Glossary
Types of attestation for names and terms of the corresponding source language
This term is attested in a manuscript used as a source for this translation.
This term is attested in other manuscripts with a parallel or similar context.
This term is attested in dictionaries matching Tibetan to the corresponding language.
The attestation of this name is approximate. It is based on other names where the relationship between the Tibetan and source language is attested in dictionaries or other manuscripts.
This term is a reconstruction based on the Tibetan phonetic rendering of the term.
This term is a reconstruction based on the semantics of the Tibetan translation.
This term has been supplied from an unspecified source, which most often is a widely trusted dictionary.
g.1
ācārya
Wylie: slob dpon
Tibetan: སློབ་དཔོན།
Sanskrit: ācārya AS
A person who has mastered the mantras, maṇḍalas, and other elements of a particular deity and their ritual practices, usually through being consecrated by and receiving direct instructions from another master of that tradition.
g.2
action family
Wylie: las kyi rigs
Tibetan: ལས་ཀྱི་རིགས།
Sanskrit: karmakula
The family to which women who dye cloth are said to belong in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.3
Āditya
Wylie: nyi ma
Tibetan: ཉི་མ།
Sanskrit: āditya
The sun and the celestial deity identified as the sun.
g.4
Āditya
Wylie: A di t+ya
Tibetan: ཨཱ་དི་ཏྱ།
Sanskrit: āditya AS
The name of a king.
g.5
afflicted mind
Wylie: yid
Tibetan: ཡིད།
Sanskrit: manas AD
Identified as the seventh consciousness in the Yogācāra system, this term refers to the aspect of mind that is responsible for maintaining a subtle sense of self and perpetuating the mental afflictions.
g.6
Ajarayoginī
Wylie: a dza ra yo gi nI
Tibetan: ཨ་ཛ་ར་ཡོ་གི་ནཱི།
The name of a city.
g.7
Ajati
Wylie: a dza ti
Tibetan: ཨ་ཛ་ཏི།
Sanskrit: *ajati
One of the many names of the god Indra. The lord of the Trāyastriṃśa heaven on the summit of Mount Sumeru. As one of the eight guardians of the directions, Indra guards the eastern quarter. In Buddhist sūtras, he is a disciple of the Buddha and protector of the Dharma and its practitioners. He is often referred to by the epithets Śatakratu, Śakra, and Kauśika.
g.8
ākāśamūli
Wylie: a sha mU li
Tibetan: ཨ་ཤ་མཱུ་ལི།
Sanskrit: ākāśamūlī AS
An unidentified ritual ingredient. Possibly a plant of the Pistia genus.
g.9
alambu
Wylie: a lam bu
Tibetan: ཨ་ལམ་བུ།
A type of plant.
g.10
alawu
Wylie: a la wu
Tibetan: ཨ་ལ་ཝུ།
An unidentified ritual ingredient.
g.11
alchemy
Wylie: bcud len, bcud kyis len
Tibetan: བཅུད་ལེན།, བཅུད་ཀྱིས་ལེན།
Sanskrit: rasāyana AS
The name of a siddhi.
g.12
alkali
Wylie: sartsi ka’i tsha
Tibetan: སརྩི་ཀའི་ཚ།
Sanskrit: kṣāraka AS
g.13
aloe
Wylie: ku mA rI
Tibetan: ཀུ་མཱ་རཱི།
Sanskrit: kumārī AS
Aloe vera.
g.14
aloeswood
Wylie: a ga ru
Tibetan: ཨ་ག་རུ།
Sanskrit: aguru AS
g.15
Ambara
Wylie: aM ba ra
Tibetan: ཨཾ་བ་ར།
Sanskrit: ambara AS
The name of a king.
g.16
ambirolī
Wylie: po ro li
Tibetan: པོ་རོ་ལི།
Sanskrit: ambirolī AS
An unidentified ritual substance.
g.17
amugala
Wylie: a mu ga la
Tibetan: ཨ་མུ་ག་ལ།
An unidentified ritual ingredient.
g.18
amuha
Wylie: a mu ha
Tibetan: ཨ་མུ་ཧ།
An unidentified medicinal and ritual substance.
g.19
Andra
Wylie: Na Da na dra
Tibetan: ཎ་ཌ་ན་དྲ།
Sanskrit: andra
An asura king.
g.20
aṅgavalī
Wylie: a~M ga ba lI
Tibetan: ཨྃ་ག་བ་ལཱི།
An unidentified ritual ingredient.
