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1142
Padma
Wylie: pad+ma
Tibetan: པདྨ།
Sanskrit: padma
One of the kings of the nāga s.
g.1143
Padmadhara
Wylie: pad+ma ’dzin pa
Tibetan: པདྨ་འཛིན་པ།
Sanskrit: padmadhara
One of the tathāgatas.
g.1144
Padmapāṇi
Wylie: phyag na pad+ma
Tibetan: ཕྱག་ན་པདྨ།
Sanskrit: padmapāṇi
One of the bodhisattvas.
g.1145
Padmaprabhā
Wylie: pad+ma’i ’od ma
Tibetan: པདྨའི་འོད་མ།
Sanskrit: padmaprabhā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1146
Padmasambhava
Wylie: pad+ma ’byung ba
Tibetan: པདྨ་འབྱུང་བ།
Sanskrit: padmasambhava
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1147
Padmavarṇā
Wylie: pad+ma’i kha dog ma
Tibetan: པདྨའི་ཁ་དོག་མ།
Sanskrit: padmavarṇā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1148
Padmāvatī
Wylie: pad+ma ldan ma
Tibetan: པདྨ་ལྡན་མ།
Sanskrit: padmāvatī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1149
Padmoccā
Wylie: pad+ma ltar smra ba
Tibetan: པདྨ་ལྟར་སྨྲ་བ།
Sanskrit: padmoccā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1150
Padmottara
Sanskrit: padmottara
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1151
Padumā
Wylie: dka’ zlog rkang spyod ma
Tibetan: དཀའ་ཟློག་རྐང་སྤྱོད་མ།
Sanskrit: padumā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1152
Padumāvatī
Wylie: dka’ zlog rkang spyod ldan ma
Tibetan: དཀའ་ཟློག་རྐང་སྤྱོད་ལྡན་མ།
Sanskrit: padumāvatī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1153
paittikā
Wylie: mkhris pa las gyur pa
Tibetan: མཁྲིས་པ་ལས་གྱུར་པ།
Sanskrit: paittikā
A class of spirits causing excess bile.
g.1154
Pakṣirāja
Sanskrit: pakṣirāja
One of the garuḍa kings.
g.1155
Pakṣmā
Wylie: rdzi ma
Tibetan: རྫི་མ།
Sanskrit: pakṣmā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.1156
pala
Wylie: bar
Tibetan: བར།
Sanskrit: pala
A unit of weight corresponding roughly to 50 grams.
g.1157
Pālaka
Sanskrit: pālaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1158
Pāṃsupiśācī
Wylie: phyag dar khrod kyi sha za mo
Tibetan: ཕྱག་དར་ཁྲོད་ཀྱི་ཤ་ཟ་མོ།
Sanskrit: pāṃsupiśācī
One of the great piśācīs.
g.1159
Pañcakesarī
Wylie: seng ge lnga
Tibetan: སེང་གེ་ལྔ།
Sanskrit: pañcakesari
An ancient city, probably corresponding to the modern Panchakesari in Orissa.
g.1160
Pañcaśikha
Wylie: gtsug phud lnga pa
Tibetan: གཙུག་ཕུད་ལྔ་པ།
Sanskrit: pañcaśikha
One of the gandharva kings.
g.1161
Pañcika
Wylie: lngas rtsen
Tibetan: ལྔས་རྩེན།
Sanskrit: pañcika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; also the name of a yakṣa .
g.1162
Pāṇḍaravāsinī
Wylie: gos dkar mo
Tibetan: གོས་དཀར་མོ།
Sanskrit: pāṇḍaravāsinī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode; one of the five tathāgata-consorts.
g.1163
Paṇḍu
Sanskrit: paṇḍu
A legendary king before the time of the Buddha.
g.1164
panic grass
Wylie: dUr ba
Tibetan: དཱུར་བ།
Sanskrit: dūrvā
Panicum dactylon.
g.1165
Pāṇini
Wylie: pa Ni ni
Tibetan: པ་ཎི་ནི།
Sanskrit: pāṇini
One of the ministers of King Nanda.
g.1166
Paṅkti
Sanskrit: paṅkti
This is probably a corruption of “Avanti,” one of the kings of the Nāgasena dynasty, identified with Avantivarman.
g.1167
Pannaga
Wylie: rkang med ’gro
Tibetan: རྐང་མེད་འགྲོ།
Sanskrit: pannaga
One of the garuḍa kings.
g.1168
Pannaganāśana
Wylie: klu rnam ’jig
Tibetan: ཀླུ་རྣམ་འཇིག
Sanskrit: pannaganāśana
One of the garuḍa kings.
g.1169
Paranirmita
Wylie: yongs su sprul pa
Tibetan: ཡོངས་སུ་སྤྲུལ་པ།
Sanskrit: paranirmita
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1170
Paraprāṇaharā
Wylie: gzhan gyi srog ’phrog ma
Tibetan: གཞན་གྱི་སྲོག་འཕྲོག་མ།
Sanskrit: paraprāṇaharā
One of the great mātṛs.
g.1171
Parāśara
Wylie: rtsib logs skyes
Tibetan: རྩིབ་ལོགས་སྐྱེས།
Sanskrit: parāśara
One of the sages ( ṛṣi ).
g.1172
Paraśu
Wylie: dgra sta
Tibetan: དགྲ་སྟ།
Sanskrit: paraśu
One of the sages ( ṛṣi ).
g.1173
Parīttābha
Wylie: ’od chung, dge chung
Tibetan: འོད་ཆུང་།, དགེ་ཆུང་།
Sanskrit: parīttābha
One of the gods’ realms; also the name of the gods living there.
g.1174
Pāriyātra
Wylie: ba ri ya tra
Tibetan: བ་རི་ཡ་ཏྲ།
Sanskrit: pāriyātra
A country in the western part of the Vindhya range.
g.1175
Parṇaga
Wylie: ’dab ’gro
Tibetan: འདབ་འགྲོ།
Sanskrit: parṇaga
One of the garuḍa kings.
g.1176
Parṇaśavarī
Wylie: ri khrod lo ma gyon ma
Tibetan: རི་ཁྲོད་ལོ་མ་གྱོན་མ།
Sanskrit: parṇaśavarī
One of the chief vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode; one of the goddesses in one of the paintings of Mañjuśrī.
g.1177
Pārśva
Wylie: pha rol phyin rta
Tibetan: ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྟ།
Sanskrit: pārśva
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1178
Paśyikā
Wylie: mthong byed ma
Tibetan: མཐོང་བྱེད་མ།
Sanskrit: paśyikā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1179
Paśyinī
Wylie: mthong ldan ma
Tibetan: མཐོང་ལྡན་མ།
Sanskrit: paśyinī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1180
Patāgrakeyūrā
Wylie: ba dan mchog gi dpung rgyan ma
Tibetan: བ་དན་མཆོག་གི་དཔུང་རྒྱན་མ།
Sanskrit: patāgrakeyūrā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1181
Pātāla
Wylie: sa’i ’og gnas pa
Tibetan: སའི་འོག་གནས་པ།
Sanskrit: pātāla
One of the seven subterranean semiparadises, the abode of nāga s and asuras.
g.1182
Pāṭaliputra
Wylie: me tog
Tibetan: མེ་ཏོག
Sanskrit: pāṭaliputra
The ancient capital of Magadha. The name is rendered elsewhere in this translation as “Flower City.”
g.1183
Pati
Sanskrit: pati
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1184
Patidhara
Sanskrit: patidhara
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.1185
Paṭṭisa
Wylie: pa Ti s+ya
Tibetan: པ་ཊི་སྱ།
Sanskrit: paṭṭisa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1186
Pauṇḍra
Wylie: pon dra
Tibetan: པོན་དྲ།
Sanskrit: pauṇḍra
A country in the northeastern part of India.
g.1187
Pāvā
Wylie: sdig pa can
Tibetan: སྡིག་པ་ཅན།
Sanskrit: pāvā
A city near Rājagṛha.
g.1188
perfection
Wylie: pha rol tu phyin pa
Tibetan: ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ།
Sanskrit: pāramitā
The six or more perfections, starting from generosity (dāna), constitute the conduct of a bodhisattva.
g.1189
Persia
Sanskrit: parṣa
The country roughly corresponding to modern Iran.
g.1190
Phalgu
Wylie: nye ba’i gre
Tibetan: ཉེ་བའི་གྲེ།
Sanskrit: phalgu
The name of a nakṣatra.
g.1191
Phalgunī
Wylie: gre dang dbo
Tibetan: གྲེ་དང་དབོ།
Sanskrit: phalgunī
The name of a nakṣatra. There are two Phalgunī, the “former” (Skt. pūrvā; Tib. gre) and the “latter” (Skt. uttarā; Tib. dbo).
g.1192
Phalguvatī
Wylie: gre ldan
Tibetan: གྲེ་ལྡན།
Sanskrit: phalguvatī
The name of a nakṣatra.
g.1193
Pilindavatsa
Sanskrit: pilindavatsa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1194
Pīlu
Wylie: pI lu
Tibetan: པཱི་ལུ།
Sanskrit: pīlu
One of the great piśācas.
g.1195
Pīluvatī
Wylie: shing pi lu dang ldan ma
Tibetan: ཤིང་པི་ལུ་དང་ལྡན་མ།
Sanskrit: pīluvatī
One of the great piśācīs.
g.1196
Piṇḍola
Wylie: bsod snyoms len
Tibetan: བསོད་སྙོམས་ལེན།
Sanskrit: piṇḍola
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1197
Piṇḍola­bhara­dvāja
Wylie: ba ra dwa dza bsod snyoms len
Tibetan: བ་ར་དྭ་ཛ་བསོད་སྙོམས་ལེན།
Sanskrit: piṇḍola­bhara­dvāja
One of the eight great śrāvakas. See n.­143.
g.1198
Piṅgala
Wylie: ser skya ma
Tibetan: སེར་སྐྱ་མ།
Sanskrit: piṅgala
Name of a yakṣa .
g.1199
Piṅgalā
Wylie: ser skya ma
Tibetan: སེར་སྐྱ་མ།
Sanskrit: piṅgalā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1200
Pippala
Wylie: pib pa la
Tibetan: པིབ་པ་ལ།
Sanskrit: pippala
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1201
Pippala
Wylie: shing pi pa la gnas pa
Tibetan: ཤིང་པི་པ་ལ་གནས་པ།
Sanskrit: pippala
One of the sages ( ṛṣi ).
g.1202
Pippalāda
Wylie: shing pi pa la za ba
Tibetan: ཤིང་པི་པ་ལ་ཟ་བ།
Sanskrit: pippalāda
One of the sages ( ṛṣi ).
g.1203
piśāca
Wylie: sha za
Tibetan: ཤ་ཟ།
Sanskrit: piśāca
A class of nonhuman beings that, like several other classes of nonhuman beings, take spontaneous birth. Ranking below rākṣasas, they are less powerful and more akin to pretas. They are said to dwell in impure and perilous places, where they feed on impure things, including flesh. This could account for the name piśāca, which possibly derives from √piś, to carve or chop meat, as reflected also in the Tibetan sha za, “meat eater.” They are often described as having an unpleasant appearance, and at times they appear with animal bodies. Some possess the ability to enter the dead bodies of humans, thereby becoming so-called vetāla, to touch whom is fatal.
g.1204
Piśāca
Wylie: sha za
Tibetan: ཤ་ཟ།
Sanskrit: piśāca
One of the rāśis.
g.1205
piśācī
Wylie: sha za mo
Tibetan: ཤ་ཟ་མོ།
Sanskrit: piśācī
Female piśāca.
g.1206
Pisces
Wylie: nya
Tibetan: ཉ།
Sanskrit: mīna
See “Mīna.”
g.1207
Piśita
Wylie: sha ldan
Tibetan: ཤ་ལྡན།
Sanskrit: piśita
One of the rāśis.
g.1208
Piśita
Sanskrit: piśita
One of the grahas.
g.1209
piśitāśa
Wylie: sha za
Tibetan: ཤ་ཟ།
Sanskrit: piśitāśa
A class of nonhuman beings that, like several other classes of nonhuman beings, take spontaneous birth. Ranking below rākṣasas, they are less powerful and more akin to pretas. They are said to dwell in impure and perilous places, where they feed on impure things, including flesh. This could account for the name piśāca, which possibly derives from √piś, to carve or chop meat, as reflected also in the Tibetan sha za, “meat eater.” They are often described as having an unpleasant appearance, and at times they appear with animal bodies. Some possess the ability to enter the dead bodies of humans, thereby becoming so-called vetāla, to touch whom is fatal.
g.1210
Piśitāśinī
Wylie: sha za ma
Tibetan: ཤ་ཟ་མ།
Sanskrit: piśitāśinī
One of the great piśācīs.
g.1211
Pitā
Wylie: pha
Tibetan: ཕ།
Sanskrit: pitā
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1212
Pitāmaha
Wylie: mes po
Tibetan: མེས་པོ།
Sanskrit: pitāmaha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1213
pitṛ
Wylie: mi ma yin pa
Tibetan: མི་མ་ཡིན་པ།
Sanskrit: pitṛ
Usually used in the plural‍—spirits of the deceased.
g.1214
planet
Wylie: gdon, gza’
Tibetan: གདོན།, གཟའ།
Sanskrit: graha
See “graha.”
g.1215
pledge
Wylie: dam tshig
Tibetan: དམ་ཚིག
Sanskrit: samaya
See “samaya.”
g.1216
Pota
Wylie: gru dag
Tibetan: གྲུ་དག
Sanskrit: pota
Another name of the king Mahendra .
g.1217
Prabha
Wylie: ’od
Tibetan: འོད།
Sanskrit: prabha
The name of various kings.
g.1218
Prabhā
Wylie: ’od
Tibetan: འོད།
Sanskrit: prabhā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.1219
Prabhākara
Wylie: ’od byed
Tibetan: འོད་བྱེད།
Sanskrit: prabhākara
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1220
Prabhākaraśrī
Wylie: ’od byed dpal
Tibetan: འོད་བྱེད་དཔལ།
Sanskrit: prabhākaraśrī
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1221
Prabhāmālin
Wylie: ’od kyi phreng ba
Tibetan: འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ།
Sanskrit: prabhāmālin
A tathāgata.
g.1222
Prabhaśrī
Wylie: ’od dpal
Tibetan: འོད་དཔལ།
Sanskrit: prabhaśrī
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1223
Prabhāsvara
Wylie: ’od gsal
Tibetan: འོད་གསལ།
Sanskrit: prabhāsvara
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1224
Prabhāvanta
Wylie: ’od ldan
Tibetan: འོད་ལྡན།
Sanskrit: prabhāvanta
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1225
Prabhāvatī
Wylie: ’od ldan ma
Tibetan: འོད་ལྡན་མ།
Sanskrit: prabhāvatī
One of the great yakṣiṇīs.
g.1226
Prabhaviṣṇu
Wylie: khyab ’jug bdag po
Tibetan: ཁྱབ་འཇུག་བདག་པོ།
Sanskrit: prabhaviṣṇu
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK; a king identified as the Vākāṭaka emperor Pravarasena Viṣṇuvṛddha.
g.1227
Prabhūtakūṭa
Wylie: rab mang brtsegs
Tibetan: རབ་མང་བརྩེགས།
Sanskrit: prabhūtakūṭa
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1228
Prācya
Wylie: shar phyogs
Tibetan: ཤར་ཕྱོགས།
Sanskrit: prācya, prācī
This term may refer to any country in the east of India; in some contexts, however, it seems to refer to a specific country of this name.
g.1229
Pradyota
Wylie: rab gsal
Tibetan: རབ་གསལ།
Sanskrit: pradyota
A king based in Ujjain; contemporary of the Buddha.
g.1230
Pradyumna
Wylie: ’dod lha
Tibetan: འདོད་ལྷ།
Sanskrit: pradyumna
Another name of the king Mādhava.
g.1231
prahara
Wylie: thun
Tibetan: ཐུན།
Sanskrit: prahara
A unit of time measuring a quarter of the day or night; about three hours.
g.1232
Prahasana
Wylie: rab tu rgod byed
Tibetan: རབ་ཏུ་རྒོད་བྱེད།
Sanskrit: prahasana
One of the grahas.
g.1233
Prahasita
Wylie: rab tu dgod pa
Tibetan: རབ་ཏུ་དགོད་པ།
Sanskrit: prahasita
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1234
Prahasitā
Wylie: rab bzhad ma
Tibetan: རབ་བཞད་མ།
Sanskrit: prahasitā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1235
Prahlāda
Wylie: rab tu tshim byed
Tibetan: རབ་ཏུ་ཚིམ་བྱེད།
Sanskrit: pralhāda, prahlāda
One of the kings of the asuras; also, the king of all animals.
g.1236
Prajāpati
Wylie: skye dgu’i bdag po
Tibetan: སྐྱེ་དགུའི་བདག་པོ།
Sanskrit: prajāpati
A legendary king before the time of the Buddha.
g.1237
Prajāpatī
Sanskrit: prajāpatī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1238
Prajñā
Wylie: shes rab
Tibetan: ཤེས་རབ།
Sanskrit: prajñā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.1239
Prajñāpāramitā
Wylie: shes rab kyi pha rol tu phyin ma
Tibetan: ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་མ།
Sanskrit: prajñāpāramitā
The perfection of wisdom personified.
g.1240
Prakaṭāditya
Sanskrit: prakaṭāditya
A king of Magadha who ruled in the sixth century.
g.1241
prakṛti
Wylie: gtso bo
Tibetan: གཙོ་བོ།
Sanskrit: pradhāna
Material, or manifested existence; in Sāṃkhya philosophy this term denotes matter as opposed to consciousness. The term pradhāna is used synonymously with prakṛti in the Sāṃkhya system.
g.1242
Pramathana
Wylie: rnam par ’joms pa
Tibetan: རྣམ་པར་འཇོམས་པ།
Sanskrit: pramathana
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1243
Pramodā
Wylie: dga’ ldan ma
Tibetan: དགའ་ལྡན་མ།
Sanskrit: pramodā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1244
Pramuditā
Wylie: rab dga’ ma
Tibetan: རབ་དགའ་མ།
Sanskrit: pramuditā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1245
Prāṇahara
Wylie: srog ’phrog byed
Tibetan: སྲོག་འཕྲོག་བྱེད།
Sanskrit: prāṇahara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1246
Prasenajit
Wylie: gsal rgyal
Tibetan: གསལ་རྒྱལ།
Sanskrit: prasenajit
A king of Kośala, contemporary of the Buddha.
g.1247
Pratāpana
Wylie: rab tu tsha ba
Tibetan: རབ་ཏུ་ཚ་བ།
Sanskrit: pratāpana
“Very Hot,” one of the hot hells.
g.1248
prātihāra
Wylie: cho ’phrul gyi zla phyed
Tibetan: ཆོ་འཕྲུལ་གྱི་ཟླ་ཕྱེད།
Sanskrit: prātihāra
A bright fortnight that is particularly auspicious; this term is used frequently, but the exact meaning is elusive.
g.1249
Pratima
Sanskrit: pratima
The lord of days (personified).
g.1250
Pratyeka
Wylie: so so gcig
Tibetan: སོ་སོ་གཅིག
Sanskrit: pratyeka
One of the rāśis.
g.1251
pratyeka­buddha
Wylie: rang sangs rgyas
Tibetan: རང་སངས་རྒྱས།
Sanskrit: pratyeka­buddha
Literally, “buddha for oneself” or “solitary realizer.” Someone who, in his or her last life, attains awakening entirely through their own contemplation, without relying on a teacher. Unlike the awakening of a fully realized buddha (samyaksambuddha), the accomplishment of a pratyeka­buddha is not regarded as final or ultimate. They attain realization of the nature of dependent origination, the selflessness of the person, and a partial realization of the selflessness of phenomena, by observing the suchness of all that arises through interdependence. This is the result of progress in previous lives but, unlike a buddha, they do not have the necessary merit, compassion or motivation to teach others. They are named as “rhinoceros-like” (khaḍgaviṣāṇakalpa) for their preference for staying in solitude or as “congregators” (vargacārin) when their preference is to stay among peers.
g.1252
Pravarā
Wylie: rab mchog ma
Tibetan: རབ་མཆོག་མ།
Sanskrit: pravarā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1253
Pravarāṇikā
Wylie: rab mchog ldan
Tibetan: རབ་མཆོག་ལྡན།
Sanskrit: pravarāṇikā
The name of a nakṣatra.
g.1254
Premā
Wylie: dga’ ma
Tibetan: དགའ་མ།
Sanskrit: premā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1255
preṣakā
Wylie: mngag gzhug ma
Tibetan: མངག་གཞུག་མ།
Sanskrit: preṣakā
A class of female spirits.
g.1256
preta
Wylie: yi dags, yi dwags
Tibetan: ཡི་དགས།, ཡི་དྭགས།
Sanskrit: preta
One of the five or six classes of sentient beings, into which beings are born as the karmic fruition of past miserliness. As the term in Sanskrit means “the departed,” they are analogous to the ancestral spirits of Vedic tradition, the pitṛs, who starve without the offerings of descendants. It is also commonly translated as “hungry ghost” or “starving spirit,” as in the Chinese 餓鬼 e gui.They are sometimes said to reside in the realm of Yama, but are also frequently described as roaming charnel grounds and other inhospitable or frightening places along with piśācas and other such beings. They are particularly known to suffer from great hunger and thirst and the inability to acquire sustenance. Detailed descriptions of their realm and experience, including a list of the thirty-six classes of pretas, can be found in The Application of Mindfulness of the Sacred Dharma, Toh 287, 2.­1281– 2.1482.
g.1257
Preta
Wylie: yi dwags
Tibetan: ཡི་དྭགས།
Sanskrit: preta
One of the rāśis.
g.1258
Priyaṃvadā
Wylie: smra dga’ ma
Tibetan: སྨྲ་དགའ་མ།
Sanskrit: priyaṃvadā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1259
Priyaṅkara
Wylie: dga’ byed
Tibetan: དགའ་བྱེད།
Sanskrit: priyaṅkara
A yakṣa child.
g.1260
Priyavādinī
Wylie: snyan par smra ba ma
Tibetan: སྙན་པར་སྨྲ་བ་མ།
Sanskrit: priyavādinī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1261
provision
Wylie: tshogs
Tibetan: ཚོགས།
Sanskrit: sambhāra
Usually mentioned as a pair, as “two provisions/accumulations” of wisdom (acquired through meditation) and merit (acquired through moral conduct).
g.1262
Pṛthivī
Wylie: sa
Tibetan: ས།
Sanskrit: pṛthivī
The earth personified; also, one of the rāśis.
g.1263
Pulasti
Wylie: pul sti
Tibetan: པུལ་སྟི།
Sanskrit: pulasti
One of the sages ( ṛṣi ).
g.1264
Pulina
Wylie: ldan ba
Tibetan: ལྡན་བ།
Sanskrit: pulina
A south Indian king contemporary with Mahendra .
g.1265
Punarnavā
Wylie: pu na rna ba
Tibetan: པུ་ན་རྣ་བ།
Sanskrit: punarnavā
The name of a nakṣatra.
g.1266
Punarvasu
Wylie: nab so
Tibetan: ནབ་སོ།
Sanskrit: punarvasu
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; the name of a pair of nakṣatras.
