The Translation
[F.82.b] [F.99.b]
禮敬月光如來,值得尊敬、圓滿覺悟者!
1.1Homage to the thus-gone, worthy [F.83.a] [F.100.a], fully and perfectly awakened Moonlight!
1.1禮敬彼此往來者、值得尊敬的、圓滿覺悟的月光如來!
1.2tadyathā| candre candre| sucandre| maticandra candrakiraṇa| siri siri| buddhādhiṣṭhite| kili kili| dharmādhiṣṭhite| kili kili| saṃghādhiṣṭhite svāhā.
1.2(咒語不翻)
1.3A son or daughter of good family who, every morning after rising, recollects the name of the tathāgata Moonlight, will remember all their former lives during forty thousand kalpas and will not fall into the lower realms. By recollecting Moonlight’s name, one will attain those attributes.
1.3善男子或善女人,每日清晨起身後,若憶念如來月光的名號,便能憶起四萬劫中的所有前世,且不會墮入三惡道。通過憶念月光的名號,人將獲得這些功德。
1.4Recollecting the Name of Moonlight is complete.
1.4(結尾)