g.21
Ārdrā
Wylie: lag
Tibetan: ལག
Sanskrit: ārdrā AS
The name of a lunar mansion.
g.22
Ārka
Wylie: nyi ma
Tibetan: ཉི་མ།
Sanskrit: ārka AS
The name of a king.
g.23
arudūni
Wylie: a ru dU ni
Tibetan: ཨ་རུ་དཱུ་ནི།
Sanskrit: aradhuri
An unidentified ritual ingredient.
g.24
Āśleṣā
Wylie: skag
Tibetan: སྐག
Sanskrit: āśleṣā AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.25
astrologer
Wylie: rtsis mkhan
Tibetan: རྩིས་མཁན།
Sanskrit: jyotiṣika AD
g.26
asura
Wylie: lha ma yin
Tibetan: ལྷ་མ་ཡིན།
Sanskrit: asura AS
A type of nonhuman being whose precise status is subject to different views, but is included as one of the six classes of beings in the sixfold classification of realms of rebirth. In the Buddhist context, asuras are powerful beings said to be dominated by envy, ambition, and hostility. They are also known in the pre-Buddhist and pre-Vedic mythologies of India and Iran, and feature prominently in Vedic and post-Vedic Brahmanical mythology, as well as in the Buddhist tradition. In these traditions, asuras are often described as being engaged in interminable conflict with the devas (gods).
g.27
Aśvinī
Wylie: tha skar
Tibetan: ཐ་སྐར།
Sanskrit: aśvinī AD
The name of a lunar mansion.
g.28
Atharvaśabarī
Wylie: a thar+ba sha ba rI
Tibetan: ཨ་ཐརྦ་ཤ་བ་རཱི།
Sanskrit: *atharvaśabarī
The name of a goddess.
g.29
attracting rite
Wylie: dgug pa
Tibetan: དགུག་པ།
Sanskrit: ākarṣaṇa AD
A particular class of tantric ritual.
g.30
avadhūtī
Wylie: a ba d+hU tI
Tibetan: ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི།
Sanskrit: avadhūtī AS
The central channel of the subtle body.
g.31
Āvalakā
Wylie: a ba lu ka
Tibetan: ཨ་བ་ལུ་ཀ
Sanskrit: āvalakā AS
The name of a region.
g.32
Avalokiteśvara
Wylie: spyan ras gzigs dbang phyug
Tibetan: སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག
Sanskrit: avalokiteśvara
One of the “eight close sons of the Buddha,” he is also known as the bodhisattva who embodies compassion. In certain tantras, he is also the lord of the three families, where he embodies the compassion of the buddhas. In Tibet, he attained great significance as a special protector of Tibet, and in China, in female form, as Guanyin, the most important bodhisattva in all of East Asia.
g.33
ayanta fruit
Wylie: a yan ta pha la
Tibetan: ཨ་ཡན་ཏ་ཕ་ལ།
An unidentified ritual ingredient.
g.34
badara
Wylie: ba da ra
Tibetan: བ་ད་ར།
An unidentified ritual ingredient.
g.35
bala root
Wylie: pa la ki’i rtsa ba
Tibetan: པ་ལ་ཀིའི་རྩ་བ།
Sanskrit: bālāmūla AS
Sida cordifolia.
g.36
Bālabhañja
Wylie: bA la b+hany+dza
Tibetan: བཱ་ལ་བྷཉྫ།
Sanskrit: bālañja
The name of a city located just north of Mount Sumeru.
g.37
balañjarī
Wylie: tsa la ta
Tibetan: ཙ་ལ་ཏ།
Sanskrit: balañjarī AS
An unidentified ritual substance.
g.38
Bali
Wylie: bA li
Tibetan: བཱ་ལི།
Sanskrit: bali
The name of an asura king.
g.39
bali offering
Wylie: gtor ma
Tibetan: གཏོར་མ།
Sanskrit: bali AS
An offering of various types of food, drink, and other substances that one presents to a specific deity or class of deities.
g.40
Bandhadeva
Wylie: b+han du de wa
Tibetan: བྷན་དུ་དེ་ཝ།
Sanskrit: bandhadeva AS
The name of a king.
g.41
bandhūka
Wylie: ban d+hu
Tibetan: བན་དྷུ།
Sanskrit: bandhūka RP
The flowers of Pentapetes phoenicea or Terminalia tomentosa.