g.1267
Puṇḍra
Wylie: bsod nams
Tibetan: བསོད་ནམས།
Sanskrit: puṇḍra
The one-time capital city of Gauḍa, corresponding to the modern Mahasthan in Bangladesh. See n.­3125.
g.1268
Puṇyābha
Wylie: bson nams ’od
Tibetan: བསོན་ནམས་འོད།
Sanskrit: puṇyābha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; a bodhisattva (possibly a short version of the name Svabhāva­puṇyābha).
g.1269
Puṇyābha
Wylie: bsod nams ’od, bsod nams skyes
Tibetan: བསོད་ནམས་འོད།, བསོད་ནམས་སྐྱེས།
Sanskrit: puṇyābha
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1270
Puṇyaprasava
Wylie: bsod nams skyes
Tibetan: བསོད་ནམས་སྐྱེས།
Sanskrit: puṇyaprasava
One of the gods’ realms; also the name of the gods living there.
g.1271
Pūrā
Wylie: rtseg ma
Tibetan: རྩེག་མ།
Sanskrit: pūrā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1272
Pūrāṃśā
Wylie: rdzogs byed ma
Tibetan: རྫོགས་བྱེད་མ།
Sanskrit: pūrāṃśā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1273
Purandara
Wylie: brgya byin
Tibetan: བརྒྱ་བྱིན།
Sanskrit: purandara
“Destroyer of Cities,” an epithet of Indra.
g.1274
Pure Abode
Wylie: gnas gtsang ma
Tibetan: གནས་གཙང་མ།
Sanskrit: śuddhāvāsa
The generic name of the five pure realms inhabited by the higher orders of gods.
g.1275
Pūrṇa
Wylie: gang ba
Tibetan: གང་བ།
Sanskrit: pūrṇa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; one of the distinguished brahmins of Mathurā.
g.1276
Pūrṇabhadra
Wylie: gang ba bzang po
Tibetan: གང་བ་བཟང་པོ།
Sanskrit: pūrṇabhadra
Name of a yakṣa general.
g.1277
puruṣa
Wylie: skyes pa
Tibetan: སྐྱེས་པ།
Sanskrit: puruṣa
A man, a male; in Sāṃkhya philosophy this term denotes that aspect of consciousness that is separate and independent from matter. Outside of this context, puruṣa (Tib. skyes bu) has been translated as “man” or “human.”
g.1278
Pūrvāṣāḍhā
Wylie: chu stod
Tibetan: ཆུ་སྟོད།
Sanskrit: (not in the skt. source of the mmk)
The name of a nakṣatra. One of the two Āṣāḍhās.
g.1279
Pūrvī
Wylie: shar phyogs
Tibetan: ཤར་ཕྱོགས།
Sanskrit: pūrvī
A country in the east, possibly the same as Prācī.
g.1280
puṣkara
Wylie: sman pu skar mU la
Tibetan: སྨན་པུ་སྐར་མཱུ་ལ།
Sanskrit: puṣkara
Inula racemosa.
g.1281
Puṣpa
Wylie: me tog
Tibetan: མེ་ཏོག
Sanskrit: puṣpa
The name of an ancient king.
g.1282
Puṣpa
Sanskrit: puṣpa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1283
Puṣpakāśika
Wylie: me tog ka shi can
Tibetan: མེ་ཏོག་ཀ་ཤི་ཅན།
Sanskrit: puṣpakāśika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1284
Puṣpakūṭā
Wylie: me tog brtsegs ma
Tibetan: མེ་ཏོག་བརྩེགས་མ།
Sanskrit: puṣpakūṭā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1285
Puṣpapālaka
Sanskrit: puṣpapālaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1286
Puṣpendra
Wylie: me tog dbang po
Tibetan: མེ་ཏོག་དབང་པོ།
Sanskrit: puṣpendra
One of the tathāgatas.
g.1287
Puṣya
Wylie: rgyal
Tibetan: རྒྱལ།
Sanskrit: puṣyā, puṣya
The name of a nakṣatra.
g.1288
pūtana
Wylie: srul po
Tibetan: སྲུལ་པོ།
Sanskrit: pūtana
A class of demons.
g.1289
pūtanā
Wylie: srul mo
Tibetan: སྲུལ་མོ།
Sanskrit: pūtanā
A female pūtana.
g.1290
Pūtanā
Wylie: srul mo
Tibetan: སྲུལ་མོ།
Sanskrit: pūtanā
One of the great mātṛs.
g.1291
Rādhaka
Wylie: sgrub byed
Tibetan: སྒྲུབ་བྱེད།
Sanskrit: rādhaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1292
Rāghava
Wylie: ra gha ba
Tibetan: ར་གྷ་བ།
Sanskrit: rāghava
A brahmin statesman.
g.1293
Rāhu
Wylie: sgra gcan
Tibetan: སྒྲ་གཅན།
Sanskrit: rāhu
One of the kings of asuras; the demon who is thought to cause an eclipse.
g.1294
Rāhula
Wylie: sgra gcan ’dzin
Tibetan: སྒྲ་གཅན་འཛིན།
Sanskrit: rāhula
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; one of the eight great śrāvakas or arhats.
g.1295
Raja
Wylie: rdul
Tibetan: རྡུལ།
Sanskrit: raja
One of the rāśis.
g.1296
Rājagṛha
Wylie: rgyal po’i khab
Tibetan: རྒྱལ་པོའི་ཁབ།
Sanskrit: rājagṛha
The ancient capital of Magadha prior to its relocation to Pāṭaliputra during the Mauryan dynasty, Rājagṛha is one of the most important locations in Buddhist history. The literature tells us that the Buddha and his saṅgha spent a considerable amount of time in residence in and around Rājagṛha‍—in nearby places, such as the Vulture Peak Mountain (Gṛdhrakūṭaparvata), a major site of the Mahāyāna sūtras, and the Bamboo Grove (Veṇuvana)‍—enjoying the patronage of King Bimbisāra and then of his son King Ajātaśatru. Rājagṛha is also remembered as the location where the first Buddhist monastic council was held after the Buddha Śākyamuni passed into parinirvāṇa. Now known as Rajgir and located in the modern Indian state of Bihar.
g.1297
Rājendra
Wylie: dbang po’i rgyal po
Tibetan: དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: rājendra
One of the eight tathāgatas.
g.1298
Rājya­vardhana
Sanskrit: rājya­vardhana
A seventh-century king who ruled over a part of Madhyadeśa.
g.1299
rākṣasa
Wylie: srin po
Tibetan: སྲིན་པོ།
Sanskrit: rākṣasa, rakṣas
A class of nonhuman beings that are often, but certainly not always, considered demonic in the Buddhist tradition. They are often depicted as flesh-eating monsters who haunt frightening places and are ugly and evil-natured with a yearning for human flesh, and who additionally have miraculous powers, such as being able to change their appearance.
g.1300
Rākṣasa
Wylie: srin po
Tibetan: སྲིན་པོ།
Sanskrit: rākṣasa
One of the rāśis.
g.1301
rākṣasī
Wylie: srin mo
Tibetan: སྲིན་མོ།
Sanskrit: rākṣasī
A female rākṣasa.
g.1302
Raktāṅga
Wylie: lus dmar
Tibetan: ལུས་དམར།
Sanskrit: raktāṅga
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1303
Rasātala
Wylie: sa’i ’og
Tibetan: སའི་འོག
Sanskrit: rasātala
One of the seven subterranean semiparadises, the abode of dānavas.
g.1304
rāśi
Wylie: khyim
Tibetan: ཁྱིམ།
Sanskrit: rāśi
Literally “heap,” it also means a zodiac sign; in the MMK the meaning extends to cover other categories grouped together with the zodiac constellations.
g.1305
Rāśika
Wylie: tshogs can
Tibetan: ཚོགས་ཅན།
Sanskrit: rāśika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1306
Raśmi
Wylie: ’od zer
Tibetan: འོད་ཟེར།
Sanskrit: raśmi
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.1307
Raśmī
Wylie: ’od can ma
Tibetan: འོད་ཅན་མ།
Sanskrit: raśmī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1308
Raśmiketu
Sanskrit: raśmiketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1309
Rathavatī
Wylie: shing rta ldan ma
Tibetan: ཤིང་རྟ་ལྡན་མ།
Sanskrit: rathavatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1310
Ratnā
Wylie: rin chen ma
Tibetan: རིན་ཆེན་མ།
Sanskrit: ratnā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1311
Ratnagarbha
Wylie: rin chen snying po
Tibetan: རིན་ཆེན་སྙིང་པོ།
Sanskrit: ratnagarbha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1312
Ratnāgrakeyūrā
Wylie: rin chen mchog gi dpung rgyan ma
Tibetan: རིན་ཆེན་མཆོག་གི་དཔུང་རྒྱན་མ།
Sanskrit: ratnāgrakeyūrā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1313
Ratnahastin
Wylie: rin chen phyag
Tibetan: རིན་ཆེན་ཕྱག
Sanskrit: ratnahastin
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1314
Ratnaketu
Wylie: rin chen tog bya
Tibetan: རིན་ཆེན་ཏོག་བྱ།
Sanskrit: ratnaketu
One of the tathāgatas in the maṇḍala of Mañjuśrī.
g.1315
Ratnaketu
Wylie: rin chen tog ma
Tibetan: རིན་ཆེན་ཏོག་མ།
Sanskrit: ratnaketu
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1316
Ratnaketu
Wylie: rin po che’i tog, rin chen tog
Tibetan: རིན་པོ་ཆེའི་ཏོག, རིན་ཆེན་ཏོག
Sanskrit: ratnaketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; the tathāgata who seems to be an emanation of Mañjuśrī, identified with the mantra bhrūṁ.
g.1317
Ratnakuṇḍalin
Wylie: thab sbyor dmar po can
Tibetan: ཐབ་སྦྱོར་དམར་པོ་ཅན།
Sanskrit: ratnakuṇḍalin, raktakuṇḍalin
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi. The variant Raktakuṇḍalin is found in the manuscript B (and confirmed in the Tib. thab sbyor dmar po can).
g.1318
Ratnakūṭa
Wylie: rin chen brtsegs
Tibetan: རིན་ཆེན་བརྩེགས།
Sanskrit: ratnakūṭa
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1319
Ratnapāṇi
Wylie: phyag na rin chen
Tibetan: ཕྱག་ན་རིན་ཆེན།
Sanskrit: ratnapāṇi
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1320
Ratnasambhava
Wylie: rin chen ’byung
Tibetan: རིན་ཆེན་འབྱུང་།
Sanskrit: ratnasambhava
An ascetic statesman.
g.1321
Ratna­śikhara­kūṭāgāra­dharaṇiṃdharā
Wylie: rin po che’i rtse mo’i khang pa brtsegs pa’i gzungs ’dzin ma
Tibetan: རིན་པོ་ཆེའི་རྩེ་མོའི་ཁང་པ་བརྩེགས་པའི་གཟུངས་འཛིན་མ།
Sanskrit: ratna­śikhara­kūṭāgāra­dharaṇiṃdharā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1322
Ratnaśikhin
Wylie: rin chen gtsug tor can
Tibetan: རིན་ཆེན་གཙུག་ཏོར་ཅན།
Sanskrit: ratnaśikhin
One of the eight tathāgatas.
g.1323
Ratnaśrī
Wylie: rin chen dpal
Tibetan: རིན་ཆེན་དཔལ།
Sanskrit: ratnaśrī
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1324
Ratnavatī
Wylie: rin chen ldan ma
Tibetan: རིན་ཆེན་ལྡན་མ།
Sanskrit: ratnavatī
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1325
Ratnāvatī
Wylie: rin chen ldan
Tibetan: རིན་ཆེན་ལྡན།
Sanskrit: ratnāvatī
The buddhafield where the tathāgata Ratnaketu lives.
g.1326
Ratnodgata
Wylie: rin chen ’phags
Tibetan: རིན་ཆེན་འཕགས།
Sanskrit: ratnodgata
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1327
Raudra
Wylie: drag bu
Tibetan: དྲག་བུ།
Sanskrit: raudra
One of the muhūrtas.
g.1328
Raudraka
Wylie: drag po’i bu
Tibetan: དྲག་པོའི་བུ།
Sanskrit: raudraka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1329
Raudraka
Wylie: gseng phrom
Tibetan: གསེང་ཕྲོམ།
Sanskrit: raudraka
One of the grahas.
g.1330
Raudrapiśācī
Wylie: sha za mo drag mo
Tibetan: ཤ་ཟ་མོ་དྲག་མོ།
Sanskrit: raudrapiśācī
One of the great piśācīs.
g.1331
Raurava
Wylie: ru ru’i bu
Tibetan: རུ་རུའི་བུ།
Sanskrit: raurava
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1332
Raurava
Wylie: ngu ’bod
Tibetan: ངུ་འབོད།
Sanskrit: raurava
One of the eight “hot” hells.
g.1333
Rāvaṇa
Wylie: sgra sgrogs
Tibetan: སྒྲ་སྒྲོགས།
Sanskrit: rāvaṇa
One of the kings of the rākṣasas.
g.1334
realm of the four great kings
Wylie: rgyal po chen po bzhi’i ris
Tibetan: རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བཞིའི་རིས།
Sanskrit: cātur­mahā­rājika
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1335
Realm of the Pure Abode
Wylie: gnas gtsang ma
Tibetan: གནས་གཙང་མ།
Sanskrit: śuddhāvāsa
The highest division of the realm of form, comprising its five highest heavens; also used as the name of the gods living there. The name is rendered elsewhere in this translation as “Śuddhāvāsa.”
g.1336
realm of the Thirty-Three
Wylie: sum cu rtsa gsum
Tibetan: སུམ་ཅུ་རྩ་གསུམ།
Sanskrit: tṛdaśa
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1337
Reṇu
Wylie: rdul
Tibetan: རྡུལ།
Sanskrit: reṇu
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1338
Revatī
Wylie: nam gru
Tibetan: ནམ་གྲུ།
Sanskrit: revatī
The name of a nakṣatra; also a yakṣiṇī invoked in magical rites.
g.1339
Revatikā
Wylie: na ma gru ma
Tibetan: ན་མ་གྲུ་མ།
Sanskrit: revatikā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1340
Riṣṭa
Wylie: ’dod pa
Tibetan: འདོད་པ།
Sanskrit: riṣṭa
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1341
rite
Wylie: las
Tibetan: ལས།
Sanskrit: karman
A rite that is meant to accomplish an activity (such as pacifying, nourishing, etc.). This term is also translated in other instances as “activity,” “karma,” “karman,” or “karmic accumulation.” In the latter three cases the term refers to karmic accumulation, positive or negative, that will produce results in the future, unless it is purified.
g.1342
Ṛkṣa
Wylie: ’byor pa
Tibetan: འབྱོར་པ།
Sanskrit: ṛkṣa
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the grahas.
g.1343
roga
Wylie: nad
Tibetan: ནད།
Sanskrit: roga
Disease; also a spirit causing disease.
g.1344
Rogāntikā
Wylie: nad mtha’ byed ma
Tibetan: ནད་མཐའ་བྱེད་མ།
Sanskrit: rogāntikā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1345
Rohiṇī
Wylie: snar ma
Tibetan: སྣར་མ།
Sanskrit: rohiṇī
The name of a nakṣatra.
g.1346
Rohiṇī
Wylie: snar ma ma
Tibetan: སྣར་མ་མ།
Sanskrit: rohiṇī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1347
Rohiṇikā
Wylie: dmar ldan ma
Tibetan: དམར་ལྡན་མ།
Sanskrit: rohiṇikā
One of the great piśācīs.
g.1348
Ṛṣabha
Wylie: khyu mchog
Tibetan: ཁྱུ་མཆོག
Sanskrit: ṛṣabha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; a legendary king before the time of the Buddha.
g.1349
ṛṣi
Wylie: drang srong
Tibetan: དྲང་སྲོང་།
Sanskrit: ṛṣi
Sage; also a class of semidivine beings.
g.1350
Ṛṣṭi
Sanskrit: ṛṣṭi
One of the grahas.
g.1351
Rudra
Wylie: drag po
Tibetan: དྲག་པོ།
Sanskrit: rudra
The wrathful form of Śiva.
g.1352
rudrākṣa
Wylie: ru drAk+Sha, ru drA k+Sha
Tibetan: རུ་དྲཱཀྵ།, རུ་དྲཱ་ཀྵ།
Sanskrit: rudrākṣa
Seeds of Elaeocarpus ganitrus with rough surface. The larger ones are used for counting the mantras of wrathful deities.
g.1353
Rūpavatī
Wylie: gzugs can ma
Tibetan: གཟུགས་ཅན་མ།
Sanskrit: rūpavatī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; one of the great yakṣiṇīs.
g.1354
rūpiṇī
Wylie: gzugs can ma
Tibetan: གཟུགས་ཅན་མ།
Sanskrit: rūpiṇī
“Beautiful one,” a class of female spirits.
g.1355
Rūpiṇī
Wylie: gzugs ldan ma
Tibetan: གཟུགས་ལྡན་མ།
Sanskrit: rūpiṇī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1356
Rutasvara
Wylie: skad kyi sgra
Tibetan: སྐད་ཀྱི་སྒྲ།
Sanskrit: rutasvara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1357
Śacī
Wylie: bde sogs
Tibetan: བདེ་སོགས།
Sanskrit: śacī
The wife of Śakra.
g.1358
Sacintyārtha­garbha
Sanskrit: sacintyārtha­garbha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1359
sadāmatta
Wylie: rtag tu myos
Tibetan: རྟག་ཏུ་མྱོས།
Sanskrit: sadāmatta
A class of godlings, probably related to yakṣa s.
g.1360
Sadāmatta
Wylie: rtag tu myos
Tibetan: རྟག་ཏུ་མྱོས།
Sanskrit: sadāmatta
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1361
Sadāprarudita
Wylie: rtag tu ngu
Tibetan: རྟག་ཏུ་ངུ།
Sanskrit: sadāprarudita
One of the bodhisattvas.
g.1362
Ṣaḍbhuja
Wylie: phyag drug pa
Tibetan: ཕྱག་དྲུག་པ།
Sanskrit: ṣaḍbhuja
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1363
sādhana
Wylie: sgrub thabs
Tibetan: སྒྲུབ་ཐབས།
Sanskrit: sādhana
A formal practice usually organized into sessions, which involves mantra and visualization.
g.1364
Sagacious
Wylie: blo ldan
Tibetan: བློ་ལྡན།
Sanskrit: matimān
Another name of Citraketu.
g.1365
Sagara
Wylie: dug chen mtsho
Tibetan: དུག་ཆེན་མཚོ།
Sanskrit: sagara
A legendary king before the time of the Buddha.
g.1366
Sāgara
Wylie: rgya mtsho
Tibetan: རྒྱ་མཚོ།
Sanskrit: sāgara
One of the kings of nāga s; also, the ocean personified.
g.1367
sage
Wylie: drang srong
Tibetan: དྲང་སྲོང་།
Sanskrit: ṛṣi
See “ṛṣi.”
g.1368
Sagittarius
Wylie: gzhu
Tibetan: གཞུ།
Sanskrit: dhanus
See “Dhanus.”
g.1369
Sahā
Wylie: mi mjed
Tibetan: མི་མཇེད།
Sanskrit: sahā
Our world division with Mount Sumeru in the center; in the MMK it is the world sphere presided over by Lord Śākyamuni.
g.1370
Sahākhya
Wylie: kun nas grags pa
Tibetan: ཀུན་ནས་གྲགས་པ།
Sanskrit: sahākhya
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1371
Sahāmpati Brahmā
Wylie: mi mjed kyi bdag po tshang pa
Tibetan: མི་མཇེད་ཀྱི་བདག་པོ་ཚང་པ།
Sanskrit: sahāmpati
g.1372
Sahasraraśmi
Wylie: ’od zer stong ldan
Tibetan: འོད་ཟེར་སྟོང་ལྡན།
Sanskrit: sahasraraśmi
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1373
Sahasrāvartā
Wylie: stong ’khyil ma
Tibetan: སྟོང་འཁྱིལ་མ།
Sanskrit: sahasrāvartā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1374
Sahya
Wylie: sa ha
Tibetan: ས་ཧ།
Sanskrit: sahya
A mountain range in the Deccan.
g.1375
Sahya
Wylie: sa hya
Tibetan: ས་ཧྱ།
Sanskrit: sahya
A country in the Deccan.
g.1376
Śaiva
Wylie: zhi ba, lha chen, dbang ldan
Tibetan: ཞི་བ།, ལྷ་ཆེན།, དབང་ལྡན།
Sanskrit: śiva
Belonging or relating to the god Śiva; a devotee or follower of Śiva; see “Śiva.”
g.1377
Śaka
Sanskrit: śaka
The Scythian dynasty of northwestern India.
g.1378
Śākaja
Wylie: shAkya’i skyes
Tibetan: ཤཱཀྱའི་སྐྱེས།
Sanskrit: śākaja
An ally of King Śrī.
g.1379
Sāketa
Wylie: ci ’dod sgrub pa
Tibetan: ཅི་འདོད་སྒྲུབ་པ།
Sanskrit: sāketā
An ancient city corresponding to modern Ayodhya.
g.1380
Śakra
Wylie: brgya byin
Tibetan: བརྒྱ་བྱིན།
Sanskrit: śakra
See “Indra.”
g.1381
Śakraghna
Wylie: srog ’joms byed
Tibetan: སྲོག་འཇོམས་བྱེད།
Sanskrit: śakraghna
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1382
Śakuna
Wylie: bya
Tibetan: བྱ།
Sanskrit: śakuna
One of the garuḍa kings.
g.1383
Śakuna
Wylie: dge ltas
Tibetan: དགེ་ལྟས།
Sanskrit: śakuna
One of the rāśis.
g.1384
Śakunī
Wylie: bya ma
Tibetan: བྱ་མ།
Sanskrit: śakunī
One of the great mātṛs.
g.1385
Śākya Lodrö
Wylie: shAkya blo gros
Tibetan: ཤཱཀྱ་བློ་གྲོས།
Sanskrit: (not in the skt. source of the mmk)
The name of an important translator who was active during the early Sarma (gsar ma) period (c. 11th century).
g.1386
Śākyamuni
Wylie: shAkya thub pa
Tibetan: ཤཱཀྱ་ཐུབ་པ།
Sanskrit: śākyamuni
An epithet for the historical Buddha, Siddhārtha Gautama: he was a muni (“sage”) from the Śākya clan. He is counted as the fourth of the first four buddhas of the present Good Eon, the other three being Krakucchanda, Kanakamuni, and Kāśyapa. He will be followed by Maitreya, the next buddha in this eon.
g.1387
Śālā
Wylie: gnas ma
Tibetan: གནས་མ།
Sanskrit: śālā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1388
Sāla Grove
Wylie: sA la’i nags
Tibetan: སཱ་ལའི་ནགས།
Sanskrit: sālavana
The place where the Buddha passed into final nirvāṇa.
g.1389
Śāladūtī
Wylie: sA la pho nya mo
Tibetan: སཱ་ལ་ཕོ་ཉ་མོ།
Sanskrit: śāladūtī
One of the vidyā goddesses, possibly the same as Vajraśālavatī.
g.1390
Śālarājendra
Wylie: sA la’i dbang po’i rgyal po
Tibetan: སཱ་ལའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: śālarājendra
Another name of Śālendra­rāja.