g.42
Baṅgala
Wylie: b+ha ga la, b+haM ga la, b+ha~M ga la, bang ga la
Tibetan: བྷ་ག་ལ།, བྷཾ་ག་ལ།, བྷྃ་ག་ལ།, བང་ག་ལ།
The regions of India now divided between the Indian state of West Bengal and the country of Bangladesh.
g.43
banyan tree
Wylie: ba ta’i shing, ba Ta, pa Ta
Tibetan: བ་ཏའི་ཤིང་།, བ་ཊ།, པ་ཊ།
Sanskrit: vaṭavṛkṣa AS, vaṭa AS
Ficus benghalensis.
g.44
barley
Wylie: so ba
Tibetan: སོ་བ།
Sanskrit: yava AS
g.45
barley potash
Wylie: ya bak+Sha ra
Tibetan: ཡ་བཀྵ་ར།
Sanskrit: yavakṣāra AS
An alkali made by incinerating barley, boiling the ash in water, and decanting it to isolate the alkali.
g.46
base language
Wylie: skad ngan pa
Tibetan: སྐད་ངན་པ།
A term for any language that is not commonly known or spoken.
g.47
bdellium
Wylie: gu gul
Tibetan: གུ་གུལ།
Sanskrit: guggula AS
g.48
bell metal
Wylie: li
Tibetan: ལི།
g.49
belleric myrobalan
Wylie: ba ru ra, ba ru, tu mu la
Tibetan: བ་རུ་ར།, བ་རུ།, ཏུ་མུ་ལ།
Sanskrit: vibhītaka AS, vibhītaka AS, bibhītaka AS, tumūla AS
Terminalia bellirica. One of the three myrobalan fruits.
g.50
betel
Wylie: pu ga nA, pu ga
Tibetan: པུ་ག་ནཱ།, པུ་ག
Sanskrit: pūga RP
Areca catechu.
g.51
bewildering rite
Wylie: rmongs pa
Tibetan: རྨོངས་པ།
A particular class of tantric ritual.
g.52
Bhadrapada
Wylie: khrums
Tibetan: ཁྲུམས།
Sanskrit: bhadrapāda AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.53
Bhādrapada
Wylie: ston zla ra ba
Tibetan: སྟོན་ཟླ་ར་བ།
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.54
bhadrapatralatā
Wylie: lo ma bzang po la ’khril ba
Tibetan: ལོ་མ་བཟང་པོ་ལ་འཁྲིལ་བ།
Sanskrit: bhadrapatralatā AS
An unidentified plant ingredient used in ritual and alchemical preparations.
g.55
bhaga
Wylie: b+ha ga
Tibetan: བྷ་ག
Sanskrit: bhaga AD
A term for the vagina.
g.56
bhagini plant
Wylie: sman b+ha gi ni
Tibetan: སྨན་བྷ་གི་ནི།
Sanskrit: bhaginī AS
g.57
Bhaiṣajyasena
Wylie: b+he sa dz+ya se na
Tibetan: བྷེ་ས་ཛྱ་སེ་ན།
Sanskrit: bhaiṣajyasena RP
A lineage of kings.
g.58
Bhandani
Wylie: b+han d+ha ni
Tibetan: བྷན་དྷ་ནི།
The name of a town.
g.59
Bhaṇḍapurī
Wylie: b+haN+Da pu ri
Tibetan: བྷཎྜ་པུ་རི།
Sanskrit: bhaṇḍapurī AS
The name of a city.
g.60
bhandu
Wylie: b+han duM
Tibetan: བྷན་དུཾ།
An unidentified ritual substance.
g.61
Bharaṇī
Wylie: bra nye
Tibetan: བྲ་ཉེ།
Sanskrit: bharaṇī AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.62
Bhaṭakunire
Wylie: b+ha Ta ku ni re
Tibetan: བྷ་ཊ་ཀུ་ནི་རེ།
The name of a city.
g.63
Bhavyaghoṣa
Wylie: b+ha bya g+ho Sha
Tibetan: བྷ་བྱ་གྷོ་ཥ།
Sanskrit: bhavyaghoṣa
The name of a king.
g.64
Bhojyadeva
Wylie: b+ho dz+ya de ba
Tibetan: བྷོ་ཛྱ་དེ་བ།
Sanskrit: bhojyadeva AS
An individual famous for attaining siddhi in the city of Mālavī.