g.1391
Śālendra­rāja
Wylie: sA la’i dbang po’i rgyal po
Tibetan: སཱ་ལའི་དབང་པོའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: śālendra­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the eight tathāgatas.
g.1392
Śālmalīvana
Wylie: shal ma li nags
Tibetan: ཤལ་མ་ལི་ནགས།
Sanskrit: śālmalīvana
“Forest of Silk Cotton Trees,” one of the hot hells (the thorns of a silk cotton tree are supposed to be used in torture).
g.1393
Samādhi
Wylie: ting ’dzin, ting nge ’dzin
Tibetan: ཏིང་འཛིན།, ཏིང་ངེ་འཛིན།
Sanskrit: samādhi
In a general sense, samādhi can describe a number of different meditative states. In the Mahāyāna literature, in particular in the Prajñāpāramitā sūtras, we find extensive lists of different samādhis, numbering over one hundred.In a more restricted sense, and when understood as a mental state, samādhi is defined as the one-pointedness of the mind (cittaikāgratā), the ability to remain on the same object over long periods of time. The Drajor Bamponyipa (sgra sbyor bam po gnyis pa) commentary on the Mahāvyutpatti explains the term samādhi as referring to the instrument through which mind and mental states “get collected,” i.e., it is by the force of samādhi that the continuum of mind and mental states becomes collected on a single point of reference without getting distracted.
g.1394
Śamaka
Wylie: zhi byed
Tibetan: ཞི་བྱེད།
Sanskrit: śamaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1395
Samaṃkara
Wylie: zhi byed
Tibetan: ཞི་བྱེད།
Sanskrit: samaṃkara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1396
Samanantarāśi
Wylie: kun nas phung po
Tibetan: ཀུན་ནས་ཕུང་པོ།
Sanskrit: samanantarāśi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.1397
Samanta
Wylie: kun tu yod
Tibetan: ཀུན་ཏུ་ཡོད།
Sanskrit: samanta
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1398
Samantabhadra
Wylie: kun tu bzang po
Tibetan: ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ།
Sanskrit: samantabhadra
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.1399
Samantadyota
Wylie: kun tu snang ba
Tibetan: ཀུན་ཏུ་སྣང་བ།
Sanskrit: samantadyota
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1400
Samantahastin
Wylie: kun nas phyag
Tibetan: ཀུན་ནས་ཕྱག
Sanskrit: samantahastin
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1401
Samantajaṭā
Wylie: kun nas ral pa ma
Tibetan: ཀུན་ནས་རལ་པ་མ།
Sanskrit: samantajaṭā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1402
Samantakarṇa
Wylie: kun nas rna ba
Tibetan: ཀུན་ནས་རྣ་བ།
Sanskrit: samantakarṇa
One of the kings of the rākṣasas.
g.1403
Samantaketu
Wylie: kun tu tog ma
Tibetan: ཀུན་ཏུ་ཏོག་མ།
Sanskrit: samantaketu
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1404
Samantamātā
Wylie: kun tu ma
Tibetan: ཀུན་ཏུ་མ།
Sanskrit: samantamātā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1405
Samantanātha
Wylie: kun nas mgon po
Tibetan: ཀུན་ནས་མགོན་པོ།
Sanskrit: samantanātha
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1406
Samanta­nirmathana
Sanskrit: samanta­nirmathana
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1407
Samantāntakarī
Wylie: kun nas mthar byed ma
Tibetan: ཀུན་ནས་མཐར་བྱེད་མ།
Sanskrit: samantāntakarī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1408
Samantaprabha
Wylie: kun tu ’od
Tibetan: ཀུན་ཏུ་འོད།
Sanskrit: samantaprabha
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1409
Samantataṭī
Wylie: kun ’gro ma
Tibetan: ཀུན་འགྲོ་མ།
Sanskrit: samantataṭī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1410
Samantatiṣya
Wylie: kun nas rgyal
Tibetan: ཀུན་ནས་རྒྱལ།
Sanskrit: samantatiṣya
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1411
Samantatreya
Wylie: kun nas rgyun shes kyi bu
Tibetan: ཀུན་ནས་རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ།
Sanskrit: samantatreya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1412
Samantāvabhāsa­śrī
Wylie: dpal kun tu snang ba
Tibetan: དཔལ་ཀུན་ཏུ་སྣང་བ།
Sanskrit: samantāvabhāsa­śrī
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK. His name is rendered elsewhere in this translation as “Glorious with Surrounding Fragrance and Light.”
g.1413
Samantāvaloka
Wylie: kun tu snang ba
Tibetan: ཀུན་ཏུ་སྣང་བ།
Sanskrit: samantāvaloka
One of the five celestial bodhisattvas associated with Mañjuśrī.
g.1414
Samantāyatana
Wylie: kun nas skye mched
Tibetan: ཀུན་ནས་སྐྱེ་མཆེད།
Sanskrit: samantāyatana
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1415
Samanteśvara
Sanskrit: samanteśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1416
Samāta
Wylie: mnyam pa
Tibetan: མཉམ་པ།
Sanskrit: samāta
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1417
Samataṭa
Sanskrit: samataṭa
A country in the east of India.
g.1418
samaya
Wylie: dam tshig
Tibetan: དམ་ཚིག
Sanskrit: samaya
A commitment that binds a mantra practitioner with their deity and their master. The term is rendered elsewhere in this translation as “pledge.”
g.1419
Samayoṣṇīṣa
Wylie: spyi gtsug
Tibetan: སྤྱི་གཙུག
Sanskrit: samayoṣṇīṣa
One of the mantra deities.
g.1420
Saṃghaṭṭa
Sanskrit: saṃghaṭṭa
One of the kings of the rākṣasas.
g.1421
Saṃhāra
Wylie: tshogs
Tibetan: ཚོགས།
Sanskrit: saṃhāra
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1422
Sami
Wylie: zhi ldan
Tibetan: ཞི་ལྡན།
Sanskrit: sami
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1423
śamī tree
Wylie: shing sha ma
Tibetan: ཤིང་ཤ་མ།
Sanskrit: śamī
Prosopis spicigera or Mimosa suma.
g.1424
Saṃkaśya
Wylie: nai ka sha
Tibetan: ནཻ་ཀ་ཤ།
Sanskrit: saṃkaśya
The country where Śākyamuni descended to the earth after preaching to his deceased mother in Indra’s heaven.
g.1425
Saṃkusuma
Wylie: yang dag pa’i me tog
Tibetan: ཡང་དག་པའི་མེ་ཏོག
Sanskrit: saṃkusuma
One of the tathāgatas.
g.1426
Saṃkusumita
Wylie: me tog dang ldan pa
Tibetan: མེ་ཏོག་དང་ལྡན་པ།
Sanskrit: saṃkusumita
“Fully Manifested,” or “Filled with Blossoms,” a buddhafield which contains the world sphere Kusumāvatī.
g.1427
Saṃkusumita Rājendra
Wylie: me tog kun tu skyes pa’i rgyal po’i dbang po, me tog kun tu skyes pa’i rgyal po, me tog kun tu skyes pa, me tog kun skyes
Tibetan: མེ་ཏོག་ཀུན་ཏུ་སྐྱེས་པའི་རྒྱལ་པོའི་དབང་པོ།, མེ་ཏོག་ཀུན་ཏུ་སྐྱེས་པའི་རྒྱལ་པོ།, མེ་ཏོག་ཀུན་ཏུ་སྐྱེས་པ།, མེ་ཏོག་ཀུན་སྐྱེས།
Sanskrit: saṃkusumita­rājendra, saṃkusumita­rāja, saṃkusumita, saṃkusuma
The tathāgata who orders, in the MMK, the bodhisattva Mañjuśrī to go and receive teachings from Lord Śākyamuni; one of the eight tathāgatas; a bodhisattva.
g.1428
Saṃkusumita­gandhottama Rāja
Wylie: me tog kun nas skyes pa’i dri mchog rgyal po
Tibetan: མེ་ཏོག་ཀུན་ནས་སྐྱེས་པའི་དྲི་མཆོག་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: saṃkusumita­gandhottama rāja
One of the tathāgatas.
g.1429
Saṃlākṣa
Wylie: ma lus spyan
Tibetan: མ་ལུས་སྤྱན།
Sanskrit: saṃlākṣa
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1430
Sampadā
Wylie: phun sum tshogs ma
Tibetan: ཕུན་སུམ་ཚོགས་མ།
Sanskrit: sampadā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1431
Sampūrṇa
Wylie: gang ba bzang
Tibetan: གང་བ་བཟང་།
Sanskrit: sampūrṇa
A brahmin devotee of Buddhism.
g.1432
Saṃpūrṇa
Wylie: yongs su gang ba
Tibetan: ཡོངས་སུ་གང་བ།
Sanskrit: saṃpūrṇa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1433
saṃsāra
Wylie: ’khor ba
Tibetan: འཁོར་བ།
Sanskrit: saṃsāra
The beginningless cycle of birth and death within the six realms of conditioned existence.
g.1434
Samudgata­rāja
Wylie: rgyal po yang dag par ’phags pa
Tibetan: རྒྱལ་པོ་ཡང་དག་པར་འཕགས་པ།
Sanskrit: samudgata­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1435
Samudra
Wylie: rgya mtsho
Tibetan: རྒྱ་མཚོ།
Sanskrit: samudra
The ocean personified; the Gupta emperor Samudragupta who ruled Gauḍa and Magadha in the third quarter of the fourth century.
g.1436
Śanaiścara
Wylie: spen pa
Tibetan: སྤེན་པ།
Sanskrit: śanaiścara
The planet Saturn.
g.1437
Sanat
Wylie: kun bged
Tibetan: ཀུན་བགེད།
Sanskrit: sanat
One of the grahas.
g.1438
saṅgha
Wylie: dge ’dun
Tibetan: དགེ་འདུན།
Sanskrit: saṅgha
Though often specifically reserved for the monastic community, this term can be applied to any of the four Buddhist communities‍—monks, nuns, laymen, and laywomen‍—as well as to identify the different groups of practitioners, like the community of bodhisattvas or the community of śrāvakas. It is also the third of the Three Jewels (triratna) of Buddhism: the Buddha, the Teaching, and the Community.
g.1439
Sañjīva
Wylie: yang sos
Tibetan: ཡང་སོས།
Sanskrit: sañjīva
“Reviving,” one of the hells.
g.1440
Śaṅkara
Wylie: bde byed
Tibetan: བདེ་བྱེད།
Sanskrit: śaṅkara
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; a south Indian king, contemporary of Mahendra .
g.1441
Śaṅkara
Wylie: shang ka re
Tibetan: ཤང་ཀ་རེ།
Sanskrit: śaṅkara
A short form of Śaṅkaroṣṇīṣa; also another name of Śiva.
g.1442
Śaṅkaroṣṇīṣa
Wylie: thogs pa med pa’i bde byed kyi gtsug tor
Tibetan: ཐོགས་པ་མེད་པའི་བདེ་བྱེད་ཀྱི་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: śaṅkaroṣṇīṣa
One of the mantra deities.
g.1443
Sāṅkāśya
Sanskrit: sāṅkāśya
The town where the Buddha descended from the realm of the Thirty-Three.
g.1444
Śaṅkha
Wylie: dung
Tibetan: དུང་།
Sanskrit: śaṅkha
One of the kings of the nāga s.
g.1445
Śaṅkhapāla
Wylie: dung skyong
Tibetan: དུང་སྐྱོང་།
Sanskrit: śaṅkhapāla
One of the kings of the nāga s.
g.1446
Śaṅku
Wylie: gzer bu
Tibetan: གཟེར་བུ།
Sanskrit: śaṅku
One of the grahas.
g.1447
Śaṅkukarṇa
Wylie: gzer rna
Tibetan: གཟེར་རྣ།
Sanskrit: śaṅkukarṇa
One of the kings of the rākṣasas.
g.1448
Ṣaṇmukhā
Wylie: gdong drug ma
Tibetan: གདོང་དྲུག་མ།
Sanskrit: ṣaṇmukhā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1449
sānnipātikā
Wylie: ’dus pa las gyur pa
Tibetan: འདུས་པ་ལས་གྱུར་པ།
Sanskrit: sānnipātikā
A class of spirits causing imbalance of all three humors.
g.1450
Śānta
Wylie: zhi ba
Tibetan: ཞི་བ།
Sanskrit: śānta
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1451
Śāntamānasa
Wylie: zhi ba’i yid
Tibetan: ཞི་བའི་ཡིད།
Sanskrit: śāntamānasa
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1452
Śāntamati
Wylie: blo gros zhi ba
Tibetan: བློ་གྲོས་ཞི་བ།
Sanskrit: śāntamati
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.1453
Śāntanu
Sanskrit: śāntanu
A legendary king before the time of the Buddha.
g.1454
Santuṣita
Wylie: dga’ ldan
Tibetan: དགའ་ལྡན།
Sanskrit: santuṣita
The lord of the desire realm who resides in the Tuṣita heaven.
g.1455
Saphala
Wylie: ’bras bu dang bcas pa
Tibetan: འབྲས་བུ་དང་བཅས་པ།
Sanskrit: saphala
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1456
Saphalātreya
Wylie: rgyun shes kyi bu ’bras bu dang bcas pa
Tibetan: རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པ།
Sanskrit: saphalātreya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1457
Saptaparṇā
Wylie: ’dab bdun ma
Tibetan: འདབ་བདུན་མ།
Sanskrit: saptaparṇā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1458
Sarasvatī
Wylie: sa ra swad
Tibetan: ས་ར་སྭད།
Sanskrit: sarasvatī
Another name of the Indus River.
g.1459
Śāriputra
Wylie: shA ri’i bu
Tibetan: ཤཱ་རིའི་བུ།
Sanskrit: śāriputra
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; one of the eight great śrāvakas.
g.1460
Śarva
Sanskrit: śarva
One of the kings of the Nāgasena dynasty, identified with Śarvavarman.
g.1461
Sarvabhūtaketu
Wylie: ’byung po thams cad kyi tog ma
Tibetan: འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཏོག་མ།
Sanskrit: sarvabhūtaketu
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1462
Sarva­bhūta­saṃkṣayaka
Wylie: ’byung po thams cad yang dag par ’khrug par byed pa
Tibetan: འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཡང་དག་པར་འཁྲུག་པར་བྱེད་པ།
Sanskrit: sarva­bhūta­saṃkṣayaka
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1463
Sarva­bhūtāvartā
Wylie: ’byung po thams cad ’khyil ma
Tibetan: འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་འཁྱིལ་མ།
Sanskrit: sarva­bhūtāvartā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1464
Sarva­bhūta­vaśaṅkarī
Wylie: ’byung po thams cad dbang du byed pa
Tibetan: འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་བྱེད་པ།
Sanskrit: sarva­bhūta­vaśaṅkarī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1465
Sarvabhūtika
Wylie: ’byung po thams cad pa
Tibetan: འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་པ།
Sanskrit: sarvabhūtika
One of the rāśis.
g.1466
Sarva­caryātiśaya­jñāna­rāja
Wylie: spyod pa thams cad kyi yul shes pa’i rgyal po
Tibetan: སྤྱོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ཤེས་པའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: sarva­caryātiśaya­jñāna­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1467
Sarva­dharmīśvara­rāja
Wylie: chos thams cad kyi dbang phyug gi rgyal po
Tibetan: ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་གི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: sarva­dharmīśvara­rāja
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.1468
Sarva­dharmopaccheda
Wylie: chos ma yin pa gcod par byed pa
Tibetan: ཆོས་མ་ཡིན་པ་གཅོད་པར་བྱེད་པ།
Sanskrit: sarva­dharmopaccheda
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK. The Tibetan term would translate *Sarvādharmopaccheda.
g.1469
Sarvajita
Sanskrit: sarvajita
One of the rāśis.
g.1470
Sarvakrodha
Wylie: khro bo thams cad
Tibetan: ཁྲོ་བོ་ཐམས་ཅད།
Sanskrit: sarvakrodha
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1471
Sarva­nīvaraṇa­viṣkambhin
Wylie: sgrib pa thams cad rnam par sel ba
Tibetan: སྒྲིབ་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་སེལ་བ།
Sanskrit: sarva­nīvaraṇa­viṣkambhin
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.1472
Sarvaratnapāṇi
Wylie: thams cad phyag na rin po che
Tibetan: ཐམས་ཅད་ཕྱག་ན་རིན་པོ་ཆེ།
Sanskrit: sarvaratnapāṇi
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1473
Sarvārtha­garbha
Wylie: don thams cad kyi snying po
Tibetan: དོན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ།
Sanskrit: sarvārtha­garbha
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1474
Sarvārthaṃkara
Wylie: don thams cad mdzad
Tibetan: དོན་ཐམས་ཅད་མཛད།
Sanskrit: sarvārthaṃkara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1475
Sarvārtha­siddhi
Wylie: don thams cad grub pa
Tibetan: དོན་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པ།
Sanskrit: sarvārtha­siddhi
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1476
Sarvārthaśrī
Wylie: don thams cad kyi dpal
Tibetan: དོན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དཔལ།
Sanskrit: sarvārthaśrī
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1477
Sarva­tamāndha­kāra­vidhamana­rāja
Wylie: mun nag thams cad ’joms pa’i rgyal po
Tibetan: མུན་ནག་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: sarva­tamāndha­kāra­vidhamana­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1478
Sarvāvaraṇa
Sanskrit: sarvāvaraṇa
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1479
Sarvāvaraṇa­viṣkambhin
Sanskrit: sarvāvaraṇa­viṣkambhin
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1480
Sarva­vidyāntaś­cara
Wylie: rig pa thams cad kyi nang spyod
Tibetan: རིག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ནང་སྤྱོད།
Sanskrit: sarva­vidyāntaś­cara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1481
Sarva­vikiraṇa­bodhi­vidhvaṃsana­rāja
Wylie: gnod pa thams cad rnam par ’jig pa’i rgyal po
Tibetan: གནོད་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་འཇིག་པའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: sarva­vikiraṇa­bodhi­vidhvaṃsana­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1482
Sarva­vyādhi­cikitsanī
Wylie: nad thams cad gso bar byed ma
Tibetan: ནད་ཐམས་ཅད་གསོ་བར་བྱེད་མ།
Sanskrit: sarva­vyādhi­cikitsanī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1483
Sarvodbhava
Wylie: thams cad ’byung ba
Tibetan: ཐམས་ཅད་འབྱུང་བ།
Sanskrit: sarvodbhava
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1484
Sarvodgata
Wylie: thams cad du ’phags pa
Tibetan: ཐམས་ཅད་དུ་འཕགས་པ།
Sanskrit: sarvodgata
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1485
Śatabhiṣā
Wylie: mon gre
Tibetan: མོན་གྲེ།
Sanskrit: śatabhiṣā
The name of a nakṣatra.
g.1486
Śatānīka
Wylie: dmag brgya pa
Tibetan: དམག་བརྒྱ་པ།
Sanskrit: śatānīka
A king of Vatsa.
g.1487
Śatapatra
Wylie: ’dab ma brgya pa
Tibetan: འདབ་མ་བརྒྱ་པ།
Sanskrit: śatapatra
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.1488
Sātatagiri
Wylie: g.yung drung ri
Tibetan: གཡུང་དྲུང་རི།
Sanskrit: sātatagiri
Name of a yakṣa .
g.1489
sātatikā
Wylie: rtag pa las byung ba’i rims
Tibetan: རྟག་པ་ལས་བྱུང་བའི་རིམས།
Sanskrit: sātatikā
A class of spirits causing a lasting disease.
g.1490
Sātavāhana
Wylie: sa la yi ni bzhon pa
Tibetan: ས་ལ་ཡི་ནི་བཞོན་པ།
Sanskrit: sātavāhana
A dynasty in south India whose rule ended in the third century ᴄᴇ.
g.1491
Śatru
Sanskrit: śatru
A mantra deity. See n.­2510.
g.1492
Saturn
Wylie: spen pa
Tibetan: སྤེན་པ།
Sanskrit: śanaiścara
See “Śanaiścara.”
g.1493
Satyarāśi
Wylie: bden pa’i phung po
Tibetan: བདེན་པའི་ཕུང་པོ།
Sanskrit: satyarāśi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.1494
Saubhāgyavatī
Sanskrit: saubhāgyavatī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1495
Saumya
Wylie: zhi ba
Tibetan: ཞི་བ།
Sanskrit: saumya
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode; one of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1496
Saumya
Wylie: zla ba mchog
Tibetan: ཟླ་བ་མཆོག
Sanskrit: saumya
One of the muhūrtas.
g.1497
Saumyā
Wylie: zhi ba ma
Tibetan: ཞི་བ་མ།
Sanskrit: saumyā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1498
Scorpio
Wylie: sdig pa
Tibetan: སྡིག་པ།
Sanskrit: vṛścika
See “Vṛścika.”
g.1499
Sena
Wylie: sde
Tibetan: སྡེ།
Sanskrit: sena
Alternative name of Suṣeṇa .
g.1500
sense bases
Wylie: skye mched
Tibetan: སྐྱེ་མཆེད།
Sanskrit: āyatana
These can be listed as twelve or as six sense sources (sometimes also called sense fields, bases of cognition, or simply āyatanas).In the context of epistemology, it is one way of describing experience and the world in terms of twelve sense sources, which can be divided into inner and outer sense sources, namely: (1–2) eye and form, (3–4) ear and sound, (5–6) nose and odor, (7–8) tongue and taste, (9–10) body and touch, (11–12) mind and mental phenomena.In the context of the twelve links of dependent origination, only six sense sources are mentioned, and they are the inner sense sources (identical to the six faculties) of eye, ear, nose, tongue, body, and mind.
g.1501
seven sages
Wylie: drang srong bdun
Tibetan: དྲང་སྲོང་བདུན།
Sanskrit: saptarṣi
The “seven sages” are the mythological sages associated with the constellation of the same name.
g.1502
siddha
Wylie: grub pa
Tibetan: གྲུབ་པ།
Sanskrit: siddha
Accomplished being; also a class of semidivine beings similar to vidyādharas.
g.1503
Siddha
Wylie: grub
Tibetan: གྲུབ།
Sanskrit: siddha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; a brahmin statesman.
g.1504
Siddha
Wylie: grub pa
Tibetan: གྲུབ་པ།
Sanskrit: siddha
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK; one of the pratyeka­buddhas in the maṇḍala of Mañjuśrī.
g.1505
Siddhā
Wylie: grub ma
Tibetan: གྲུབ་མ།
Sanskrit: siddhā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1506
Siddhalocanā
Wylie: sid+dha lo tsa ni
Tibetan: སིདྡྷ་ལོ་ཙ་ནི།
Sanskrit: siddhalocanā
“Perfect Eye,” one of the mantra deities.
g.1507
Siddhaṃkara
Wylie: grub mdzad
Tibetan: གྲུབ་མཛད།
Sanskrit: siddhaṃkara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1508
siddhi
Wylie: dngos grub
Tibetan: དངོས་གྲུབ།
Sanskrit: siddhi
See “accomplishment.”
g.1509
Śīghrajavā
Wylie: myur mgyogs ma
Tibetan: མྱུར་མགྱོགས་མ།
Sanskrit: śīghrajavā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1510
Śikharavāsinī
Wylie: rtse mor gnas ma
Tibetan: རྩེ་མོར་གནས་མ།
Sanskrit: śikharavāsinī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1511
Śikhin
Wylie: gtsug tor can
Tibetan: གཙུག་ཏོར་ཅན།
Sanskrit: śikhin
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the eight tathāgatas
g.1512
Śīla
Wylie: ngang tshul, tshul khrims
Tibetan: ངང་ཚུལ།, ཚུལ་ཁྲིམས།
Sanskrit: śīla
The king identified with Śīlāditya Dharmāditya I of the Maitraka dynasty.