g.65
bhoṭārālā
Wylie: b+ho TA rA lA
Tibetan: བྷོ་ཊཱ་རཱ་ལཱ།
An unidentified ritual ingredient.
g.66
bhujaṅgapodadhika
Wylie: b+hu dzaM ga po da d+hi ka
Tibetan: བྷུ་ཛཾ་ག་པོ་ད་དྷི་ཀ
A group of people opposed to Rāma and his supporters in the Rāmāyaṇa.
g.67
bhūmilatā
Wylie: sa’i lcug ma
Tibetan: སའི་ལྕུག་མ།
Sanskrit: bhūmilatā AS
This is either a type of ground creeping vine or perhaps a term for an earthworm.
g.68
bhūta
Wylie: ’byung po
Tibetan: འབྱུང་པོ།
Sanskrit: bhūta AD
This term in its broadest sense can refer to any being, whether human, animal, or nonhuman. However, it is often used to refer to a specific class of nonhuman beings, especially when bhūtas are mentioned alongside rākṣasas, piśācas, or pretas. In common with these other kinds of nonhumans, bhūtas are usually depicted with unattractive and misshapen bodies. Like several other classes of nonhuman beings, bhūtas take spontaneous birth. As their leader is traditionally regarded to be Rudra-Śiva (also known by the name Bhūta), with whom they haunt dangerous and wild places, bhūtas are especially prominent in Śaivism, where large sections of certain tantras concentrate on them.
g.69
bilva fruit
Wylie: dpal ’bras, bil ba
Tibetan: དཔལ་འབྲས།, བིལ་བ།
Sanskrit: śrīphala AS, bilva AS
g.70
birch bark
Wylie: gro ga, gro ga’i lo ma
Tibetan: གྲོ་ག, གྲོ་གའི་ལོ་མ།
Sanskrit: bhūrja AS, bhūrjapattra AS
A medium for writing texts and mantras. The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla prescribes using birch bark to copy down the text.
g.71
bitter gourd
Wylie: ku ba khan
Tibetan: ཀུ་བ་ཁན།
Sanskrit: tiktālābu AS
g.72
black aloeswood
Wylie: a ga ru nag po
Tibetan: ཨ་ག་རུ་ནག་པོ།
Sanskrit: kṛṣṇāguru
g.73
black gram
Wylie: sran ma, mA SA
Tibetan: སྲན་མ།, མཱ་སཱ།
Sanskrit: māṣa AS
A type of bean used in ritual preparations. Most often identified as black gram (Vigna mungo).
g.74
black milk
Wylie: ’o ma nag po
Tibetan: འོ་མ་ནག་པོ།
g.75
black nightshade
Wylie: ka ma tsi
Tibetan: ཀ་མ་ཙི།
Sanskrit: kāmācī AS
Solanum nigrum.
g.76
black pepper
Wylie: pho ba ris
Tibetan: ཕོ་བ་རིས།
Sanskrit: marica AS
g.77
black sesame
Wylie: til nag po, mar nag
Tibetan: ཏིལ་ནག་པོ།, མར་ནག
Sanskrit: kṛṣṇatila AS
g.78
bodhicitta
Wylie: byang chub sems
Tibetan: བྱང་ཆུབ་སེམས།
Sanskrit: bodhicitta AS
In normative Mahāyāna doctrine, bodhicitta refers to the aspiration for awakening, in both its relative and absolute aspects. In tantric thought it frequently refers to semen in the context of its generation through sexual yoga, its use as a ritual substance, and its manipulation through practices dealing with the chanels and centers of the body.
g.79
Bodhicittavajra
Wylie: byang chub sems kyi rdo rje
Tibetan: བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ།
Sanskrit: bodhicittavajra AO
The name of an interlocutor in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.80
bodhisattva
Wylie: byang chub sems dpa’
Tibetan: བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ།
Sanskrit: bodhisattva
A being who is dedicated to the cultivation and fulfilment of the altruistic intention to attain perfect buddhahood, traversing the ten bodhisattva levels (daśabhūmi, sa bcu). Bodhisattvas purposely opt to remain within cyclic existence in order to liberate all sentient beings, instead of simply seeking personal freedom from suffering. In terms of the view, they realize both the selflessness of persons and the selflessness of phenomena.
g.81
body family
Wylie: sku’i rigs
Tibetan: སྐུའི་རིགས།
Sanskrit: kāyakula
The family to which kṣatriya women are said to belong in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.82
Bogadhiga
Wylie: bu ga bo ga d+hi ga
Tibetan: བུ་ག་བོ་ག་དྷི་ག
The name of a king.