g.1513
Siṃha
Wylie: seng ge
Tibetan: སེང་གེ
Sanskrit: siṃha
Leo (zodiac sign and constellation).
g.1514
Siṃha
Wylie: seng ge
Tibetan: སེང་གེ
Sanskrit: siṃha
A Licchavi king, contemporary of the Buddha; a dynasty in Orissa contemporary of Prakaṭāditya.
g.1515
Siṃhadatta
Sanskrit: siṃhadatta
King Bindusāra in one of his former lives.
g.1516
Siṃhala
Wylie: sing ga la
Tibetan: སིང་ག་ལ།
Sanskrit: siṃhala
Another name of Laṅkā.
g.1517
Sindhudeśa
Wylie: sin dhu
Tibetan: སིན་དྷུ།
Sanskrit: sindhudeśa
Sindh (the country around the Indus).
g.1518
Śiśu
Wylie: byis pa
Tibetan: བྱིས་པ།
Sanskrit: śiśu
Could be one of Vākāṭaka kings.
g.1519
Sitā
Wylie: dkar mo
Tibetan: དཀར་མོ།
Sanskrit: sitā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode; can also be a metrically shortenend form of Sitātapatrā.
g.1520
Sita
Wylie: dkar po
Tibetan: དཀར་པོ།
Sanskrit: sita
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK (in the Tib. only); one of the eight chief pratyeka­buddhas.
g.1521
Sitā
Wylie: gdugs dkar
Tibetan: གདུགས་དཀར།
Sanskrit: sitā
Another name of the river Ganges.
g.1522
Sitaketu
Wylie: tog dkar po
Tibetan: ཏོག་དཀར་པོ།
Sanskrit: sitaketu, sita
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; one of the eight chief pratyeka­buddhas.
g.1523
Sitarāśi
Wylie: dkar po’i phung po
Tibetan: དཀར་པོའི་ཕུང་པོ།
Sanskrit: sitarāśi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.1524
Sitaraśmi
Wylie: ’od dkar po
Tibetan: འོད་དཀར་པོ།
Sanskrit: sitaraśmi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.1525
Sitātapatra
Wylie: gtsug tor gdugs dkar po
Tibetan: གཙུག་ཏོར་གདུགས་དཀར་པོ།
Sanskrit: sitātapatra
One of the eight uṣṇīṣa kings.
g.1526
Śītavana
Wylie: bsil ba’i tshal
Tibetan: བསིལ་བའི་ཚལ།
Sanskrit: śītavana
Name of a grove and a famous charnel ground.
g.1527
Śiva
Wylie: zhi ba, lha chen, dbang ldan
Tibetan: ཞི་བ།, ལྷ་ཆེན།, དབང་ལྡན།
Sanskrit: śiva
The god Śiva. Also referred to in the MMK as Maheśvara.
g.1528
śivaliṅga
Wylie: rtags
Tibetan: རྟགས།
Sanskrit: śivaliṅga
A physical representation of god Śiva in the form of his penis planted in a circular base representing the vagina.
g.1529
Skanda
Wylie: skem byed
Tibetan: སྐེམ་བྱེད།
Sanskrit: skanda
An epithet of Kārttikeya ; also the name of Kārttikeya as one of the grahas.
g.1530
Skandā
Wylie: skem byed ma
Tibetan: སྐེམ་བྱེད་མ།
Sanskrit: skandā
One of the great mātṛs.
g.1531
śleṣmikā
Wylie: bad kan las gyur pa
Tibetan: བད་ཀན་ལས་གྱུར་པ།
Sanskrit: śleṣmikā
A class of spirits causing excess phlegm.
g.1532
Śmaśāna
Wylie: dur khrod
Tibetan: དུར་ཁྲོད།
Sanskrit: śmaśāna
One of the grahas.
g.1533
Ṣoḍaśavargika
Wylie: bcu drug sde pa
Tibetan: བཅུ་དྲུག་སྡེ་པ།
Sanskrit: ṣoḍaśavargika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK. The Tibetan translation of the MMK actually records this name as bcu drug sde pa’i dga’ byed, which appears to be an error that reads the next member of the list Nandana (dga’ byed) as part of the name Ṣoḍaśavargika.
g.1534
sole hero
Wylie: dpa’ bo gcig pa
Tibetan: དཔའ་བོ་གཅིག་པ།
Sanskrit: ekavīra
An epithet of a male deity (it may also apply to his mantra) who appears in his maṇḍala without a retinue.
g.1535
Soma
Wylie: zla ba
Tibetan: ཟླ་བ།
Sanskrit: soma
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK; one of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; the moon; the god of the moon; one of the twelve kṣaṇas; the Gauḍa king Śaśāṅka of the early seventh century ᴄᴇ; one of the kings of Vārāṇasī.
g.1536
Somā
Wylie: zla ba ma
Tibetan: ཟླ་བ་མ།
Sanskrit: somā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1537
Somāvatī
Wylie: zla ldan ma
Tibetan: ཟླ་ལྡན་མ།
Sanskrit: somāvatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1538
Someśvara
Sanskrit: someśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1539
Śoṣa
Wylie: skem byed
Tibetan: སྐེམ་བྱེད།
Sanskrit: śoṣa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1540
sphere of phenomena
Wylie: chos kyi dbyings
Tibetan: ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས།
Sanskrit: dharmadhātu
Things as they truly are, with nothing imputed to them through dualistic thinking. The term is rendered elsewhere in this translation as “ dharmadhātu .”
g.1541
Splendid with Light and Fragrance All Around
Wylie: ’od kyi zla ba dri snang ba’i dpal
Tibetan: འོད་ཀྱི་ཟླ་བ་དྲི་སྣང་བའི་དཔལ།
Sanskrit: samanta­jyoti­gandhāvabhāsa­śriya, samanta­jyoti­gandhāvabhāsa­śrī
A tathāgata invoked in a mantra.
g.1542
Śrāddhā
Wylie: dad ma
Tibetan: དད་མ།
Sanskrit: śrāddhā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1543
śrāvaka
Wylie: nyan thos
Tibetan: ཉན་ཐོས།
Sanskrit: śrāvaka
The Sanskrit term śrāvaka, and the Tibetan nyan thos, both derived from the verb “to hear,” are usually defined as “those who hear the teaching from the Buddha and make it heard to others.” Primarily this refers to those disciples of the Buddha who aspire to attain the state of an arhat seeking their own liberation and nirvāṇa. They are the practitioners of the first turning of the wheel of the Dharma on the four noble truths, who realize the suffering inherent in saṃsāra and focus on understanding that there is no independent self. By conquering afflicted mental states (kleśa), they liberate themselves, attaining first the stage of stream enterers at the path of seeing, followed by the stage of once-returners who will be reborn only one more time, and then the stage of non-returners who will no longer be reborn into the desire realm. The final goal is to become an arhat. These four stages are also known as the “four results of spiritual practice.”
g.1544
Śrāvaka
Wylie: nyan thos
Tibetan: ཉན་ཐོས།
Sanskrit: śrāvaka
One of the rāśis.
g.1545
Śravaṇa
Sanskrit: śravaṇa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1546
Śravaṇā
Wylie: gro bzhin
Tibetan: གྲོ་བཞིན།
Sanskrit: śravaṇā
The name of a nakṣatra.
g.1547
Śravaṇā
Wylie: rna ba
Tibetan: རྣ་བ།
Sanskrit: śravaṇā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.1548
Śrāvastī
Wylie: mnyan yod
Tibetan: མཉན་ཡོད།
Sanskrit: śravastī
During the life of the Buddha, Śrāvastī was the capital city of the powerful kingdom of Kośala, ruled by King Prasenajit, who became a follower and patron of the Buddha. It was also the hometown of Anāthapiṇḍada, the wealthy patron who first invited the Buddha there, and then offered him a park known as Jetavana, Prince Jeta’s Grove, which became one of the first Buddhist monasteries. The Buddha is said to have spent about twenty-five rainy seasons with his disciples in Śrāvastī, thus it is named as the setting of numerous events and teachings. It is located in present-day Uttar Pradesh in northern India.
g.1549
Śreyās
Wylie: dpal ldan
Tibetan: དཔལ་ལྡན།
Sanskrit: śreyās
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1550
Śreyasa
Wylie: dpal ldan
Tibetan: དཔལ་ལྡན།
Sanskrit: śreyasa
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1551
Śreyasaka
Wylie: dpal ldan
Tibetan: དཔལ་ལྡན།
Sanskrit: śreyasaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1552
Śreyasī
Wylie: dpal ldan ma
Tibetan: དཔལ་ལྡན་མ།
Sanskrit: śreyasī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; one of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK; the name of a nakṣatra.
g.1553
Śrī
Wylie: dpal
Tibetan: དཔལ།
Sanskrit: śrī
The ruler of Gauḍa identified as Śrī Ādityasena.
g.1554
Śrī
Wylie: shrIH, dpal chen mo
Tibetan: ཤྲཱིཿ།, དཔལ་ཆེན་མོ།
Sanskrit: śrī
One of the epithets of Lakṣmī.
g.1555
Śrīgupta
Wylie: dpa’ sbas
Tibetan: དཔའ་སྦས།
Sanskrit: śrīgupta
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1556
Śrīkaṇṭha
Wylie: dpal mgrin
Tibetan: དཔལ་མགྲིན།
Sanskrit: śrīkaṇṭha
A country northwest of Delhi.
g.1557
Śrīkaṇṭha
Wylie: dpal mgrin
Tibetan: དཔལ་མགྲིན།
Sanskrit: śrīkaṇṭha
The district around Sthāṇvīśvara.
g.1558
Śrīmati
Wylie: dpal dang blo gros
Tibetan: དཔལ་དང་བློ་གྲོས།
Sanskrit: śrīmati
It is not clear who this name refers to.
g.1559
Śrīparvata
Wylie: dpal gyi ri bo
Tibetan: དཔལ་གྱི་རི་བོ།
Sanskrit: śrīparvata
The ancient country roughly corresponding to the Guntur district in Andhra Pradesh; also the name of various mountains.
g.1560
Śriyā
Wylie: dpal byed ma
Tibetan: དཔལ་བྱེད་མ།
Sanskrit: śriyā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1561
Śriyā
Wylie: dpal mo
Tibetan: དཔལ་མོ།
Sanskrit: śriyā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1562
Śṛṅga
Wylie: rtse mo
Tibetan: རྩེ་མོ།
Sanskrit: śṛṅga
An ancient city corresponding to the modern Śṛṅgeri in Karnataka, in southwestern India.
g.1563
śṛṅgāṭaka
Wylie: shing sring ga ta ga
Tibetan: ཤིང་སྲིང་ག་ཏ་ག
Sanskrit: śṛṅgāṭaka
The name of several types of tree.
g.1564
Śṛṅkhalā
Wylie: lu gu rgyud ma
Tibetan: ལུ་གུ་རྒྱུད་མ།
Sanskrit: śṛṅkhalā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1565
Śroṇakoṭīkarṇa
Wylie: gro bzhin skyes rna ba bye ba ri
Tibetan: གྲོ་བཞིན་སྐྱེས་རྣ་བ་བྱེ་བ་རི།
Sanskrit: śroṇakoṭīkarṇa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1566
Śroṇaparāntaka
Wylie: rgyun gyi pha rol mthar byed
Tibetan: རྒྱུན་གྱི་ཕ་རོལ་མཐར་བྱེད།
Sanskrit: śroṇaparāntaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1567
Stambhala
Wylie: stam b+ha la
Tibetan: སྟམ་བྷ་ལ།
Sanskrit: stambhala
Name of a yakṣa .
g.1568
Sthāṇvīśvara
Wylie: gnas na dbang phyug
Tibetan: གནས་ན་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: sthāṇvīśvara
An ancient city corresponding to the modern Thaneswar in Haryana, India.
g.1569
Sthūlanandā
Wylie: sbom dga’ mo
Tibetan: སྦོམ་དགའ་མོ།
Sanskrit: sthūlanandā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1570
Stūpamahāśriyā
Wylie: mchod rten dpal chen ma
Tibetan: མཆོད་རྟེན་དཔལ་ཆེན་མ།
Sanskrit: stūpamahāśriyā
“Great Splendor of Reliquaries,” one of the mantra deities.
g.1571
Stupaśriyā
Wylie: mchod dpal
Tibetan: མཆོད་དཔལ།
Sanskrit: stupaśriyā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1572
Subāhu
Wylie: dbung bzang mo
Tibetan: དབུང་བཟང་མོ།
Sanskrit: subāhu
One of the goddesses from Vajrapāṇī’s retinue in the maṇḍala of Mañjuśrī.
g.1573
Subāhu
Wylie: dpung bzang
Tibetan: དཔུང་བཟང་།
Sanskrit: subāhu
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1574
Subāhu
Wylie: lag bzang
Tibetan: ལག་བཟང་།
Sanskrit: subāhu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; an ancient king, contemporary of the Buddha.
g.1575
Śubhamata
Wylie: dge ba
Tibetan: དགེ་བ།
Sanskrit: śubhamata
A brahmin statesman.
g.1576
Subhrū
Wylie: smin bzang ma
Tibetan: སྨིན་བཟང་མ།
Sanskrit: subhrū
One of the great yakṣiṇīs.
g.1577
Subhū
Sanskrit: subhū
An ancient king of Vaiśālī.
g.1578
Subhūbhāsa
Wylie: sa ’od bzang
Tibetan: ས་འོད་བཟང་།
Sanskrit: subhūbhāsa
One of the kings of Nepal.
g.1579
Subhūmi
Sanskrit: subhūmi
A bodhisattva in one of the paintings of Śākyamuni.
g.1580
Subhūti
Wylie: rab ’byor
Tibetan: རབ་འབྱོར།
Sanskrit: subhūti
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; one of the eight great śrāvakas.
g.1581
Subhūtibhūti
Wylie: ’byor bzang ’byor pa
Tibetan: འབྱོར་བཟང་འབྱོར་པ།
Sanskrit: subhūtibhūti
An ancient king of Aṅga.
g.1582
Subrahma
Wylie: tshangs pa bzang po
Tibetan: ཚངས་པ་བཟང་པོ།
Sanskrit: subrahma
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1583
Sucandra
Wylie: zla ba dga’ ba
Tibetan: ཟླ་བ་དགའ་བ།
Sanskrit: sucandra
One of the Buddhist mleccha kings.
g.1584
Sucandra
Wylie: zla mdzes
Tibetan: ཟླ་མཛེས།
Sanskrit: sucandra
The name of an ancient king.
g.1585
Sucandrā
Wylie: zla mdzes ma
Tibetan: ཟླ་མཛེས་མ།
Sanskrit: sucandrā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1586
suchness
Wylie: de bzhin nyid
Tibetan: དེ་བཞིན་ཉིད།
Sanskrit: tathatā
The quality or condition of things as they really are, which cannot be conveyed in conceptual, dualistic terms.
g.1587
Sūci
Wylie: mtshan
Tibetan: མཚན།
Sanskrit: sūci
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1588
Sūcī
Sanskrit: sūcī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1589
Sucihna
Wylie: phyag mtshan bzang po
Tibetan: ཕྱག་མཚན་བཟང་པོ།
Sanskrit: sucihna
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1590
Sucīrṇa
Wylie: brtul zhugs legs spyad
Tibetan: བརྟུལ་ཞུགས་ལེགས་སྤྱད།
Sanskrit: sucīrṇa
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1591
Sucitra
Sanskrit: sucitra
A legendary king before the time of the Buddha.
g.1592
Sucitri
Wylie: shin tu bkra
Tibetan: ཤིན་ཏུ་བཀྲ།
Sanskrit: sucitri
One of the kings of the asuras.
g.1593
Sudaha
Wylie: legs byin
Tibetan: ལེགས་བྱིན།
Sanskrit: sudaha
An ancient king of Kāmarūpa. See n.­3246.
g.1594
Sudānta
Wylie: dul mdzes
Tibetan: དུལ་མཛེས།
Sanskrit: sudānta
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1595
Sudānta
Wylie: shin tu dul ba
Tibetan: ཤིན་ཏུ་དུལ་བ།
Sanskrit: sudānta
One of the five celestial bodhisattvas associated with Mañjuśrī.
g.1596
Sudarśana
Wylie: legs ldan mthong, legs mthong
Tibetan: ལེགས་ལྡན་མཐོང་།, ལེགས་མཐོང་།
Sanskrit: sudarśana
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there; the city of Indra.
g.1597
Sudatta
Wylie: legs byin
Tibetan: ལེགས་བྱིན།
Sanskrit: sudatta
An ascetic statesman.
g.1598
Śuddha
Wylie: dag pa
Tibetan: དག་པ།
Sanskrit: śuddha
One of the gods from the realm of the Pure Abode; one of the muhūrtas.
g.1599
Śuddha
Wylie: dag pa
Tibetan: དག་པ།
Sanskrit: śuddha
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1600
Śuddhābha
Wylie: dag pa’i ’od
Tibetan: དག་པའི་འོད།
Sanskrit: śuddhābha
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1601
Śuddhavajra
Wylie: dag pa’i rdo rje
Tibetan: དག་པའི་རྡོ་རྗེ།
Sanskrit: śuddhavajra
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1602
Śuddhāvāsa
Wylie: gnas gtsang ma
Tibetan: གནས་གཙང་མ།
Sanskrit: śuddhāvāsa
See “Realm of the Pure Abode.”
g.1603
Śuddhodana
Wylie: zas gtsang
Tibetan: ཟས་གཙང་།
Sanskrit: śuddhodana
A Śākya king, the father of Buddha Śākyamuni.
g.1604
Sudevatā
Wylie: legs lha mo
Tibetan: ལེགས་ལྷ་མོ།
Sanskrit: sudevatā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1605
Sudhana
Wylie: gzhu bzang
Tibetan: གཞུ་བཟང་།
Sanskrit: sudhana
An ancient king, contemporary of the Buddha.
g.1606
Sudhana
Wylie: nor bzang
Tibetan: ནོར་བཟང་།
Sanskrit: sudhana
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.1607
Sudhānta
Sanskrit: sudhānta
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1608
Sudharma
Wylie: chos bzang
Tibetan: ཆོས་བཟང་།
Sanskrit: sudharma
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1609
Sudharmā
Wylie: ’dun sa chos bzang
Tibetan: འདུན་ས་ཆོས་བཟང་།
Sanskrit: sudharmā
The assembly hall of the gods.
g.1610
Sudhūmā
Wylie: du ba bzang ma
Tibetan: དུ་བ་བཟང་མ།
Sanskrit: sudhūmā
One of the great piśācīs.
g.1611
Sudīpta
Wylie: snang ba bzang po
Tibetan: སྣང་བ་བཟང་པོ།
Sanskrit: sudīpta
One of the mahoraga kings.
g.1612
śūdra
Wylie: dmangs rigs
Tibetan: དམངས་རིགས།
Sanskrit: śūdra
A member of the laborer caste.
g.1613
Sudṛśa
Wylie: legs ldan
Tibetan: ལེགས་ལྡན།
Sanskrit: sudṛśa
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1614
Sudruma
Wylie: ljon pa bzang po
Tibetan: ལྗོན་པ་བཟང་པོ།
Sanskrit: sudruma
One of the kinnara kings.
g.1615
Sudūtī
Wylie: pho nya mo bzang mo
Tibetan: ཕོ་ཉ་མོ་བཟང་མོ།
Sanskrit: sudūtī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1616
Sugata
Wylie: bde bar gshegs pa
Tibetan: བདེ་བར་གཤེགས་པ།
Sanskrit: sugata
“Bliss-gone one”; an epithet of the Buddha or a tathāgata.
g.1617
Sugata
Sanskrit: sugata
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1618
Sugati
Wylie: legs ’gro
Tibetan: ལེགས་འགྲོ།
Sanskrit: sugati
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1619
Sughora
Wylie: shin tu mi bzad pa
Tibetan: ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་པ།
Sanskrit: sughora
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi; one of the kings of rākṣasas.
g.1620
Sughorā
Wylie: shin tu mi bzad ma
Tibetan: ཤིན་ཏུ་མི་བཟད་མ།
Sanskrit: sughorā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1621
Sughoṣā
Wylie: sgra mdzes ma
Tibetan: སྒྲ་མཛེས་མ།
Sanskrit: sughoṣā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode. The Tib. has been emended to correct the non-sensical skra mdzas ma.
g.1622
Sugrīva
Wylie: mgrin bzang
Tibetan: མགྲིན་བཟང་།
Sanskrit: sugrīva
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1623
Suguhyakā
Sanskrit: suguhyakā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1624
Sujāta
Wylie: legs skyes
Tibetan: ལེགས་སྐྱེས།
Sanskrit: sujāta
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1625
Sujātā
Wylie: legs skyes ma
Tibetan: ལེགས་སྐྱེས་མ།
Sanskrit: sujātā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1626
Sujātapakṣa
Wylie: ’dab bzang skyes
Tibetan: འདབ་བཟང་སྐྱེས།
Sanskrit: sujātapakṣa
One of the garuḍa kings.
g.1627
Sujaya
Wylie: legs par rgyal ba
Tibetan: ལེགས་པར་རྒྱལ་བ།
Sanskrit: sujaya
A brahmin statesman.
g.1628
Sujeta
Sanskrit: sujeta
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1629
Sukāla
Wylie: dus bzang
Tibetan: དུས་བཟང་།
Sanskrit: sukāla
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1630
Sukaniṣṭha
Wylie: ’od bzang
Tibetan: འོད་བཟང་།
Sanskrit: sukaniṣṭha
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1631
Sukānta
Wylie: sdug mdzes
Tibetan: སྡུག་མཛེས།
Sanskrit: sukānta
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1632
Sukara
Wylie: bzang byed
Tibetan: བཟང་བྱེད།
Sanskrit: sukara
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1633
Sukarṇa
Sanskrit: sukarṇa
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1634
Sukeśa
Wylie: skra bzang
Tibetan: སྐྲ་བཟང་།
Sanskrit: sukeśa
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1635
Sukeśā
Wylie: skra bzang ma
Tibetan: སྐྲ་བཟང་མ།
Sanskrit: sukeśā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; one of the great yakṣiṇīs.
g.1636
Sukeśin
Wylie: skra bzang
Tibetan: སྐྲ་བཟང་།
Sanskrit: sukeśin
One of the ancient kings; also, another name for the king Vallabha.
g.1637
Suketu
Wylie: tog bzang
Tibetan: ཏོག་བཟང་།
Sanskrit: suketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1638
Sukha
Wylie: bde ba
Tibetan: བདེ་བ།
Sanskrit: sukha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the rāśis.
g.1639
Sukhanemi
Wylie: bde ba’i mu khyud
Tibetan: བདེ་བའི་མུ་ཁྱུད།
Sanskrit: sukhanemi
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1640
Sukhāvatī
Wylie: bde ba can
Tibetan: བདེ་བ་ཅན།
Sanskrit: sukhāvatī
The paradise of Amitābha.