g.83
bone marrow disease
Wylie: rkang nad
Tibetan: རྐང་ནད།
Diseases involving bone marrow (Skt. majjā, Tib. rkang).
g.84
born from sacred spaces
Wylie: zhing skyes, zhin las skyes
Tibetan: ཞིང་སྐྱེས།, ཞིན་ལས་སྐྱེས།
Sanskrit: kṣetrajā AS
A class of yoginī or ḍākinī who takes birth in a human form. Buddhist and non-Buddhist literature lists multiple classes of such beings, with Buddhist literature often employing a threefold typology: those born from sacred spaces (kṣetrajā or pīṭhajā), those born from mantra (mantrajā), and those born from the natural state (sahajā).
g.85
bottle gourd
Wylie: biN+Da’i ’bras bu
Tibetan: བིཎྜའི་འབྲས་བུ།
Sanskrit: piṇḍaphala RP
Lagenaria siceraria.
g.86
Brahmā
Wylie: tshangs pa
Tibetan: ཚངས་པ།
Sanskrit: brahman
A high-ranking deity presiding over a divine world; he is also considered to be the lord of the Sahā world (our universe). Though not considered a creator god in Buddhism, Brahmā occupies an important place as one of two gods (the other being Indra/Śakra) said to have first exhorted the Buddha Śākyamuni to teach the Dharma. The particular heavens found in the form realm over which Brahmā rules are often some of the most sought-after realms of higher rebirth in Buddhist literature. Since there are many universes or world systems, there are also multiple Brahmās presiding over them. His most frequent epithets are “Lord of the Sahā World” (sahāṃpati) and Great Brahmā (mahābrahman).
g.87
Brahmā and the gods of his realm
Wylie: lha dang tshangs pa
Tibetan: ལྷ་དང་ཚངས་པ།
Sanskrit: *devabrahmā
A term for the heavenly realm of Brahmā and the gods who dwell there.
g.88
breath retention
Wylie: bum pa can
Tibetan: བུམ་པ་ཅན།
Sanskrit: kumbhaka AD
The yogic practice of breath retention, of which there are multiple techniques.
g.89
Bṛhaspati
Wylie: phur bu
Tibetan: ཕུར་བུ།
Sanskrit: bṛhaspati
The name of the deity identified with the planet Jupiter and Thursday.
g.90
Buddhahāsa
Wylie: bud d+ha ha sa
Tibetan: བུད་དྷ་ཧ་ས།
Sanskrit: buddhahāsa
The name of a king.
g.91
Budha
Wylie: gza’ lag
Tibetan: གཟའ་ལག
Sanskrit: budha
The name of the deity identified with the planet Mercury and Wednesday.
g.92
bumalaha
Wylie: bu ma la ha
Tibetan: བུ་མ་ལ་ཧ།
An unidentified ritual ingredient.
g.93
butterfly-pea
Wylie: a pa rA dzi ta
Tibetan: ཨ་པ་རཱ་ཛི་ཏ།
Sanskrit: aparājita AS
Clitoria ternatea.
g.94
camphor
Wylie: ga bur, ga pur
Tibetan: ག་བུར།, ག་པུར།
Sanskrit: karpurā AS
g.95
camphor water
Wylie: zla ba’i chu’i ’gu li ka
Tibetan: ཟླ་བའི་ཆུའི་འགུ་ལི་ཀ
Sanskrit: śaśaṅkadrava AS
g.96
Caṇḍamahāroṣaṇa
Wylie: tsaN+Da ma hA ro Sha Na
Tibetan: ཙཎྜ་མ་ཧཱ་རོ་ཥ་ཎ།
Sanskrit: caṇḍamahāroṣaṇa AS
The name of a tantric deity, the main deity of the Caṇḍamahāroṣaṇatantra.
g.97
Caṇḍeśvarī
Wylie: gtum pa’i dbang phyug ma
Tibetan: གཏུམ་པའི་དབང་ཕྱུག་མ།
Sanskrit: caṇḍeśvarī
One of the eight yoginīs in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.98
Caṇḍikā
Wylie: tsan+Di ka
Tibetan: ཙནྜི་ཀ
The name of a goddess who is identified as a wrathful form of the goddess Durgā in the purāṇic traditions.
g.99
Candra
Wylie: tsan dra
Tibetan: ཙན་དྲ།
Sanskrit: candra
A lineage of kings.
g.100
Candra
Wylie: zla ba
Tibetan: ཟླ་བ།
A brahmin’s son who becomes king.
g.101
Candra
Wylie: zla ba
Tibetan: ཟླ་བ།
Sanskrit: candra
The moon and the celestial deity identified as the moon.
g.102
candramasuri
Wylie: tsan+dra ma su ri
Tibetan: ཙནྡྲ་མ་སུ་རི།
An unidentified ritual ingredient.
g.103
caraṭa
Wylie: tsa ra Ta
Tibetan: ཙ་ར་ཊ།
An unidentified ritual ingredient.
g.104
Carcikā
Wylie: tsa+rtsi kA, tsa rtsi kA
Tibetan: ཙྲཙི་ཀཱ།, ཙ་རྩི་ཀཱ།
Sanskrit: carcikā
One of the eight yoginīs in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.105
carṭapri
Wylie: tsar+Ta pri
Tibetan: ཙརྚ་པྲི།
An unidentified ritual ingredient.
g.106
castor oil
Wylie: e ran ta
Tibetan: ཨེ་རན་ཏ།
Sanskrit: eraṇḍa AS
g.107
cat’s bile
Wylie: byi la’i mkhris pa
Tibetan: བྱི་ལའི་མཁྲིས་པ།
Sanskrit: mārjārapitta AS, biḍālapitta AS
g.108
catuḥsama
Wylie: bzhi mnyam
Tibetan: བཞི་མཉམ།
Sanskrit: catuḥsama
A codeword for feces.
g.109
Caurī
Wylie: chom rkun ma
Tibetan: ཆོམ་རྐུན་མ།
Sanskrit: caurī
The name of a goddess in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.110
chalk
Wylie: thod le skor
Tibetan: ཐོད་ལེ་སྐོར།
Sanskrit: kathinī AS
g.111
channel
Wylie: rtsa
Tibetan: རྩ།
Sanskrit: nāḍi AS
Pathways for the vital energies (prāṇa) of the subtle yogic body.
g.112
chaste tree
Wylie: ha re Nu
Tibetan: ཧ་རེ་ཎུ།
Sanskrit: hareṇu RP
Vitex agnus-castus.
g.113
chimili
Wylie: tshi mi li
Tibetan: ཚི་མི་ལི།
A type of plant.
g.114
Chinese wedelia
Wylie: ke sha rA dza
Tibetan: ཀེ་ཤ་རཱ་ཛ།
Sanskrit: keśarāja AS
Wedelia chinesis or Sphagneticola calendulacea.
g.115
Citrā
Wylie: nag pa
Tibetan: ནག་པ།
Sanskrit: citrā AD
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.116
clay drum
Wylie: rdza rnga
Tibetan: རྫ་རྔ།
Sanskrit: mṛdaṅga AD
g.117
clear liquor
Wylie: mu rA dang / dri ma med pa
Tibetan: མུ་རཱ་དང་། དྲི་མ་མེད་པ།
Sanskrit: surāvimalā AS
g.118
cloth eye-covering
Wylie: gling dkar po la, dar ling la
Tibetan: གླིང་དཀར་པོ་ལ།, དར་ལིང་ལ།
Sanskrit: netrakarpaṭa AS
The translation of this term follows the rendering in the Sanskrit witnesses. The meaning of the corresponding Tibetan is obscure.
g.119
cloth stained by menses
Wylie: me tog can gyi ras
Tibetan: མེ་ཏོག་ཅན་གྱི་རས།
Sanskrit: rajovastra AS
g.120
cluster fig
Wylie: kaN+Da pha la
Tibetan: ཀཎྜ་ཕ་ལ།
Sanskrit: kaṇḍaphala AS
Identified tentatively as Ficus glomerata or Ficus racemosa. Alternately, it may be identified with Pueraria tuberosa, commonly known as kudzu.
g.121
cobra saffron
Wylie: nA ga puSh+pa, nA ga ge sar
Tibetan: ནཱ་ག་པུཥྤ།, ནཱ་ག་གེ་སར།
Sanskrit: nāgapuṣpa AS, nāgakesara AS
Mesua ferrea.
g.122
coconut palm
Wylie: ni re ke la, na ri ke li
Tibetan: ནི་རེ་ཀེ་ལ།, ན་རི་ཀེ་ལི།
Sanskrit: nārikela AS
Cocos nucifera.