g.1641
Sukīrti
Wylie: grags pa bzang po
Tibetan: གྲགས་པ་བཟང་པོ།
Sanskrit: sukīrti
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1642
Śukra
Sanskrit: śukra
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK. A legendary king before the time of the Buddha.
g.1643
Śukra
Wylie: pa bsangs
Tibetan: པ་བསངས།
Sanskrit: śukra
The planet Venus.
g.1644
Sukuṇḍalin
Wylie: thab sbyor bzang po can
Tibetan: ཐབ་སྦྱོར་བཟང་པོ་ཅན།
Sanskrit: sukuṇḍalin
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1645
Sukūpa
Sanskrit: sukūpa
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1646
Sukūṭā
Wylie: legs brtsegs ma
Tibetan: ལེགས་བརྩེགས་མ།
Sanskrit: sukūṭā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1647
Śūla
Wylie: gzer nad
Tibetan: གཟེར་ནད།
Sanskrit: śūla
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1648
Śūla
Wylie: mdung
Tibetan: མདུང་།
Sanskrit: śūla
One of the kings of the rākṣasas.
g.1649
Sulocana
Wylie: spyan bzang
Tibetan: སྤྱན་བཟང་།
Sanskrit: sulocana
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.1650
Sulocanā
Wylie: mig bzang ma
Tibetan: མིག་བཟང་མ།
Sanskrit: sulocanā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1651
Sulocanā
Wylie: spyan mdzes ma
Tibetan: སྤྱན་མཛེས་མ།
Sanskrit: sulocanā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1652
Suloka
Wylie: ’jig rten bzang po
Tibetan: འཇིག་རྟེན་བཟང་པོ།
Sanskrit: suloka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1653
Sulokeśvara
Wylie: legs gzigs dbang phyug, rnam gzigs dbang phyug
Tibetan: ལེགས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག, རྣམ་གཟིགས་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: sulokeśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1654
Sumadhu
Wylie: sbrang rtsi bzang po
Tibetan: སྦྲང་རྩི་བཟང་པོ།
Sanskrit: sumadhu
A brahmin statesman.
g.1655
Sumaha
Wylie: legs mchod
Tibetan: ལེགས་མཆོད།
Sanskrit: sumaha
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1656
Sumahat
Sanskrit: sumahat
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1657
Sumanā
Wylie: yid bzang ma
Tibetan: ཡིད་བཟང་མ།
Sanskrit: sumanā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1658
Sumanāpa
Wylie: shin tu yid du ’ong ba
Tibetan: ཤིན་ཏུ་ཡིད་དུ་འོང་བ།
Sanskrit: sumanāpa
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1659
Sumanas
Wylie: yid bzang
Tibetan: ཡིད་བཟང་།
Sanskrit: sumanas
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1660
Sumanojña
Wylie: yid ’ong bzang po
Tibetan: ཡིད་འོང་བཟང་པོ།
Sanskrit: sumanojña
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1661
Sumatī
Wylie: blo bzang ma
Tibetan: བློ་བཟང་མ།
Sanskrit: sumatī
One of the great yakṣiṇīs.
g.1662
Sumbha
Sanskrit: sumbha
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1663
Sumekhalā
Wylie: ’og pag bzang mo
Tibetan: འོག་པག་བཟང་མོ།
Sanskrit: sumekhalā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; one of the great yakṣiṇīs.
g.1664
Sumita
Wylie: legs par ’jam pa
Tibetan: ལེགས་པར་འཇམ་པ།
Sanskrit: sumita
A south Indian king contemporary with Mahendra .
g.1665
Sumūrti
Wylie: sku mdzes
Tibetan: སྐུ་མཛེས།
Sanskrit: sumūrti
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1666
Sunala
Sanskrit: sunala
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1667
Sunāmrā
Wylie: legs ’dud ma
Tibetan: ལེགས་འདུད་མ།
Sanskrit: sunāmrā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1668
Sunanda
Wylie: mdzes dga’ bo
Tibetan: མཛེས་དགའ་བོ།
Sanskrit: sunanda
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1669
Sunandā
Wylie: dga’ bzang mo
Tibetan: དགའ་བཟང་མོ།
Sanskrit: sunandā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1670
Sunandā
Wylie: mdzes dga’ mo
Tibetan: མཛེས་དགའ་མོ།
Sanskrit: sunandā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1671
Sundarananda
Sanskrit: sundarananda
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1672
Sundarī
Wylie: mdzes ma
Tibetan: མཛེས་མ།
Sanskrit: sundarī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1673
Sunemi
Wylie: mu khyud bzang po
Tibetan: མུ་ཁྱུད་བཟང་པོ།
Sanskrit: sunemi
One of the eight chief pratyeka­buddhas.
g.1674
Sunetra
Wylie: spyan mdzes
Tibetan: སྤྱན་མཛེས།
Sanskrit: sunetra
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the eight tathāgatas.
g.1675
Sunetrābha
Wylie: sbyan bzang ’od
Tibetan: སྦྱན་བཟང་འོད།
Sanskrit: sunetrābha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1676
Sunetreya
Sanskrit: sunetreya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1677
Sunīla
Wylie: legs sngo
Tibetan: ལེགས་སྔོ།
Sanskrit: sunīla
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1678
Sunirmala
Wylie: dri med bzang po
Tibetan: དྲི་མེད་བཟང་པོ།
Sanskrit: sunirmala
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1679
Sunirmala
Wylie: dri med bzang po
Tibetan: དྲི་མེད་བཟང་པོ།
Sanskrit: sunirmala
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1680
Sunirmala
Wylie: shin tu dri med
Tibetan: ཤིན་ཏུ་དྲི་མེད།
Sanskrit: sunirmala
One of the five celestial bodhisattvas associated with Mañjuśrī.
g.1681
Sunirmalā
Wylie: dri med bzang mo
Tibetan: དྲི་མེད་བཟང་མོ།
Sanskrit: sunirmalā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; one of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1682
Sunirmitā
Wylie: sgrub byed bzang mo
Tibetan: སྒྲུབ་བྱེད་བཟང་མོ།
Sanskrit: sunirmitā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1683
Sunirmita
Wylie: sprul pa bzang po
Tibetan: སྤྲུལ་པ་བཟང་པོ།
Sanskrit: sunirmita
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1684
Supāna
Sanskrit: supāna
One of the kings of the piśācas.
g.1685
Supāṇi
Wylie: mnyam pa’i phyag
Tibetan: མཉམ་པའི་ཕྱག
Sanskrit: supāṇi
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1686
Suparṇa
Wylie: ’od bzang
Tibetan: འོད་བཟང་།
Sanskrit: suparṇa
One of the garuḍa kings. The Tib. ’od bzang reads the Skt. Suprabha.
g.1687
Supārśva
Wylie: legs par pha rol phyin rta
Tibetan: ལེགས་པར་ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྟ།
Sanskrit: supārśva
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1688
Supīlu
Wylie: pI lu bzang po
Tibetan: པཱི་ལུ་བཟང་པོ།
Sanskrit: supīlu
One of the kings of the piśācas.
g.1689
Supināntaloka
Wylie: gnyid mthar phyin dang ’jig rten thub pa
Tibetan: གཉིད་མཐར་ཕྱིན་དང་འཇིག་རྟེན་ཐུབ་པ།
Sanskrit: supināntaloka
One of the tathāgatas. The Tib. erroneously inserts dang into the translation of this sage’s name.
g.1690
Suprabuddha
Wylie: legs par rab sad
Tibetan: ལེགས་པར་རབ་སད།
Sanskrit: suprabuddha
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1691
Supūrṇa
Wylie: gang ba bzang po
Tibetan: གང་བ་བཟང་པོ།
Sanskrit: supūrṇa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1692
Supuṣkara
Sanskrit: supuṣkara
The lord of the clouds.
g.1693
Supuṣpa
Wylie: me tog bzang po
Tibetan: མེ་ཏོག་བཟང་པོ།
Sanskrit: supuṣpa
One of the tathāgatas.
g.1694
Supuṣya
Sanskrit: supuṣya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1695
Surada
Wylie: so bzang
Tibetan: སོ་བཟང་།
Sanskrit: surada
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1696
Surāntaka
Wylie: lha mthar byed
Tibetan: ལྷ་མཐར་བྱེད།
Sanskrit: surāntaka
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1697
Surārthā
Wylie: lha don
Tibetan: ལྷ་དོན།
Sanskrit: surārthā
One of the nakṣatras.
g.1698
Surasā
Wylie: ro bzang ma
Tibetan: རོ་བཟང་མ།
Sanskrit: surasā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode; one of the great yakṣiṇīs.
g.1699
Surasavatī
Wylie: ro bzang ldan ma
Tibetan: རོ་བཟང་ལྡན་མ།
Sanskrit: surasavatī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1700
Śūrasena
Wylie: dpa’ bo’i sde
Tibetan: དཔའ་བོའི་སྡེ།
Sanskrit: śūrasena
A Magadhan king, the successor of Viśoka.
g.1701
Śūrasena
Wylie: shu ra se
Tibetan: ཤུ་ར་སེ།
Sanskrit: śūrasena
A country south of modern Delhi.
g.1702
Surasundarī
Wylie: lha mdzes ma
Tibetan: ལྷ་མཛེས་མ།
Sanskrit: surasundarī
One of the great yakṣiṇīs; also, one of the group of seven yakṣiṇīs.
g.1703
Surata
Wylie: bzang dga’
Tibetan: བཟང་དགའ།
Sanskrit: surata
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1704
Surathī
Wylie: shing rta bzang
Tibetan: ཤིང་རྟ་བཟང་།
Sanskrit: surathī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1705
Suratna
Wylie: rin chen bzang po
Tibetan: རིན་ཆེན་བཟང་པོ།
Sanskrit: suratna
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1706
Suravatī
Wylie: chang ldan ma, lha ldan ma
Tibetan: ཆང་ལྡན་མ།, ལྷ་ལྡན་མ།
Sanskrit: suravatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1707
Surūpā
Wylie: gzugs mdzes ma
Tibetan: གཟུགས་མཛེས་མ།
Sanskrit: surūpā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1708
Susambhavābha
Wylie: ’byung med ’od
Tibetan: འབྱུང་མེད་འོད།
Sanskrit: susambhavābha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1709
Susaṃhata
Sanskrit: susaṃhata
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1710
Suṣeṇa
Wylie: legs de sde
Tibetan: ལེགས་དེ་སྡེ།
Sanskrit: suṣeṇa
An ascetic statesman.
g.1711
Suṣeṇa
Wylie: sde bzang
Tibetan: སྡེ་བཟང་།
Sanskrit: suṣeṇa
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; a vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1712
Susiddha
Wylie: grub pa bzang po
Tibetan: གྲུབ་པ་བཟང་པོ།
Sanskrit: susiddha
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1713
Susmita
Sanskrit: susmita
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1714
Suśobhana
Wylie: dge bzang
Tibetan: དགེ་བཟང་།
Sanskrit: suśobhana
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1715
Susoma
Wylie: zla bzang
Tibetan: ཟླ་བཟང་།
Sanskrit: susoma
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1716
Suśruta
Sanskrit: suśruta
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1717
Suśuddha
Wylie: dag pa
Tibetan: དག་པ།
Sanskrit: suśuddha
One of the five celestial bodhisattvas associated with Mañjuśrī.
g.1718
Susvara
Wylie: sgra snyan
Tibetan: སྒྲ་སྙན།
Sanskrit: susvara
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1719
Susvara
Wylie: skad snyan
Tibetan: སྐད་སྙན།
Sanskrit: susvara
One of the kinnara kings.
g.1720
Susvarā
Wylie: skad snyan ma
Tibetan: སྐད་སྙན་མ།
Sanskrit: susvarā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1721
Sutāpa
Wylie: gdung ba bzang po
Tibetan: གདུང་བ་བཟང་པོ།
Sanskrit: sutāpa
One of the kings of the piśācas.
g.1722
Sutārā
Wylie: sgrol ma bzang po
Tibetan: སྒྲོལ་མ་བཟང་པོ།
Sanskrit: sutārā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1723
Suteja
Wylie: gzi brjid bzang po
Tibetan: གཟི་བརྗིད་བཟང་པོ།
Sanskrit: (not in the skt. source of the mmk)
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK. This name, which occurs only in the Tibetan translation of the MMK, may represent a case of scribal dyslexia in which the last two syllables of the extant Skt. name Sujeta have been reversed.
g.1724
Suvakṣa
Wylie: mthon ka bzang po
Tibetan: མཐོན་ཀ་བཟང་པོ།
Sanskrit: suvakṣa
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1725
Suvarṇa
Sanskrit: suvarṇa
A garuḍa king of birds.
g.1726
Suvidya
Wylie: rig pa bzang po
Tibetan: རིག་པ་བཟང་པོ།
Sanskrit: suvidya
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1727
Suvinaya
Wylie: tshul bzang nyid
Tibetan: ཚུལ་བཟང་ཉིད།
Sanskrit: suvinaya
A brahmin devotee of Buddhism.
g.1728
Suvinyāsakṣepa
Wylie: legs par rnam par ’jog pa’i ’phen pa
Tibetan: ལེགས་པར་རྣམ་པར་འཇོག་པའི་འཕེན་པ།
Sanskrit: suvinyāsakṣepa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1729
Suvīrā
Wylie: dpa’ bzang mo
Tibetan: དཔའ་བཟང་མོ།
Sanskrit: suvīrā
One of the great yakṣiṇīs.
g.1730
Suvrata
Wylie: brtul zhugs bzang po
Tibetan: བརྟུལ་ཞུགས་བཟང་པོ།
Sanskrit: suvrata
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the kings of the Nāgasena dynasty.
g.1731
Suvṛṣa
Wylie: khyu mchog bzang po
Tibetan: ཁྱུ་མཆོག་བཟང་པོ།
Sanskrit: suvṛṣa
One of the kings of Nepal.
g.1732
Suyāma
Wylie: thab bral
Tibetan: ཐབ་བྲལ།
Sanskrit: suyāma
The chief god in the realm of the same name.
g.1733
Suyāma
Wylie: rab ’thab bral
Tibetan: རབ་འཐབ་བྲལ།
Sanskrit: suyāma
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.1734
Suyodhana
Wylie: legs par ’thab pa
Tibetan: ལེགས་པར་འཐབ་པ།
Sanskrit: suyodhana
One of the kings of the rākṣasas.
g.1735
Svabandhu­dūrāntaka
Wylie: gnyen las thag ring byed
Tibetan: གཉེན་ལས་ཐག་རིང་བྱེད།
Sanskrit: svabandhu­dūrāntaka
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1736
Svabhāvabha
Wylie: rang bzhin bsod nams ’od
Tibetan: རང་བཞིན་བསོད་ནམས་འོད།
Sanskrit: svabhāvabha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1737
Svabhāva­samudgata­rāja
Wylie: rang bzhin yang dag par ’phags pa’i rgyal po
Tibetan: རང་བཞིན་ཡང་དག་པར་འཕགས་པའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: svabhāva­samudgata­rāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1738
Svāgata
Wylie: legs par ’ongs
Tibetan: ལེགས་པར་འོངས།
Sanskrit: svāgata
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1739
Svāmikā
Wylie: bdag po ma
Tibetan: བདག་པོ་མ།
Sanskrit: svāmikā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1740
Svāti
Wylie: sa ri
Tibetan: ས་རི།
Sanskrit: svāti
The name of a nakṣatra.
g.1741
Svātisucandra
Wylie: rgyal po dkar zla mdzes
Tibetan: རྒྱལ་པོ་དཀར་ཟླ་མཛེས།
Sanskrit: śvetasucandra
The last emperor of the Sātavāhana dynasty.
g.1742
Svayambhu
Wylie: rang byung
Tibetan: རང་བྱུང་།
Sanskrit: svayambhu
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1743
Śveta
Wylie: dkar po
Tibetan: དཀར་པོ།
Sanskrit: śveta
One of the kings of the nāga s; one of the eight pratyeka­buddhas; one of the grahas; one of the muhūrtas; a king before the time of the Buddha.
g.1744
Śvetā
Wylie: dkar mo ma
Tibetan: དཀར་མོ་མ།
Sanskrit: śvetā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1745
Śvetabhadra
Wylie: dkar po bzang
Tibetan: དཀར་པོ་བཟང་།
Sanskrit: śvetabhadra
One of the kings of the nāga s.
g.1746
Śvetadhvaja
Wylie: rgyal mtshan dkar po
Tibetan: རྒྱལ་མཚན་དཀར་པོ།
Sanskrit: śvetadhvaja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1747
Śvetakarṇa
Sanskrit: śvetakarṇa
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1748
Śvetaketu
Wylie: dkar ba’i tog
Tibetan: དཀར་བའི་ཏོག
Sanskrit: śvetaketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1749
Śvetaparṇa
Wylie: ’dab dkar
Tibetan: འདབ་དཀར།
Sanskrit: śvetaparṇa
One of the garuḍa kings.
g.1750
Śvitraroga
Wylie: sha za gu nad
Tibetan: ཤ་ཟ་གུ་ནད།
Sanskrit: śvitraroga
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1751
Śyāmāvatī
Wylie: sngo bsangs ldan pa
Tibetan: སྔོ་བསངས་ལྡན་པ།
Sanskrit: śyāmāvatī
One of the yakṣiṇīs.
g.1752
Takṣaka
Wylie: ’jog po
Tibetan: འཇོག་པོ།
Sanskrit: takṣaka
One of the kings of the nāga s.
g.1753
tāla
Sanskrit: tāla
A unit of time equal to one tenth of a kṣaṇa.
g.1754
Tama
Wylie: mun pa
Tibetan: མུན་པ།
Sanskrit: tama
One of the rāśis.
g.1755
Tamasundarī
Wylie: mdzes ma mun pa
Tibetan: མཛེས་མ་མུན་པ།
Sanskrit: tamasundarī
A yakṣiṇī invoked in magical rites.
g.1756
Tamodghātana
Wylie: mun sel
Tibetan: མུན་སེལ།
Sanskrit: tamodghātana
One of the five celestial bodhisattvas associated with Mañjuśrī.
g.1757
Tāra
Wylie: skar ma
Tibetan: སྐར་མ།
Sanskrit: tāra
One of the grahas.
g.1758
Tārā
Wylie: sgrol ma
Tibetan: སྒྲོལ་མ།
Sanskrit: tārā
Female bodhisattva of compassion; also one of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1759
tāraka
Wylie: skar ma
Tibetan: སྐར་མ།
Sanskrit: tāraka
A class of demons.
g.1760
Tārāvatī
Wylie: phug ron
Tibetan: ཕུག་རོན།
Sanskrit: tārāvatī
One of the vidyā s attending upon Mañjuśrī.
g.1761
Tarjanī
Wylie: sdigs mdzub ma
Tibetan: སྡིགས་མཛུབ་མ།
Sanskrit: tarjanī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; one of the great piśācīs.
g.1762
Tarka
Wylie: rtog pa
Tibetan: རྟོག་པ།
Sanskrit: tarka
One of the grahas.
g.1763
tathāgata
Wylie: de bzhin gshegs pa
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པ།
Sanskrit: tathāgata
A buddha manifesting through the twelve great deeds; the principal deity of a buddha family; one of the group of eight buddhas, starting with Ratnaśikhin; the title used for some deities that emanate from the level of the supreme awakening, such as the eight uṣṇīṣa kings. The term is rendered elsewhere in this translation as “thus-gone.”
g.1764
Tathāgata family
Wylie: de bzhin gshegs pa’i rigs
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས།
Sanskrit: tathāgatakula
In the Kriyā tantras this family has a dual definition: it is either the all-inclusive family that incorporates also the Vajra, the Lotus, the Jewel, and the other families, or it is the Tathāgata family proper, where belong the deified buddha Śakyamuni, the bodhisattva Mañjuśrī, and other deities. In the higher tantras, depending on the system, this family is presided over by either the tathāgata Vairocana or the tathāgata Akṣobhya.
g.1765
Tathāgata­locanā
Wylie: de bzhin gshegs pa’i spyan, spyan
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྤྱན།, སྤྱན།
Sanskrit: tathāgata­locanā, locanā
One of the goddesses in the maṇḍala of Mañjuśrī. Her name is rendered elsewhere in this translation as “ Locanā .”
g.1766
Tathāgata’s Banner
Wylie: de bzhin gshegs pa’i rgyal mtshan
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྒྱལ་མཚན།
Sanskrit: tathāgata­dhvaja
Deity personifying the tathāgata’s banner.
g.1767
Tathāgata’s Bowl
Wylie: de bzhin gshegs pa’i snod
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྣོད།
Sanskrit: tathāgatapātra
Deity personifying the tathāgata’s bowl.
g.1768
Tathāgata’s Couch
Wylie: de bzhin gshegs pa’i gzims mal
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གཟིམས་མལ།
Sanskrit: tathāgata­śayana
Deity personifying the tathāgata’s couch.
g.1769
Tathāgata’s Dharma Wheel
Wylie: chos kyi ’khor lo
Tibetan: ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ།
Sanskrit: dharmacakra
Deity personifying the Tathāgata’s Dharma wheel.
g.1770
Tathāgata’s Ensign
Wylie: de bzhin gshegs pa’i tog
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཏོག
Sanskrit: tathāgataketu
Deity personifying the tathāgata’s ensign.
g.1771
Tathāgata’s Lip
Wylie: de bzhin gshegs pa’i zhal
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཞལ།
Sanskrit: tathāgatoṣṭha
Deity personifying the tathāgata’s lip.
g.1772
Tathāgata’s Purity
Sanskrit: tathāgatāmala
Deity personifying the tathāgata’s purity.
g.1773
Tathāgata’s Sign
Wylie: de bzhin gshegs pa’i phyag mtshan
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཕྱག་མཚན།
Sanskrit: tathāgatacihna
Deity personifying the tathāgata’s sign.
g.1774
Tathāgata’s Speech
Wylie: de bzhin gshegs pa’i gsung
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་།
Sanskrit: tathāgata­vacana
Deity personifying the tathāgata’s speech.
g.1775
Tathāgata’s Splendor
Wylie: de bzhin gshegs pa’i snang ba
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྣང་བ།
Sanskrit: tathāgatāva­bhāsa
Deity personifying the tathāgata’s splendor.
g.1776
Tathāgata’s Thigh
Wylie: de bzhin gshegs pa’i brla
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བརླ།
Sanskrit: tathāgatoru
Deity personifying the tathāgata’s thigh.
g.1777
Taṭī
Wylie: dpa’ mo
Tibetan: དཔའ་མོ།
Sanskrit: taṭī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1778
Taurus
Wylie: glang
Tibetan: གླང་།
Sanskrit: vṛṣabha
See “Vṛṣabha.”
g.1779
Tejās
Wylie: pham byed
Tibetan: ཕམ་བྱེད།
Sanskrit: tejās
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1780
Tejorāśi
Wylie: gzi brjid phung po’i gtsug tor
Tibetan: གཟི་བརྗིད་ཕུང་པོའི་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: tejorāśi
One of the eight uṣṇīṣa kings.
g.1781
ten powers
Wylie: stobs bcu
Tibetan: སྟོབས་བཅུ།
Sanskrit: daśabala
The ten powers of a buddha or bodhisattva; these concern mostly their clairvoyant knowledge.
g.1782
Three Jewels
Wylie: dkon mchog gsum
Tibetan: དཀོན་མཆོག་གསུམ།
Sanskrit: ratnatraya, triratna
The Buddha, the Dharma, and the Saṅgha.
g.1783
three vehicles
Wylie: theg pa gsum
Tibetan: ཐེག་པ་གསུམ།
Sanskrit: triyāna
In the context of the sūtras, the three vehicles are the Śrāvaka, the Pratyeka­buddha, and the Bodhisattva Vehicles.
g.1784
thus-gone
Wylie: de bzhin gshegs pa
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པ།
Sanskrit: tathāgata
See “tathāgata.”
g.1785
Tibet
Wylie: rgya yul
Tibetan: རྒྱ་ཡུལ།
Sanskrit: cīnadeśa, cīna
g.1786
Tilaka
Wylie: thig le
Tibetan: ཐིག་ལེ།
Sanskrit: tilaka
A mantra deity. See n.­2510.
g.1787
Tīrabhukti
Wylie: ngogs la spyod
Tibetan: ངོགས་ལ་སྤྱོད།
Sanskrit: tīrabhukti
A country in India corresponding to modern Tirhut.
g.1788
Tīrtha
Wylie: mu stegs
Tibetan: མུ་སྟེགས།
Sanskrit: tīrtha
An unidentified city in Gauḍa.
g.1789
Tīrthika
Wylie: mu stegs pa
Tibetan: མུ་སྟེགས་པ།
Sanskrit: tīrthika
Those of other religious or philosophical orders, contemporary with the early Buddhist order, including Jains, Jaṭilas, Ājīvikas, and Cārvākas. Tīrthika (“forder”) literally translates as “one belonging to or associated with (possessive suffix –ika) stairs for landing or for descent into a river,” or “a bathing place,” or “a place of pilgrimage on the banks of sacred streams” (Monier-Williams). The term may have originally referred to temple priests at river crossings or fords where travelers propitiated a deity before crossing. The Sanskrit term seems to have undergone metonymic transfer in referring to those able to ford the turbulent river of saṃsāra (as in the Jain tīrthaṅkaras, “ford makers”), and it came to be used in Buddhist sources to refer to teachers of rival religious traditions. The Sanskrit term is closely rendered by the Tibetan mu stegs pa: “those on the steps (stegs pa) at the edge (mu).”
g.1790
Tiryaga
Wylie: thad kar ’gro
Tibetan: ཐད་ཀར་འགྲོ།
Sanskrit: tiryaga
One of the rāśis.
g.1791
Tiryak
Wylie: dud ’gro
Tibetan: དུད་འགྲོ།
Sanskrit: tiryak
One of the rāśis.
g.1792
Tiṣya
Sanskrit: tiṣya
One of the nakṣatras.
g.1793
Tiṣya
Wylie: rgyal
Tibetan: རྒྱལ།
Sanskrit: tiṣya
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; one of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1794
Tittarī
Wylie: sreg pa ma
Tibetan: སྲེག་པ་མ།
Sanskrit: tittarī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1795
Tomara
Wylie: mda’ bo che
Tibetan: མདའ་བོ་ཆེ།
Sanskrit: tomara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1796
Trailokya­vaśaṅkarī
Wylie: srid gsum dbang byed ma
Tibetan: སྲིད་གསུམ་དབང་བྱེད་མ།
Sanskrit: trailokya­vaśaṅkarī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1797
Tṛdhatreya
Wylie: dus gsum rgyun shes gyi bu
Tibetan: དུས་གསུམ་རྒྱུན་ཤེས་གྱི་བུ།
Sanskrit: tṛdhatreya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1798
Tribhavāntā
Wylie: srid gsum mthar byed ma
Tibetan: སྲིད་གསུམ་མཐར་བྱེད་མ།
Sanskrit: tribhavāntā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1799
Trimalāntā
Wylie: dri ma gsum mthar byed ma
Tibetan: དྲི་མ་གསུམ་མཐར་བྱེད་མ།
Sanskrit: trimalāntā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1800
Triparivartā
Wylie: le’u gsum ma
Tibetan: ལེའུ་གསུམ་མ།
Sanskrit: triparivartā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1801
Triparṇā
Wylie: ’dab gsum ma
Tibetan: འདབ་གསུམ་མ།
Sanskrit: triparṇā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1802
Triratnātreya
Wylie: rgyun shes kyi bu dkon mchog gsum
Tibetan: རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ་དཀོན་མཆོག་གསུམ།
Sanskrit: triratnātreya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1803
Triśaṅku
Wylie: gzer bu gsum
Tibetan: གཟེར་བུ་གསུམ།
Sanskrit: triśaṅku
One of the grahas.
g.1804
Triśaraṇātreya
Wylie: rgyun shes kyi bu skyabs gsum
Tibetan: རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ་སྐྱབས་གསུམ།
Sanskrit: triśaraṇātreya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1805
Triśiras
Wylie: mgo gsum pa
Tibetan: མགོ་གསུམ་པ།
Sanskrit: triśiras
One of the kings of the rākṣasas.
g.1806
Triśūla
Wylie: mdung rtse gsum pa
Tibetan: མདུང་རྩེ་གསུམ་པ།
Sanskrit: triśūla
One of the kings of the rākṣasas.
g.1807
Trivarṇā
Wylie: kha dog gsum ma
Tibetan: ཁ་དོག་གསུམ་མ།
Sanskrit: trivarṇā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1808
Triyāṇātreya
Wylie: rgyun shes kyi bu theg pa gsum
Tibetan: རྒྱུན་ཤེས་ཀྱི་བུ་ཐེག་པ་གསུམ།
Sanskrit: triyāṇātreya
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.1809
tubeflower
Wylie: spos pra ma tsa ri
Tibetan: སྤོས་པྲ་མ་ཙ་རི།
Sanskrit: brahmadaṇḍī
Clerodendrum indicum.
g.1810
tuft of hair
Wylie: mdzod spu
Tibetan: མཛོད་སྤུ།
Sanskrit: ūrṇā
See “ūrṇā.”
g.1811
Tula
Wylie: srang
Tibetan: སྲང་།
Sanskrit: tula
Libra (zodiac sign and constellation).
g.1812
Tumburu
Wylie: tum bu ru
Tibetan: ཏུམ་བུ་རུ།
Sanskrit: tumburu
Any of the four brothers of Jayā , Vijayā , Ajitā, and Aparājitā.
g.1813
Turuṣka
Wylie: tu ru ska
Tibetan: ཏུ་རུ་སྐ།
Sanskrit: turuṣka
Although turuṣka means Turk, here it refers to the Kushana emperor Kanishka.
g.1814
Tuṣita
Wylie: dga’ ldan
Tibetan: དགའ་ལྡན།
Sanskrit: tuṣita, san­tuṣita
Tuṣita (or sometimes Saṃtuṣita), literally “Joyous” or “Contented,” is one of the six heavens of the desire realm (kāmadhātu). In standard classifications, such as the one in the Abhidharmakośa, it is ranked as the fourth of the six counting from below. This god realm is where all future buddhas are said to dwell before taking on their final rebirth prior to awakening. There, the Buddha Śākyamuni lived his preceding life as the bodhisattva Śvetaketu. When departing to take birth in this world, he appointed the bodhisattva Maitreya, who will be the next buddha of this eon, as his Dharma regent in Tuṣita. For an account of the Buddha’s previous life in Tuṣita, see The Play in Full (Toh 95), 2.12, and for an account of Maitreya’s birth in Tuṣita and a description of this realm, see The Sūtra on Maitreya’s Birth in the Heaven of Joy , (Toh 199).
g.1815
Ucca
Wylie: mtho ba
Tibetan: མཐོ་བ།
Sanskrit: ucca
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1816
Uccatama
Wylie: shin tu mtho ba
Tibetan: ཤིན་ཏུ་མཐོ་བ།
Sanskrit: uccatama
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.1817
Ucchuṣma
Sanskrit: ucchuṣma
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1818
Udaya
Wylie: ’char gyal
Tibetan: འཆར་གྱལ།
Sanskrit: udaya
One of the kings of Nepal, possibly Udayadeva of the seventh century; a legendary king before the time of the Buddha.
g.1819
Udayana
Wylie: ’char ba
Tibetan: འཆར་བ།
Sanskrit: udayana
A king of Vatsa, contemporary of the Buddha; also, a king based in Ujjain, contemporary of the Buddha.
g.1820
Udāyin
Wylie: ’char ba
Tibetan: འཆར་བ།
Sanskrit: udāyin
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1821
Uḍḍiyāṇa
Wylie: o Ti ya
Tibetan: ཨོ་ཊི་ཡ།
Sanskrit: uḍḍiyāṇa
An ancient country most likely located in the Swat Valley of present-day Pakistan.
g.1822
Udgatoṣṇīṣa
Wylie: ’phags pa’i gtsug tor
Tibetan: འཕགས་པའི་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: udgatoṣṇīṣa
Another name of Abhyudgatoṣṇīṣa.
g.1823
udumbara
Wylie: u dum bA ra
Tibetan: ཨུ་དུམ་བཱ་ར།
Sanskrit: udumbara
Ficus glomerata.
g.1824
Udumbara
Wylie: u dum bA ra
Tibetan: ཨུ་དུམ་བཱ་ར།
Sanskrit: udumbara
An ancient city in Magadha.
g.1825
Udyāna
Sanskrit: udya
Also spelled Uḍḍiyāṇa.
g.1826
Ugratejas
Wylie: drag po’i gzi brjid
Tibetan: དྲག་པོའི་གཟི་བརྗིད།
Sanskrit: ugratejas
One of the rāśis.
g.1827
Ūhā
Sanskrit: ūhā
The name of a nakṣatra.
g.1828
Ujjain
Wylie: ’phags rgyal
Tibetan: འཕགས་རྒྱལ།
Sanskrit: ujjayinī
See “Ujjayinī.”
g.1829
Ujjayinī
Wylie: ’phags rgyal
Tibetan: འཕགས་རྒྱལ།
Sanskrit: ujjayinī
A city in ancient India, corresponding to modern Ujjain.
g.1830
Ulkāpiśācī
Wylie: sha za mo skar mda’ ma
Tibetan: ཤ་ཟ་མོ་སྐར་མདའ་མ།
Sanskrit: ulkāpiśācī
One of the great piśācīs.
g.1831
Ulūkā
Wylie: ’ug pa ma
Tibetan: འུག་པ་མ།
Sanskrit: ulūkā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.1832
Umā
Wylie: dka’ zlog
Tibetan: དཀའ་ཟློག
Sanskrit: umā
One of the wives of Śiva.
g.1833
Umāriṣṭa
Sanskrit: umāriṣṭa
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK. Not clear in the Tibetan.
g.1834
Umā’s husband
Wylie: dka’ zlog gi bdag po
Tibetan: དཀའ་ཟློག་གི་བདག་པོ།
Sanskrit: umāpati
Śiva.
g.1835
universal emperor
Wylie: ’khor los sgyur ba, ’khor los sgyur ba’ rgyal po
Tibetan: འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ།, འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའ་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: cakravartin
See “cakravartin.”
g.1836
Unmāda
Sanskrit: unmāda
One of the kinnara kings.
g.1837
Unmattaka
Wylie: smyo byed
Tibetan: སྨྱོ་བྱེད།
Sanskrit: unmattaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1838
unmeṣanimeṣa
Wylie: mig ’byed mi ’dzum
Tibetan: མིག་འབྱེད་མི་འཛུམ།
Sanskrit: unmeṣanimeṣa
A unit of time measuring the time it takes to blink.
g.1839
Unnata
Sanskrit: unnata
One of the kinnara kings.
g.1840
Unnatoṣṇīṣa
Wylie: gtsug tor mthon po
Tibetan: གཙུག་ཏོར་མཐོན་པོ།
Sanskrit: unnatoṣṇīṣa
One of the eight uṣṇīṣa kings.
g.1841
Upadhanika
Wylie: nye ba’i nor can
Tibetan: ཉེ་བའི་ནོར་ཅན།
Sanskrit: upadhanika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1842
Upadharma
Wylie: nye ba’i chos
Tibetan: ཉེ་བའི་ཆོས།
Sanskrit: upadharma
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1843
Upaḍimbhaka
Wylie: nye ba’i byis pa, nye ba’i byi pa
Tibetan: ཉེ་བའི་བྱིས་པ།, ཉེ་བའི་བྱི་པ།
Sanskrit: upaḍimbhaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1844
Upadrava
Sanskrit: upadrava
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1845
Upadravya
Wylie: nye rdzas
Tibetan: ཉེ་རྫས།
Sanskrit: upadravya
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1846
Upadruma
Wylie: nye ba’i ljon pa
Tibetan: ཉེ་བའི་ལྗོན་པ།
Sanskrit: upadruma
One of the kinnara kings.
g.1847
Upadukura
Wylie: nye ba’i dbus
Tibetan: ཉེ་བའི་དབུས།
Sanskrit: upadukura
One of the kings of the nāga s.
g.1848
Upadundubhi
Wylie: nye ba’i rnga bo che
Tibetan: ཉེ་བའི་རྔ་བོ་ཆེ།
Sanskrit: upadundubhi
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1849
Upāgata
Wylie: nye bar ’ongs
Tibetan: ཉེ་བར་འོངས།
Sanskrit: upāgata
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1850
upagraha
Wylie: nye ba’i gza’ rgyad
Tibetan: ཉེ་བའི་གཟའ་རྒྱད།
Sanskrit: upagraha
A class of beings related to grahas.
g.1851
Upaharita
Wylie: nye ba’i ljang sngon
Tibetan: ཉེ་བའི་ལྗང་སྔོན།
Sanskrit: upaharita
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1852
Upajaṭā
Wylie: nye ba’i ral pa ma
Tibetan: ཉེ་བའི་རལ་པ་མ།
Sanskrit: upajaṭā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1853
Upakāla
Wylie: nye ba’i dus
Tibetan: ཉེ་བའི་དུས།
Sanskrit: upakāla
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1854
Upakambala
Wylie: nye ba’i la ba
Tibetan: ཉེ་བའི་ལ་བ།
Sanskrit: upakambala
One of the kings of the nāga s.
g.1855
Upakara
Wylie: phan byed
Tibetan: ཕན་བྱེད།
Sanskrit: upakara
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1856
Upakāśika
Wylie: nye ba’i ka shi can
Tibetan: ཉེ་བའི་ཀ་ཤི་ཅན།
Sanskrit: upakāśika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1857
Upakeśinī
Wylie: nye ba’i skra can ma
Tibetan: ཉེ་བའི་སྐྲ་ཅན་མ།
Sanskrit: upakeśinī
One of the vidyā s attending upon Mañjuśrī.
g.1858
Upaketu
Wylie: nye ba’i tog
Tibetan: ཉེ་བའི་ཏོག
Sanskrit: upaketu
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1859
Upakṣepa
Wylie: nye bar ’phen pa
Tibetan: ཉེ་བར་འཕེན་པ།
Sanskrit: upakṣepa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1860
Upakumbha
Wylie: nye ba’i bum pa
Tibetan: ཉེ་བའི་བུམ་པ།
Sanskrit: upakumbha
One of the rāśis.
g.1861
Upakurukulla
Wylie: nye ba’i ku ru ku la
Tibetan: ཉེ་བའི་ཀུ་རུ་ཀུ་ལ།
Sanskrit: upakurukulla
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1862
Upāli
Wylie: nye ba ’khor
Tibetan: ཉེ་བ་འཁོར།
Sanskrit: upāli
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1863
Upāṃśa
Wylie: nye ba’i cha shas
Tibetan: ཉེ་བའི་ཆ་ཤས།
Sanskrit: upāṃśa
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1864
Upananda
Wylie: nye dga’ bo
Tibetan: ཉེ་དགའ་བོ།
Sanskrit: upananda
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK; one of the kings of nāga s.
g.1865
Upanandana
Wylie: nye dga’
Tibetan: ཉེ་དགའ།
Sanskrit: upanandana
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1866
Upanandika
Wylie: nye ba’i dga’ ldan
Tibetan: ཉེ་བའི་དགའ་ལྡན།
Sanskrit: upanandika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1867
Upanandinī
Wylie: nye ba’i dga’ byed ma
Tibetan: ཉེ་བའི་དགའ་བྱེད་མ།
Sanskrit: upanandinī
One of the great yakṣiṇīs.
g.1868
Upanemi
Wylie: nye ba’i mu khyud
Tibetan: ཉེ་བའི་མུ་ཁྱུད།
Sanskrit: upanemi
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1869
Upapañcika
Wylie: nye ba’i lngas rtsen
Tibetan: ཉེ་བའི་ལྔས་རྩེན།
Sanskrit: upapañcika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1870
Upaphala
Wylie: nye ba’i ’bras bu
Tibetan: ཉེ་བའི་འབྲས་བུ།
Sanskrit: upaphala
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1871
Upapīlu
Wylie: nye ba’i pI lu
Tibetan: ཉེ་བའི་པཱི་ལུ།
Sanskrit: upapīlu
One of the kings of the piśācas.
g.1872
Upapūrṇa
Wylie: nye ba’i gang ba
Tibetan: ཉེ་བའི་གང་བ།
Sanskrit: upapūrṇa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1873
Uparaja
Wylie: nye ba’i rdul
Tibetan: ཉེ་བའི་རྡུལ།
Sanskrit: uparaja
One of the rāśis.
g.1874
Upareṇu
Wylie: nye ba’i rdul
Tibetan: ཉེ་བའི་རྡུལ།
Sanskrit: upareṇu
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.1875
Upariṣṭa
Wylie: nye ba’i ’dod pa
Tibetan: ཉེ་བའི་འདོད་པ།
Sanskrit: upariṣṭa
One of the eight chief pratyeka­buddhas.
g.1876
Upāriṣṭa
Wylie: ldang ba
Tibetan: ལྡང་བ།
Sanskrit: upāriṣṭa
One of the pratyeka­buddhas in the maṇḍala of Mañjuśrī (it is not clear if upāriṣṭa here is a variant spelling of upariṣṭa , i.e. one of the eight chief pratyeka­buddhas).
g.1877
Upasāgara
Wylie: nye ba’i rgya mtsho
Tibetan: ཉེ་བའི་རྒྱ་མཚོ།
Sanskrit: upasāgara
One of the kings of the nāga s.
g.1878
Upasanat
Wylie: nye ba’i kun bged
Tibetan: ཉེ་བའི་ཀུན་བགེད།
Sanskrit: upasanat
One of the grahas.
g.1879
Upavarṇaka
Wylie: nye ba’i snyan pa
Tibetan: ཉེ་བའི་སྙན་པ།
Sanskrit: upavarṇaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1880
Upavartana
Wylie: nye bar gnas
Tibetan: ཉེ་བར་གནས།
Sanskrit: upavartana
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1881
Upavīrā
Sanskrit: upavīrā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1882
Upavṛṣṭi
Wylie: nye ba’i char ’bebs
Tibetan: ཉེ་བའི་ཆར་འབེབས།
Sanskrit: upavṛṣṭi
One of the grahas.
g.1883
Upayāyika
Wylie: nye ba’i ’char ba
Tibetan: ཉེ་བའི་འཆར་བ།
Sanskrit: upayāyika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1884
Upekṣaka
Wylie: btang snyoms pa
Tibetan: བཏང་སྙོམས་པ།
Sanskrit: upekṣaka
One of the kinnara kings.
g.1885
Upendra
Wylie: nye dbang
Tibetan: ཉེ་དབང་།
Sanskrit: upendra
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; the name of a yakṣa .
g.1886
Upeta
Sanskrit: upeta
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1887
Upodāyika
Wylie: nye ba’i ’char ba
Tibetan: ཉེ་བའི་འཆར་བ།
Sanskrit: upodāyika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1888
Ūrdhvaga
Wylie: steng ’gro
Tibetan: སྟེང་འགྲོ།
Sanskrit: ūrdhvaga
One of the rāśis.
g.1889
ūrṇā
Wylie: mdzod spu
Tibetan: མཛོད་སྤུ།
Sanskrit: ūrṇā
A tuft of hair between the eyebrows; this is one of the thirty-two auspicious marks of a buddha.
g.1890
Ūrṇa
Wylie: mdzod spu
Tibetan: མཛོད་སྤུ།
Sanskrit: ūrṇa
A mantra deity.
g.1891
Ūrṇā
Wylie: mdzod spu
Tibetan: མཛོད་སྤུ།
Sanskrit: ūrṇā
One of the vidyārājñīs attending the delivery of the MMK.
g.1892
Urubilvā
Wylie: grong khyer lteng rgyas
Tibetan: གྲོང་ཁྱེར་ལྟེང་རྒྱས།
Sanskrit: urubilvā
A place near Bodhgaya.
g.1893
Uru­bilvā­kāśyapa
Wylie: lteng rgyas ’od srung gi bu
Tibetan: ལྟེང་རྒྱས་འོད་སྲུང་གི་བུ།
Sanskrit: uru­bilvā­kāśyapa
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1894
uśīra
Wylie: rtswa u shi ra
Tibetan: རྩྭ་ཨུ་ཤི་ར།
Sanskrit: uśīra
Andropogon muricatus (a species of grass).
g.1895
uṣṇīṣa
Wylie: gtsug tor
Tibetan: གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: uṣṇīṣa
A protuberance on the head of a buddha; this term may also refer to beings who have this protuberance, known as uṣṇīṣa kings or uṣṇīṣa-tathāgatas.
g.1896
Uṣṇīṣa
Wylie: gtsug tor
Tibetan: གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: uṣṇīṣa
One of the eight uṣṇīṣa kings; another name of Uṣṇīṣarāja.
g.1897
uṣṇīṣa king
Wylie: gtsug tor rgyal po
Tibetan: གཙུག་ཏོར་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: uṣṇīṣarāja
A class of fully awakened nonhuman beings, especially the chief eight among them.
g.1898
Uṣṇīṣarāja
Wylie: gtsug gtor gyi rgyal po, gtsug gtor rgyal po
Tibetan: གཙུག་གཏོར་གྱི་རྒྱལ་པོ།, གཙུག་གཏོར་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: uṣṇīṣarāja
The name of the one-syllable mantra of Mañjuśrī‍—bhrūṁ‍—and also of the form of Mañjuśrī that it invokes.
g.1899
Uṣṇīṣarājñī
Wylie: gtsug tor gyi rgyal mo
Tibetan: གཙུག་ཏོར་གྱི་རྒྱལ་མོ།
Sanskrit: uṣṇīṣarājā
One of the goddesses (possibly a male deity) in the maṇḍala of Mañjuśrī. See n.­414.
g.1900
Utkṛṣṭakṣepa
Wylie: tshol bar ’phen pa
Tibetan: ཚོལ་བར་འཕེན་པ།
Sanskrit: utkṛṣṭakṣepa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1901
Utpalaparṇā
Wylie: ut+pa la’i ’dab ma
Tibetan: ཨུཏྤ་ལའི་འདབ་མ།
Sanskrit: utpalaparṇā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1902
utsāraka
Wylie: g.yengs byed
Tibetan: གཡེངས་བྱེད།
Sanskrit: utsāraka
A class of malevolent spirits.
g.1903
Uttama
Wylie: mchog
Tibetan: མཆོག
Sanskrit: uttama
One of the rāśis.
g.1904
Uttarakuru
Sanskrit: uttarakuru
A mythical country in the north of India.
g.1905
Uttārāṣāḍhā
Wylie: chu smad
Tibetan: ཆུ་སྨད།
Sanskrit: (not in the skt. source of the mmk)
The name of a nakṣatra. One of the two Āṣāḍhās.