g.123
Coḍa
Wylie: tso d+ha, tso Da
Tibetan: ཙོ་དྷ།, ཙོ་ཌ།
Sanskrit: coḍa AS
The name of a country.
g.124
collyrium
Wylie: mig sman
Tibetan: མིག་སྨན།
Sanskrit: añjana AS
The name of a siddhi.
g.125
competence in mantras
Wylie: sngags rnams la nges pa
Tibetan: སྔགས་རྣམས་ལ་ངེས་པ།
Sanskrit: mantrārṇavanirṇaya AS
The name of a siddhi. In The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla, it is said to allow one to attain all the siddhis.
g.126
completion stage
Wylie: rdzogs pa’i rim pa
Tibetan: རྫོགས་པའི་རིམ་པ།
Sanskrit: utpanna AS
One of the two primary categories for the practice of union (yoga) in Vajrayāna Buddhism. These two stages include a variety of practices. Generally speaking, the generation stage consists of practices for attaining spontaneous union as the deity maṇḍala, while the completion stage consists of practices to test, demonstrate, or perfect this union.
g.127
complicated illness
Wylie: ’dus pa’i nad
Tibetan: འདུས་པའི་ནད།
Sanskrit: sannipāta AS
A term for an illness that is brought on by multiple humoral imbalances.
g.128
coṇa
Wylie: tso Na
Tibetan: ཙོ་ཎ།
An unidentified ritual ingredient.
g.129
consecration
Wylie: dbang bskur ba, dbang
Tibetan: དབང་བསྐུར་བ།, དབང་།
Sanskrit: abhiṣeka AS
Literally “sprinkling” in Sanskrit, an abhiṣeka is a ritual consecration that often functions as an initiation into a particular deity maṇḍala and its practices.
g.130
copper
Wylie: zangs
Tibetan: ཟངས།
Sanskrit: tamra AS
g.131
corporeal siddhi
Wylie: lus kyi dngos grub, lus grub pa
Tibetan: ལུས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ།, ལུས་གྲུབ་པ།
Sanskrit: kāyasiddhi AS
In The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla, this term refers to a siddhi that yogins can attain by ingesting prepared mercury prior to performing sexual yoga.
g.132
costus
Wylie: ru rta
Tibetan: རུ་རྟ།
Sanskrit: kuṣṭhā AS
g.133
costus root
Wylie: ke su’i rtsa ba
Tibetan: ཀེ་སུའི་རྩ་བ།
Sanskrit: kuṣṭamūla AS
Dolomiaea costus .
g.134
cow bezoar
Wylie: gi wang
Tibetan: གི་ཝང་།
Sanskrit: gorocanā AS
g.135
cow dung
Wylie: lci
Tibetan: ལྕི།
Sanskrit: *guruka
g.136
cow’s tongue
Wylie: ba lang gi lce, kyi lce ba
Tibetan: བ་ལང་གི་ལྕེ།, ཀྱི་ལྕེ་བ།
Sanskrit: gojihvā AS
Elephantopus scaber, commonly known as elephant’s foot.
g.137
cremation ground
Wylie: dur khrod
Tibetan: དུར་ཁྲོད།
Sanskrit: śmaśāna AS
A cremation ground or place for discarded corpses. Also becomes synonymous in tantra with a type of power place where yogins and yoginīs congregate.
g.138
crow-faced people
Wylie: bya rog gi gdong pa can
Tibetan: བྱ་རོག་གི་གདོང་པ་ཅན།
Sanskrit: kākamukhavati AS
A race of people.
g.139
cumin
Wylie: go snyod
Tibetan: གོ་སྙོད།
Sanskrit: *ajāji
g.140
Cundā
Wylie: tsun dA
Tibetan: ཙུན་དཱ།
The name of a goddess.
g.141
cutch tree
Wylie: sa sha
Tibetan: ས་ཤ།
Sanskrit: śakha AS
Mimosa catechu.
g.142
cymbal
Wylie: ting ting shag
Tibetan: ཏིང་ཏིང་ཤག
Sanskrit: tāla AS
A musical instrument.
g.143
ḍāka
Wylie: mkha’ ’gro
Tibetan: མཁའ་འགྲོ།
Sanskrit: ḍāka AD
The male equivalent to a ḍākinī. The term can refer to a mundane class of supernatural beings and to a class of Buddhist deities.