g.1906
Vadhūyakṣiṇī
Wylie: mna’ ma gnod sbyin mo
Tibetan: མནའ་མ་གནོད་སྦྱིན་མོ།
Sanskrit: vadhūyakṣiṇī
One of the seven yakṣiṇīs.
g.1907
Vahā
Sanskrit: vahā
The name of a nakṣatra.
g.1908
Vainateya
Wylie: nam mkha’i lding
Tibetan: ནམ་མཁའི་ལྡིང་།
Sanskrit: vainateya
The name of a garuḍa.
g.1909
Vainateya
Wylie: rnam ’dud bu
Tibetan: རྣམ་འདུད་བུ།
Sanskrit: vainateya
One of the garuḍa kings.
g.1910
vaipulya
Wylie: shin tu rgyas pa
Tibetan: ཤིན་ཏུ་རྒྱས་པ།
Sanskrit: vaipulya
Literally “extensive”/“elaborate,” it is a denomination applied to a limited number of important sūtras, including the Lalitavistara , the Suvarṇaprabhāsa , and a few others.
g.1911
Vairāṭa
Wylie: dpa’ bo
Tibetan: དཔའ་བོ།
Sanskrit: vairāṭa
A king contemporary with the Buddha.
g.1912
Vairocana
Wylie: rnam par snang mdzad
Tibetan: རྣམ་པར་སྣང་མཛད།
Sanskrit: vairocana
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK; one of the eight tathāgatas; one of the five buddhas (who preside over the five buddha families).
g.1913
Vairocana­garbha
Wylie: rnam par snang mdzad snying po
Tibetan: རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སྙིང་པོ།
Sanskrit: vairocana­garbha
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.1914
Vaiśākha
Wylie: dpyid zla tha chungs
Tibetan: དཔྱིད་ཟླ་ཐ་ཆུངས།
Sanskrit: vaiśākha
A solar month in the Indic calendar, roughly from mid-April to mid-May.
g.1915
Vaiśālī
Wylie: yangs pa can
Tibetan: ཡངས་པ་ཅན།
Sanskrit: vaiśālī
The capital city of the Licchavis, where the Buddha gave his last sermon.
g.1916
Vaiśampāyana
Wylie: bai sham pA yA na
Tibetan: བཻ་ཤམ་པཱ་ཡཱ་ན།
Sanskrit: vaiśampāyana
One of the sages ( ṛṣi ).
g.1917
Vaiṣṇava
Wylie: khyab ’jug
Tibetan: ཁྱབ་འཇུག
Sanskrit: viṣṇu
Belonging or relating to the god Viṣṇu; a devotee or follower of Viṣṇu; see “Viṣṇu.”
g.1918
Vaiṣṇavī
Wylie: khyab ’jug ma
Tibetan: ཁྱབ་འཇུག་མ།
Sanskrit: vaiṣṇavī
One of the great mātṛs.
g.1919
Vaiśravaṇa
Wylie: rnam thos
Tibetan: རྣམ་ཐོས།
Sanskrit: vaiśravaṇa
Another name of Kubera.
g.1920
vaiśya
Wylie: rje’u rigs
Tibetan: རྗེའུ་རིགས།
Sanskrit: vaiśya
A member of the merchant caste.
g.1921
Vaivasvata
Wylie: nyi ma’i bu
Tibetan: ཉི་མའི་བུ།
Sanskrit: vaivasvata
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi; also a patronymic of Yama.
g.1922
Vaivasvatī
Wylie: nyi ma’i bu mo
Tibetan: ཉི་མའི་བུ་མོ།
Sanskrit: vaivasvatī
One of the great mātṛs.
g.1923
Vajra
Sanskrit: vajra
The ruler or Magadha, possibly preceding or sharing the kingship with Rājya­vardhana.
g.1924
Vajra
Wylie: rdo rje
Tibetan: རྡོ་རྗེ།
Sanskrit: vajra
One of the grahas.
g.1925
Vajra family
Wylie: rdo rje’i rigs
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་རིགས།
Sanskrit: vajrakula
The family associated with Vajrapāṇi.
g.1926
Vajra realm
Wylie: rdo rje’i gnas
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་གནས།
Sanskrit: vajrabhavana
This seems to be the name of the realm/abode of Vajrapāṇi.
g.1927
Vajra Seat
Wylie: rdo rje gdan
Tibetan: རྡོ་རྗེ་གདན།
Sanskrit: vajrāsana
Another name of Bodhgaya.
g.1928
vajra throne
Wylie: rdo rje’i gdan
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་གདན།
Sanskrit: vajrāsana
The seat upon which a full realization of a buddha is attained. This attainment is one of the twelve great deeds of a tathāgata.
g.1929
Vajrabāhu
Wylie: rdo rje dpung pa
Tibetan: རྡོ་རྗེ་དཔུང་པ།
Sanskrit: vajrabāhu
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1930
Vajrabhairava
Wylie: rdo rje ’jigs byed
Tibetan: རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད།
Sanskrit: vajrabhairava
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1931
Vajrabhṛkuṭī
Wylie: rdo rje khro gnyer ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་གཉེར་མ།
Sanskrit: vajrabhṛkuṭī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1932
Vajrabhrū
Wylie: rdo rje’i sbyin ma
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་སྦྱིན་མ།
Sanskrit: vajrabhrū
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi. The attested Tibetan appears to in error, and should read rdo rje’i smin ma.
g.1933
Vajradaṃṣṭra
Wylie: rdo rje mche ba
Tibetan: རྡོ་རྗེ་མཆེ་བ།
Sanskrit: vajradaṃṣṭra
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1934
Vajradaṇḍa
Wylie: rdo rje dbyug pa
Tibetan: རྡོ་རྗེ་དབྱུག་པ།
Sanskrit: vajradaṇḍa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1935
Vajradhanuḥ
Wylie: rdo rje gzhu
Tibetan: རྡོ་རྗེ་གཞུ།
Sanskrit: vajradhanuḥ
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1936
Vajradhara
Wylie: rdo rje ’dzin
Tibetan: རྡོ་རྗེ་འཛིན།
Sanskrit: vajradhara
One of the tathāgatas.
g.1937
Vajradhara
Wylie: rdo rje ’dzin, rdo rje ’chang
Tibetan: རྡོ་རྗེ་འཛིན།, རྡོ་རྗེ་འཆང་།
Sanskrit: vajradhara
An epithet of Vajrapāṇi.
g.1938
Vajradhvaja
Wylie: rdo rje rgyal mtshan
Tibetan: རྡོ་རྗེ་རྒྱལ་མཚན།
Sanskrit: vajradhvaja
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1939
Vajragrīva
Wylie: rdo rje mgrin pa
Tibetan: རྡོ་རྗེ་མགྲིན་པ།
Sanskrit: vajragrīva
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1940
Vajrahasta
Wylie: rdo rje lag pa
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ལག་པ།
Sanskrit: vajrahasta
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1941
Vajrajihvā
Wylie: rdo rje lce ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ལྕེ་མ།
Sanskrit: vajrajihvā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1942
Vajrakāminī
Wylie: rdo rje ’dod ldan ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་འདོད་ལྡན་མ།
Sanskrit: vajrakāminī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1943
Vajrākara
Wylie: rdo rje byed pa
Tibetan: རྡོ་རྗེ་བྱེད་པ།
Sanskrit: vajrākara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1944
Vajrakavaca
Wylie: rdo rje go cha
Tibetan: རྡོ་རྗེ་གོ་ཆ།
Sanskrit: vajrakavaca
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1945
Vajrakrauñca
Sanskrit: vajrakrauñca
One of the mantra deities.
g.1946
Vajrakrodha
Wylie: rdo rje khro bo
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོ།
Sanskrit: vajrakrodha
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1947
Vajralekhā
Wylie: rdo rje yi ge ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ཡི་གེ་མ།
Sanskrit: vajralekhā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1948
Vajralocanā
Wylie: rdo rje’i spyan ma
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་སྤྱན་མ།
Sanskrit: vajralocanā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1949
Vajrāṃsā
Wylie: rdo rje’i thal gong ma
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་ཐལ་གོང་མ།
Sanskrit: vajrāṃsā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1950
Vajramuṣṭī
Wylie: rdo rje khu tshur ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ཁུ་ཚུར་མ།
Sanskrit: vajramuṣṭī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1951
Vajranābhi
Wylie: rdo rje lte ba
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ལྟེ་བ།
Sanskrit: vajranābhi
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1952
Vajrānala­pramohanī­dhāraṇī
Wylie: rdo rje’i mes rab tu rmongs par byed pa’i gzungs kyi lha mo
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་མེས་རབ་ཏུ་རྨོངས་པར་བྱེད་པའི་གཟུངས་ཀྱི་ལྷ་མོ།
Sanskrit: vajrānala­pramohanī­dhāraṇī
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.1953
Vajrānana
Wylie: rdo rje zhal
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ཞལ།
Sanskrit: vajrānana
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1954
Vajrānanī
Sanskrit: vajrānanī
“Vajra-Faced,” one of the mantra deities.
g.1955
Vajranārāca
Wylie: rdo rje lcags mda’
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ལྕགས་མདའ།
Sanskrit: vajranārāca
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1956
Vajranetra
Wylie: rdo rje spyan
Tibetan: རྡོ་རྗེ་སྤྱན།
Sanskrit: vajranetra
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1957
Vajrāṅka
Wylie: rdo rje sa mtshon pa
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ས་མཚོན་པ།
Sanskrit: vajrāṅka
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1958
Vajrāṅkuśī
Wylie: rdo rje lcags kyu ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་མ།
Sanskrit: vajrāṅkuśī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1959
Vajrānta
Sanskrit: vajrānta
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1960
Vajrāntaka
Wylie: rdo rje mthar byed
Tibetan: རྡོ་རྗེ་མཐར་བྱེད།
Sanskrit: vajrāntaka
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1961
Vajrapāṇi
Wylie: phyag na rdo rje
Tibetan: ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ།
Sanskrit: vajrapāṇi, kuliśapāṇi
A Buddhist deity and a legendary bodhisattva; in the MMK he is regarded as the master of powerful nonhuman beings.
g.1962
Vajrapañjara
Wylie: rdo rje dra ba
Tibetan: རྡོ་རྗེ་དྲ་བ།
Sanskrit: vajrapañjara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1963
Vajrapatāka
Wylie: rdo rje ba dan
Tibetan: རྡོ་རྗེ་བ་དན།
Sanskrit: vajrapatāka
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1964
Vajrapātāla
Wylie: rdo rje sa ’og
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ས་འོག
Sanskrit: vajrapātāla
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1965
Vajraprākāra
Wylie: rdo rje ra ba
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ར་བ།
Sanskrit: vajraprākāra
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1966
Vajrārṇā
Sanskrit: vajrārṇā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1967
Vajraroman
Wylie: rdo rje ba spu
Tibetan: རྡོ་རྗེ་བ་སྤུ།
Sanskrit: vajraroman
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1968
Vajraśālavatī
Wylie: gnas dang ldan ma
Tibetan: གནས་དང་ལྡན་མ།
Sanskrit: vajraśālavatī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1969
Vajrasaṃhata
Wylie: rdo rje mkhregs pa
Tibetan: རྡོ་རྗེ་མཁྲེགས་པ།
Sanskrit: vajrasaṃhata
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1970
Vajrāsanī
Wylie: rdo rje thog ’bab ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ཐོག་འབབ་མ།
Sanskrit: vajrāsanī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1971
Vajraśara
Wylie: rdo rje mda’
Tibetan: རྡོ་རྗེ་མདའ།
Sanskrit: vajraśara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1972
Vajraśāṭī
Sanskrit: vajraśāṭī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1973
Vajrasena
Wylie: rdo rje sde
Tibetan: རྡོ་རྗེ་སྡེ།
Sanskrit: vajrasena
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1974
Vajrasenā
Wylie: rdo rje sde ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་སྡེ་མ།
Sanskrit: vajrasenā
One of the goddesses from Vajrapāṇī’s retinue in the maṇḍala of Mañjuśrī.
g.1975
Vajraśikha
Sanskrit: vajraśikha
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1976
Vajraśikhara
Wylie: rdo rje rtse mo
Tibetan: རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ།
Sanskrit: vajraśikhara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1977
Vajrasphoṭa
Sanskrit: vajrasphoṭa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1978
Vajraśravaṇā
Wylie: rdo rje rna ba ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་རྣ་བ་མ།
Sanskrit: vajraśravaṇā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1979
Vajraśṛṅkhalā
Wylie: rdo rje lu gu rgyud ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་མ།
Sanskrit: vajraśṛṅkhalā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1980
Vajrāstra
Wylie: rdo rje mtshon cha
Tibetan: རྡོ་རྗེ་མཚོན་ཆ།
Sanskrit: vajrāstra
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1981
Vajrasūcī
Wylie: rdo rje khab ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ཁབ་མ།
Sanskrit: vajrasūcī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1982
Vajratejoṣṇīṣa
Wylie: gzi brjid gtsug tor
Tibetan: གཟི་བརྗིད་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: vajratejoṣṇīṣa
One of the mantra deities.
g.1983
Vajravakṣas
Wylie: rdo rje mthon ka
Tibetan: རྡོ་རྗེ་མཐོན་ཀ
Sanskrit: vajravakṣas
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.1984
vajravināyaka
Sanskrit: vajravināyaka
A Buddhist version of vināyaka.
g.1985
Vakhala
Wylie: bag kha la
Tibetan: བག་ཁ་ལ།
Sanskrit: vakhala
An ancient country, possibly in the Himalayan region.
g.1986
Valgusvara
Sanskrit: valgusvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK. Not clear in the Tibetan.
g.1987
Vallabha
Wylie: rnyed sla
Tibetan: རྙེད་སླ།
Sanskrit: vallabha
Another name of Maṅgala.
g.1988
Vallabha
Wylie: yid du ’ong
Tibetan: ཡིད་དུ་འོང་།
Sanskrit: vallabha
A south Indian king, contemporary of Mahendra , identified as the Cālukya king Pulakeśin II.
g.1989
Vallabhī
Wylie: ba la
Tibetan: བ་ལ།
Sanskrit: vallabhī
An ancient city located in the Saurashtra peninsula of Gujarat.
g.1990
Vālmīki
Wylie: grog mkhar skyes
Tibetan: གྲོག་མཁར་སྐྱེས།
Sanskrit: vālmīki
One of the sages ( ṛṣi ).
g.1991
Vāmakī
Wylie: mi’u thung ma
Tibetan: མིའུ་ཐུང་མ།
Sanskrit: vāmakī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.1992
Vānara
Sanskrit: vānara
One of the rāśis.
g.1993
Vaṅga
Wylie: bang ga
Tibetan: བང་ག
Sanskrit: vaṅgāla, vaṅga
An ancient country in the Ganges delta.
g.1994
Vapuṣā
Wylie: lus can ma
Tibetan: ལུས་ཅན་མ།
Sanskrit: vapuṣā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.1995
Varada
Wylie: sbyin pa nyid
Tibetan: སྦྱིན་པ་ཉིད།
Sanskrit: varada
One of the muhūrtas.
g.1996
Varadā
Sanskrit: varadā
“Boon Giver,” one of the vidyā s attending upon Mañjuśrī.
g.1997
Vārāha
Wylie: phag rgod
Tibetan: ཕག་རྒོད།
Sanskrit: vārāha
A mountain near Kuśāgrapura.
g.1998
Vārāhī
Wylie: phag mo
Tibetan: ཕག་མོ།
Sanskrit: vārāhī
One of the great mātṛs.
g.1999
Vārāṇasī
Wylie: ga sha, ka shi
Tibetan: ག་ཤ།, ཀ་ཤི།
Sanskrit: kāśī
A city near Sarnath, where the Buddha gave his first sermon; this name can be applied also to the surrounding country or district. The name is rendered elsewhere in this translation as “Kāśī.”
g.2000
Vararuci
Wylie: mchog sred
Tibetan: མཆོག་སྲེད།
Sanskrit: vararuci
One of the ministers of King Nanda.
g.2001
Vārati
Sanskrit: vārati
A legendary king before the time of the Buddha.
g.2002
Vāravatī
Wylie: res ldan grong
Tibetan: རེས་ལྡན་གྲོང་།
Sanskrit: vāravatī
It is not clear what location or entity this name refers to; the Sanskrit dictionary identifies it as the name of a river.
g.2003
Vardhamāna
Wylie: ’phel byed
Tibetan: འཕེལ་བྱེད།
Sanskrit: vardhamāna
An ancient city corresponding to modern Burdwan.
g.2004
Varṇaka
Wylie: snyan pa
Tibetan: སྙན་པ།
Sanskrit: varṇaka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2005
Vārṣika
Wylie: dbyar can
Tibetan: དབྱར་ཅན།
Sanskrit: vārṣika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2006
Varuṇa
Wylie: chu lha
Tibetan: ཆུ་ལྷ།
Sanskrit: varuṇa
The god of waters.
g.2007
Vāruṇī
Wylie: chu lha ma
Tibetan: ཆུ་ལྷ་མ།
Sanskrit: vāruṇī
One of the great mātṛs.
g.2008
Vāruṣaka
Wylie: rtsub par byed nyid
Tibetan: རྩུབ་པར་བྱེད་ཉིད།
Sanskrit: vāruṣaka
An island, possibly in the Indian Ocean.
g.2009
Vaśakarī
Wylie: dbang du byed ma
Tibetan: དབང་དུ་བྱེད་མ།
Sanskrit: vaśakarī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.2010
Vasava
Wylie: nor lha’i bu
Tibetan: ནོར་ལྷའི་བུ།
Sanskrit: vasava
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.2011
Vāsava
Wylie: dbyig ldan
Tibetan: དབྱིག་ལྡན།
Sanskrit: vāsava
Epithet of Indra; when used in the plural it refers to a class of gods.
g.2012
Vāsavā
Sanskrit: vāsavā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2013
Vaśavartin
Sanskrit: vaśavartin
One of the gods’ realms; also the name of the gods living there.
g.2014
Vasiṣṭha
Wylie: gnas ’jog
Tibetan: གནས་འཇོག
Sanskrit: vasiṣṭha
One of the sages ( ṛṣi ).
g.2015
Vasu
Wylie: nor lha
Tibetan: ནོར་ལྷ།
Sanskrit: vasu
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.2016
Vasudā
Wylie: nor sbyin ma
Tibetan: ནོར་སྦྱིན་མ།
Sanskrit: vasudā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode; one of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2017
Vasudhā
Wylie: sa’i lha mo
Tibetan: སའི་ལྷ་མོ།
Sanskrit: vasudhā
The goddess of wealth; a goddess in one of the paintings of Śākyamuni.
g.2018
Vasuketu
Wylie: nor lha’i tog
Tibetan: ནོར་ལྷའི་ཏོག
Sanskrit: vasuketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.2019
Vāsuki
Wylie: nor ldan
Tibetan: ནོར་ལྡན།
Sanskrit: vāsuki
One of the kings of the nāga s.
g.2020
Vasumatī
Wylie: dge ldan ma
Tibetan: དགེ་ལྡན་མ།
Sanskrit: vasumatī
One of the great yakṣiṇīs.
g.2021
Vaṭavāsinī
Wylie: shing la mu la gnas ma
Tibetan: ཤིང་ལ་མུ་ལ་གནས་མ།
Sanskrit: vaṭavāsinī
One of the great yakṣiṇīs.
g.2022
vātikā
Wylie: rlung las gyur pa
Tibetan: རླུང་ལས་གྱུར་པ།
Sanskrit: vātikā
A class of spirits causing excess wind (the humor).
g.2023
Vatsaka
Wylie: be’u
Tibetan: བེའུ།
Sanskrit: vatsaka
One of the kings of Nepal.
g.2024
Vātsīka
Wylie: be’u’i bu
Tibetan: བེའུའི་བུ།
Sanskrit: vātsīka
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2025
Vāyavyā
Wylie: rlung phyogs ma
Tibetan: རླུང་ཕྱོགས་མ།
Sanskrit: vāyavyā
One of the great mātṛs.
g.2026
Vāyu
Wylie: rlung
Tibetan: རླུང་།
Sanskrit: vāyu
The wind; the god of wind.
g.2027
Vemacitri
Wylie: thags bzang ris
Tibetan: ཐགས་བཟང་རིས།
Sanskrit: vemacitri
One of the kings of the asuras.
g.2028
Venus
Wylie: pa bsangs
Tibetan: པ་བསངས།
Sanskrit: śukra
See “Śukra.”
g.2029
vetāḍa
Wylie: ro langs
Tibetan: རོ་ལངས།
Sanskrit: vetāḍa, vetāla
A class of demons inhabiting charnel grounds.
g.2030
Vibhīṣaṇa
Wylie: rnam par ’jigs byed, bi bhi sha na
Tibetan: རྣམ་པར་འཇིགས་བྱེད།, བི་བྷི་ཤ་ན།
Sanskrit: vibhīṣaṇa
One of the kings of the rākṣasas; also, the name of a yakṣa .
g.2031
Vidhamanarāja
Wylie: rnam par ’joms par byed pa’i rgyal po
Tibetan: རྣམ་པར་འཇོམས་པར་བྱེད་པའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: vidhamanarāja
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.2032
Vidhvasteśvara
Wylie: rnam ’jig dbang phyug
Tibetan: རྣམ་འཇིག་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: vidhvasteśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.2033
Vidiśa
Wylie: phyogs mtshams
Tibetan: ཕྱོགས་མཚམས།
Sanskrit: vidiśa
A city in ancient India.
g.2034
Vidrāpaka
Wylie: rnam par zhu byed
Tibetan: རྣམ་པར་ཞུ་བྱེད།
Sanskrit: vidrāpaka
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.2035
Vidrava
Sanskrit: vidrava
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.2036
Vidrāvaṇa
Wylie: rnam par ’ju byed
Tibetan: རྣམ་པར་འཇུ་བྱེད།
Sanskrit: vidrāvaṇa
One of the kings of the rākṣasas.
g.2037
vidyā
Wylie: rig pa
Tibetan: རིག་པ།
Sanskrit: vidyā
Magical spell; knowledge of spells; a class of male or female deities identified with their spells.
g.2038
vidyā king
Wylie: rig pa’i rgyal po
Tibetan: རིག་པའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: vidyārāja
See “vidyārāja.”
g.2039
vidyādhara
Wylie: rig ’dzin
Tibetan: རིག་འཛིན།
Sanskrit: vidyādhara
One possessed of vidyā ; this could refer to any being who is an adept of magical lore, but in particular to the class of semidivine, nonhuman beings of the same name. The term is rendered elsewhere in this translation as “knowledge holder” or “adept of vidyās.”
g.2040
Vidyādhara
Wylie: rig pa ’dzin pa
Tibetan: རིག་པ་འཛིན་པ།
Sanskrit: vidyādhara
One of the rāśis.
g.2041
vidyādharī
Wylie: rig ’dzin ma
Tibetan: རིག་འཛིན་མ།
Sanskrit: vidyādharī
A female vidyādhara (a class of semidivine beings).
g.2042
vidyārāja
Wylie: rig pa’i rgyal po
Tibetan: རིག་པའི་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: vidyārāja
“Vidyā king,” a class of mantras and mantra deities; an epithet of Vajrapāṇi; an epithet of any powerful vidyā or mantra.
g.2043
vidyārājñī
Wylie: rig pa’i rgyal mo
Tibetan: རིག་པའི་རྒྱལ་མོ།
Sanskrit: vidyārājñī
“ vidyā queen,” a female vidyārāja .
g.2044
Vidyota
Wylie: gsal
Tibetan: གསལ།
Sanskrit: vidyota
A king based in Ujjain, contemporary of the Buddha.
g.2045
Vidyottama
Wylie: rig pa mchog
Tibetan: རིག་པ་མཆོག
Sanskrit: vidyottama
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.2046
vighna
Wylie: bar chad
Tibetan: བར་ཆད།
Sanskrit: vighna
A class of spirits that cause obstacles (the word vighna means “obstacle”).
g.2047
Vihasita
Wylie: rnam par rgod pa
Tibetan: རྣམ་པར་རྒོད་པ།
Sanskrit: vihasita
One of the grahas.
g.2048
Vijayā
Wylie: bi dza ya
Tibetan: བི་ཛ་ཡ།
Sanskrit: vijayā
One of the “four sisters” invoked in a mantra.
g.2049
Vijayā
Wylie: rnam par rgyal ma
Tibetan: རྣམ་པར་རྒྱལ་མ།
Sanskrit: vijayā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi; one of the great yakṣiṇīs; also a mantra goddess representing the power (śakti) of all the buddhas.
g.2050
Vijayavatī
Wylie: rnam rgyal ldan ma
Tibetan: རྣམ་རྒྱལ་ལྡན་མ།
Sanskrit: vijayavatī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2051
Vijayoṣṇīṣa
Wylie: rnam par rgyal ba’i gtsug tor
Tibetan: རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: vijayoṣṇīṣa
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.2052
Vikarāla
Wylie: rnam par g.yengs byed
Tibetan: རྣམ་པར་གཡེངས་བྱེད།
Sanskrit: vikarāla
A king of piśācas.
g.2053
Vikaraṇoṣṇīṣa
Sanskrit: vikaraṇoṣṇīṣa
One of the mantra deities.
g.2054
Vikāsinī
Wylie: bi kA si ni
Tibetan: བི་ཀཱ་སི་ནི།
Sanskrit: vikāsinī
A mantra deity associated with the mudrā of the same name.
g.2055
Vikasita
Wylie: kha bye ba
Tibetan: ཁ་བྱེ་བ།
Sanskrit: vikasita
One of the rāśis.
g.2056
Vikhyātaketu
Wylie: rnam grags tog ma
Tibetan: རྣམ་གྲགས་ཏོག་མ།
Sanskrit: vikhyātaketu
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.2057
Vikhyātamanasa
Wylie: rnam par grags pa’i yid
Tibetan: རྣམ་པར་གྲགས་པའི་ཡིད།
Sanskrit: vikhyātamanasa
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.2058
Vikhyātarāśi
Wylie: rnam par grags pa’i phung po
Tibetan: རྣམ་པར་གྲགས་པའི་ཕུང་པོ།
Sanskrit: vikhyātarāśi
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.2059
Vikhyātaśriyā
Wylie: rnam par grags pa’i dpal
Tibetan: རྣམ་པར་གྲགས་པའི་དཔལ།
Sanskrit: vikhyātaśriyā
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.2060
Vikrama
Wylie: rnam par gnon pa
Tibetan: རྣམ་པར་གནོན་པ།
Sanskrit: vikrama
Vikrama or Vikramāditya is another name of the Gupta emperor Candragupta II.
g.2061
Vilokita
Wylie: rnam par lta ba
Tibetan: རྣམ་པར་ལྟ་བ།
Sanskrit: vilokita
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.2062
Vilokiteśvara
Wylie: rnam gzigs dbang phyug
Tibetan: རྣམ་གཟིགས་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: vilokiteśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.2063
Vimalā
Wylie: dri bral ma
Tibetan: དྲི་བྲལ་མ།
Sanskrit: vimalā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.2064
Vimala
Wylie: dri med pa
Tibetan: དྲི་མེད་པ།
Sanskrit: vimala
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.2065
Vimalagati
Wylie: dri med ’gros
Tibetan: དྲི་མེད་འགྲོས།
Sanskrit: vimalagati
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.2066
Vimalaketu
Wylie: dri ma med pa’i tog
Tibetan: དྲི་མ་མེད་པའི་ཏོག
Sanskrit: vimalaketu
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.2067
Vimalaketu
Wylie: dri med pa’i tog
Tibetan: དྲི་མེད་པའི་ཏོག
Sanskrit: vimalaketu
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.2068
Vimalakīrti
Wylie: dri med par grags pa, grags pa’i dri ma bral
Tibetan: དྲི་མེད་པར་གྲགས་པ།, གྲགས་པའི་དྲི་མ་བྲལ།
Sanskrit: vimalakīrti
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.2069
Vimalamati
Wylie: dri med par ’gro ba
Tibetan: དྲི་མེད་པར་འགྲོ་བ།
Sanskrit: vimalamati
One of the sixteen great bodhisattvas. The content of the list varies from text to text.
g.2070
Vimalāntakarī
Wylie: dri med mtha’ yas ma
Tibetan: དྲི་མེད་མཐའ་ཡས་མ།
Sanskrit: vimalāntakarī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode. The Tib. is not an accurate translation of the attested Sanskrit.
g.2071
Vimalaṭī
Wylie: dri ma med par ’gro ba
Tibetan: དྲི་མ་མེད་པར་འགྲོ་བ།
Sanskrit: vimalaṭī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.2072
Vimalavāsinī
Wylie: dri ma med pa’i gnas ma
Tibetan: དྲི་མ་མེད་པའི་གནས་མ།
Sanskrit: vimalavāsinī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.2073
Viṃśachoṭika
Wylie: se gol nyi shu pa
Tibetan: སེ་གོལ་ཉི་ཤུ་པ།
Sanskrit: viṃśachoṭika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2074
vīṇādvītiyaka
Wylie: pi bang gnyis pa
Tibetan: པི་བང་གཉིས་པ།
Sanskrit: vīṇādvītiyaka
A class of godlings, probabably related to yakṣa s.
g.2075
vīṇātṛtīyaka
Wylie: pi wang gsum pa
Tibetan: པི་ཝང་གསུམ་པ།
Sanskrit: vīṇātṛtīyaka
A class of godlings, probabably related to yakṣa s.
g.2076
Vīṇātṛtīyaka
Wylie: pi bang gsum pa
Tibetan: པི་བང་གསུམ་པ།
Sanskrit: vīṇātṛtīyaka
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.2077
Vinaya
Wylie: dul ba
Tibetan: དུལ་བ།
Sanskrit: vinaya
A brahmin devotee of Buddhism.
g.2078
vināyaka
Wylie: log ’dren
Tibetan: ལོག་འདྲེན།
Sanskrit: vināyaka
“Remover [of obstacles],” a class of semidivine beings; also a class of demons who create obstacles.
g.2079
Vināyaka
Wylie: log ’dren
Tibetan: ལོག་འདྲེན།
Sanskrit: vināyaka
Another name of Gaṇeśa.
g.2080
Vināya­kānta­kṣepa
Wylie: log ’dren gyi nang du ’phen ba
Tibetan: ལོག་འདྲེན་གྱི་ནང་དུ་འཕེན་བ།
Sanskrit: vināya­kānta­kṣepa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.2081
Vindhya
Wylie: ’bigs byed
Tibetan: འབིགས་བྱེད།
Sanskrit: vindhya
A low mountain range in central India.
g.2082
Vinipāta
Wylie: rnam par ltung byed
Tibetan: རྣམ་པར་ལྟུང་བྱེད།
Sanskrit: vinipāta
One of the grahas.
g.2083
Vipaśyin
Wylie: rnam par gzigs
Tibetan: རྣམ་པར་གཟིགས།
Sanskrit: vipaśyin
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK.
g.2084
Vīrā
Wylie: dpa’ mo
Tibetan: དཔའ་མོ།
Sanskrit: vīrā
One of the great yakṣiṇīs.
g.2085
Vīrā
Sanskrit: vīrā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2086
Vīramatī
Wylie: dpal ldan ma
Tibetan: དཔལ་ལྡན་མ།
Sanskrit: vīramatī
One of the great yakṣiṇīs.
g.2087
Viraṭī
Wylie: dga’ bral ma
Tibetan: དགའ་བྲལ་མ།
Sanskrit: viraṭī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.2088
Virgo
Wylie: bu mo
Tibetan: བུ་མོ།
Sanskrit: kanyā
See “Kanyā.”
g.2089
Virūḍhaka
Wylie: ’phags skyes po
Tibetan: འཕགས་སྐྱེས་པོ།
Sanskrit: virūḍha
The king of kumbhāṇḍas (one of the four great kings of the directions).
g.2090
Virūpa
Wylie: gzugs ngan
Tibetan: གཟུགས་ངན།
Sanskrit: virūpa
One of the grahas; also the name of a mahāsiddha.
g.2091
virūpākṣa
Wylie: mi sdug gzugs
Tibetan: མི་སྡུག་གཟུགས།
Sanskrit: virūpākṣa
A class of demons.
g.2092
Virūpākṣa
Wylie: spyan mi bzang
Tibetan: སྤྱན་མི་བཟང་།
Sanskrit: virūpākṣa
The king of the nāga s (one of the four great kings of the directions).
g.2093
virūpiṇī
Sanskrit: virūpiṇī
“Misshapen one,” a class of female spirits.
g.2094
Viruta
Wylie: khyad par sgra
Tibetan: ཁྱད་པར་སྒྲ།
Sanskrit: viruta
One of the kinnara kings.
g.2095
Viśākhā
Wylie: sa ga
Tibetan: ས་ག
Sanskrit: viśākhā
The name of a nakṣatra.
g.2096
Viśākhā
Wylie: sa ga ma
Tibetan: ས་ག་མ།
Sanskrit: viśākhā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2097
viṣamajvarā
Wylie: rims mi bzad pa
Tibetan: རིམས་མི་བཟད་པ།
Sanskrit: viṣamajvarā
A class of spirits causing intermittent fever.
g.2098
Visarpa
Wylie: ’go ba’i nad
Tibetan: འགོ་བའི་ནད།
Sanskrit: visarpa
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.2099
Viṣṇu
Wylie: khyab ’jug
Tibetan: ཁྱབ་འཇུག
Sanskrit: viṣṇu
The god Viṣṇu; also the names of various kings.
g.2100
Viṣṇulā
Wylie: khyab ’jug dga’ ma
Tibetan: ཁྱབ་འཇུག་དགའ་མ།
Sanskrit: viṣṇulā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2101
Viṣṇuvatī
Wylie: khyab ’jug ’dzin ma
Tibetan: ཁྱབ་འཇུག་འཛིན་མ།
Sanskrit: viṣṇuvatī
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2102
Viśoka
Wylie: mya ngan bral
Tibetan: མྱ་ངན་བྲལ།
Sanskrit: viśoka
A Magadhan king, possibly the successor of Udayin.
g.2103
Visphūrja
Wylie: rnam par ’phrul pa dang ldan pa
Tibetan: རྣམ་པར་འཕྲུལ་པ་དང་ལྡན་པ།
Sanskrit: visphūrja
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.2104
Viśrambhikā
Wylie: dbugs ’byin ldan ma
Tibetan: དབུགས་འབྱིན་ལྡན་མ།
Sanskrit: viśrambhikā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.2105
Viśruta
Wylie: rnam grags
Tibetan: རྣམ་གྲགས།
Sanskrit: viśruta
One of the pratyeka­buddhas attending the delivery of the MMK.
g.2106
Viśuddha
Wylie: rnam par dag pa
Tibetan: རྣམ་པར་དག་པ།
Sanskrit: viśuddha
One of the gods from the realm of the Pure Abode.
g.2107
Viśvabhū
Wylie: thams cad skyob
Tibetan: ཐམས་ཅད་སྐྱོབ།
Sanskrit: viśvabhū
One of the tathāgatas (possibly the same as Viśvabhuk).
g.2108
Viśvabhuk
Wylie: thams cad skyob
Tibetan: ཐམས་ཅད་སྐྱོབ།
Sanskrit: viśvabhuk
One of the tathāgatas attending the delivery of the MMK; one of the eight tathāgatas.
g.2109
vitasti
Wylie: mtho gang
Tibetan: མཐོ་གང་།
Sanskrit: vitasti
A measure of length that equals the distance from the tip of the extended thumb to the tip of the little finger.
g.2110
Vitateśvara
Wylie: sna tshogs sgra’i dbang phyug
Tibetan: སྣ་ཚོགས་སྒྲའི་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: vitateśvara
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.2111
Vivasvatāvartā
Wylie: gshin rje ’khyil ma
Tibetan: གཤིན་རྗེ་འཁྱིལ་མ།
Sanskrit: vivasvatāvartā
One of the dhāraṇī goddesses present at the delivery of the MMK.
g.2112
Vṛṣa
Wylie: kyu mchog
Tibetan: ཀྱུ་མཆོག
Sanskrit: vṛṣa
One of the kings of Nepal, possibly Vṛṣadeva of the seventh century.
g.2113
Vṛṣabha
Wylie: glang
Tibetan: གླང་།
Sanskrit: vṛṣabha
Taurus (zodiac sign and constellation).
g.2114
Vṛṣaketu
Wylie: khyu nyid
Tibetan: ཁྱུ་ཉིད།
Sanskrit: vṛṣaketu
This possibly is another name of Govinda (according to Jayaswal 1934, p. 30), of Maṅgala.
g.2115
Vṛścika
Wylie: sdig pa
Tibetan: སྡིག་པ།
Sanskrit: vṛścika
Scorpio (zodiac sign and constellation).
g.2116
Vṛṣṭi
Wylie: char ’bebs
Tibetan: ཆར་འབེབས།
Sanskrit: vṛṣṭi
One of the grahas.
g.2117
Vṛtsudhāna
Sanskrit: vṛtsudhāna
An ancient king of Aṅga.
g.2118
Vulture Peak
Wylie: bya rgod phung po’i ri
Tibetan: བྱ་རྒོད་ཕུང་པོའི་རི།
Sanskrit: gṛdhrakūṭa
The Gṛdhra­kūṭa, literally Vulture Peak, was a hill located in the kingdom of Magadha, in the vicinity of the ancient city of Rājagṛha (modern-day Rajgir, in the state of Bihar, India), where the Buddha bestowed many sūtras, especially the Great Vehicle teachings, such as the Prajñāpāramitā sūtras. It continues to be a sacred pilgrimage site for Buddhists to this day.
g.2119
vyāḍa
Wylie: gcan gzan
Tibetan: གཅན་གཟན།
Sanskrit: vyāḍa
Demon causing disease; disease personified.
g.2120
vyādhighātaka
Wylie: nad ’joms par byed pa
Tibetan: ནད་འཇོམས་པར་བྱེད་པ།
Sanskrit: vyādhighātaka
Possibly Cathartocarpus fistula.
g.2121
vyantara
Sanskrit: vyantara
A class of spirits.
g.2122
Vyāsa
Wylie: rgyas pa
Tibetan: རྒྱས་པ།
Sanskrit: vyāsa
One of the sages ( ṛṣi ), who is their leader or king.
g.2123
Vyūḍhoṣṇīṣa
Wylie: bkod pa’i gtsug tor
Tibetan: བཀོད་པའི་གཙུག་ཏོར།
Sanskrit: vyūḍhoṣṇīṣa
One of the uṣṇīṣa kings attending the delivery of the MMK.
g.2124
welcome offering
Wylie: mchod yon
Tibetan: མཆོད་ཡོན།
Sanskrit: argha
An offering usually consisting of flowers and water and offered to welcome a visitor; in the MMK rituals, it can also mean a similar farewell offering.
g.2125
wheel-turning monarch
Wylie: ’khor los sgyur ba, ’khor los sgyur ba’ rgyal po
Tibetan: འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ།, འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའ་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: cakravartin
See “cakravartin.”
g.2126
White Hayagrīva
Wylie: rta mgrin dkar po
Tibetan: རྟ་མགྲིན་དཀར་པོ།
Sanskrit: śvetahayagrīva
One of the vidyārāja s dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.2127
Yadu
Wylie: ya de ba
Tibetan: ཡ་དེ་བ།
Sanskrit: yādava
See n.­3044.
g.2128
Yakṣa
Wylie: gnod sbyin
Tibetan: གནོད་སྦྱིན།
Sanskrit: yakṣa
A class of nonhuman beings who inhabit forests, mountainous areas, and other natural spaces, or serve as guardians of villages and towns, and may be propitiated for health, wealth, protection, and other boons, or controlled through magic. According to tradition, their homeland is in the north, where they live under the rule of the Great King Vaiśravaṇa. Several members of this class have been deified as gods of wealth (these include the just-mentioned Vaiśravaṇa) or as bodhisattva generals of yakṣa armies, and have entered the Buddhist pantheon in a variety of forms, including, in tantric Buddhism, those of wrathful deities.
g.2129
Yakṣa
Wylie: gnod sbyin
Tibetan: གནོད་སྦྱིན།
Sanskrit: yakṣa
One of the rāśis.
g.2130
Yakṣa
Wylie: gnod sbyin gyi tshogs
Tibetan: གནོད་སྦྱིན་གྱི་ཚོགས།
Sanskrit: yakṣa
The palace of Indra.
g.2131
Yakṣakumārī
Wylie: gzhon nu ma
Tibetan: གཞོན་ནུ་མ།
Sanskrit: yakṣakumārī
One of the seven yakṣiṇīs.
g.2132
yakṣiṇī
Wylie: gnod sbyin mo
Tibetan: གནོད་སྦྱིན་མོ།
Sanskrit: yakṣiṇī
Female yakṣa .
g.2133
Yama
Wylie: gshin rje
Tibetan: གཤིན་རྗེ།
Sanskrit: yama
The god of death who rules over the realm of the pretas; a vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi; one of the kings of rākṣasas.
g.2134
Yāma
Wylie: ’thab bral
Tibetan: འཐབ་བྲལ།
Sanskrit: yāma
One of the gods’ realms; also used as the name of the gods living there.
g.2135
Yamakasāla Grove
Wylie: sA la zung gi nags
Tibetan: སཱ་ལ་ཟུང་གི་ནགས།
Sanskrit: yamakasāla­kavana
Another name of the Sāla Grove.
g.2136
Yamāntaka
Wylie: gshin rje’i gshed
Tibetan: གཤིན་རྗེའི་གཤེད།
Sanskrit: yamāntaka
Wrathful aspect of Mañjuśrī; also the namesake mantra.
g.2137
Yamarāja
Wylie: gshin rje rgyal po
Tibetan: གཤིན་རྗེ་རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: yamarāja
Another name of Yama.
g.2138
Yamunā
Wylie: ya mu na
Tibetan: ཡ་མུ་ན།
Sanskrit: yamunā
A river in north India.
g.2139
Yāmyā
Wylie: gshin rje mo
Tibetan: གཤིན་རྗེ་མོ།
Sanskrit: yāmyā
One of the great mātṛs.
g.2140
Yaśasvin
Wylie: grags ldan
Tibetan: གྲགས་ལྡན།
Sanskrit: yaśasvin
The father of King Loka.
g.2141
Yaśasvinī
Wylie: grags chen ma
Tibetan: གྲགས་ཆེན་མ།
Sanskrit: yaśasvinī
A mantra goddess, one of the great dūtīs.
g.2142
Yaśavatī
Wylie: grags ldan ma
Tibetan: གྲགས་ལྡན་མ།
Sanskrit: yaśavatī, yaśovatī
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi. The name is rendered elsewhere in this translation as “Yaśovatī.”
g.2143
Yaśika
Wylie: grags ldan
Tibetan: གྲགས་ལྡན།
Sanskrit: yaśika
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2144
Yaśoda
Wylie: grags sbyin
Tibetan: གྲགས་སྦྱིན།
Sanskrit: yaśoda
One of the śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2145
Yaśodā
Wylie: grags sbyin ma
Tibetan: གྲགས་སྦྱིན་མ།
Sanskrit: yaśodā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.
g.2146
Yaśodharā
Wylie: grags ’dzin ma
Tibetan: གྲགས་འཛིན་མ།
Sanskrit: yaśodharā
One of the female śrāvakas attending the delivery of the MMK.Daughter of Śākya Daṇḍadhara (more commonly Daṇḍapāṇi), sister of Iṣudhara and Aniruddha, she was the wife of Prince Siddhārtha and mother of his only child, Rāhula. After Prince Siddhārtha left his kingdom and attained awakening as the Buddha, she became his disciple and one of the first women to be ordained as a bhikṣunī. She attained the level of an arhat, a worthy one, endowed with the six superknowledges.
g.2147
Yaśovat
Wylie: grags ldan
Tibetan: གྲགས་ལྡན།
Sanskrit: yaśovat
One of the bodhisattvas attending the delivery of the MMK.
g.2148
Yaśovatī
Wylie: grags ldan ma
Tibetan: གྲགས་ལྡན་མ།
Sanskrit: yaśovatī
One of the vidyārājñīs dwelling with Śākyamuni in the realm of the Pure Abode.
g.2149
Yāṣṭi
Sanskrit: yāṣṭi
One of the grahas.
g.2150
Yātrā
Wylie: ’gro ma
Tibetan: འགྲོ་མ།
Sanskrit: yātrā
One of the great dūtīs attending upon Lord Vajrapāṇi.
g.2151
Yātu
Sanskrit: yātu
A legendary king before the time of the Buddha.
g.2152
yellow-berried nightshade
Wylie: sman bri ha ti
Tibetan: སྨན་བྲི་ཧ་ཏི།
Sanskrit: bṛhatī
Solanum xanthocarpum.
g.2153
Yodhana
Wylie: ’thab pa
Tibetan: འཐབ་པ།
Sanskrit: yodhana
One of the kings of the rākṣasas.
g.2154
Yogapratiṣṭha
Wylie: rnam ’byor ’gro
Tibetan: རྣམ་འབྱོར་འགྲོ།
Sanskrit: yogapratiṣṭha
One of the rāśis.
g.2155
Yogeśvara
Wylie: rnal ’byor dbang phyug
Tibetan: རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: yogeśvara
One of the sages ( ṛṣi ).
g.2156
yogin
Wylie: rnal ’byor dang ldan pa
Tibetan: རྣལ་འབྱོར་དང་ལྡན་པ།
Sanskrit: yogin
Practitioner of deity yoga; also a class of semidivine beings.
g.2157
yoke
Wylie: gnya’ shing
Tibetan: གཉའ་ཤིང་།
Sanskrit: yuga
A measure of length equal to four cubits; also, a measure of angular distance (translated here as an “angular yoke”).
g.2158
Yugānta
Wylie: dus kyi mtha’
Tibetan: དུས་ཀྱི་མཐའ།
Sanskrit: yugānta
One of the grahas.
g.2159
Yugāntakara
Wylie: dus mthar byed
Tibetan: དུས་མཐར་བྱེད།
Sanskrit: yugāntakara
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
g.2160
Yugāntārka
Wylie: dus kyi mtha’i nyi ma
Tibetan: དུས་ཀྱི་མཐའི་ཉི་མ།
Sanskrit: yugāntārka
A vidyārāja from the personal retinue of Vajrapāṇi.
Glossary - The Root Manual of the Rites of Mañjuśrī - 84001