g.144
ḍākinī
Wylie: mkha’ ’gro ma
Tibetan: མཁའ་འགྲོ་མ།
Sanskrit: ḍākinī AD
A class of powerful nonhuman female beings who play a variety of roles in Indic literature in general and Buddhist literature specifically. Essentially synonymous with yoginīs, ḍākinīs are liminal and often dangerous beings who can be propitiated to acquire both mundane and transcendent spiritual accomplishments. In the higher Buddhist tantras, ḍākinīs are often considered embodiments of awakening and feature prominently in tantric maṇḍalas.
g.145
Dama
Wylie: d+ha ma
Tibetan: དྷ་མ།
Sanskrit: dāma AS
The name of a king.
g.146
ḍamaru
Wylie: DA ma ru
Tibetan: ཌཱ་མ་རུ།
Sanskrit: ḍamaru AS
An implement held by several forms of Mahākāla and a number of forms of the goddesses in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla. The ḍamaru is typically a hand-held, double-sided drum with two strikers. Each side of the drum can be made out of various substances, but in many tantric Buddhist traditions the two halves of this drum are made out of human skulls.
g.147
Dantotkaṭī
Wylie: mche gtsigs ma
Tibetan: མཆེ་གཙིགས་མ།
Sanskrit: dantotkaṭī
One of the eight yoginīs in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.148
Dārika
Wylie: d+ha ri ka
Tibetan: དྷ་རི་ཀ
Sanskrit: dārika
The name of a yogin.
g.149
dark blue butterfly-pea
Wylie: kr-iSh+Na a pa rA dzi ta
Tibetan: ཀྲྀཥྞ་ཨ་པ་རཱ་ཛི་ཏ།
Sanskrit: kṛṣṇāparājita
g.150
dark blue water lily
Wylie: ut+pa la nag po, ut+pa la sngon po
Tibetan: ཨུཏྤ་ལ་ནག་པོ།, ཨུཏྤ་ལ་སྔོན་པོ།
Sanskrit: kṛṣṇotpala
g.151
Daśaratha
Wylie: shing rta bcu pa
Tibetan: ཤིང་རྟ་བཅུ་པ།
Sanskrit: daśaratha
The king of Ayodhyā and the father of Rāma and Lakṣmaṇa in the Rāmāyaṇa.
g.152
Datta
Wylie: dat+ta
Tibetan: དཏྟ།
Sanskrit: datta AS
The name of a king.
g.153
datura
Wylie: smyo byed, thang phrom, d+ha du ra
Tibetan: སྨྱོ་བྱེད།, ཐང་ཕྲོམ།, དྷ་དུ་ར།
Sanskrit: unmattaka AS, unmatta AS, dhustura AS, dhūstūra AS
Datura metel.
g.154
daub tree
Wylie: ke na du
Tibetan: ཀེ་ན་དུ།
Sanskrit: kendu AS
Diospyros embryopteris or Diospyros malabarica.
g.155
delusion
Wylie: rmongs pa
Tibetan: རྨོངས་པ།
Sanskrit: moha
g.156
desire
Wylie: ’dod chags
Tibetan: འདོད་ཆགས།
Sanskrit: kāma
One of the three root afflictions that bind beings to cyclic existence.
g.157
Devāṅgana
Wylie: lha’i lus
Tibetan: ལྷའི་ལུས།
Sanskrit: devāṅgana AS
A king.
g.158
dhak tree
Wylie: pa la sha
Tibetan: པ་ལ་ཤ།
Sanskrit: palāśa AS
Butea monosperma.
g.159
dhāraṇī
Wylie: gsungs
Tibetan: གསུངས།
Sanskrit: dhāraṇī
The term dhāraṇī has the sense of something that “holds” or “retains,” and so it can refer to the special capacity of practitioners to memorize and recall detailed teachings. It can also refer to a verbal expression of the teachings—an incantation, spell, or mnemonic formula—that distills and “holds” essential points of the Dharma and is used by practitioners to attain mundane and supramundane goals. The same term is also used to denote texts that contain such formulas.
g.160
Dharmakīrti
Wylie: chos kyi grags pa
Tibetan: ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པ།
Sanskrit: dharmakīrti
The name of a Buddhist scholar active in the seventh century ᴄᴇ who is famous for his commentaries on the Buddhist epistemological (pramāṇa) works of Dignāga. The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla mentions that someone named Dharmakīrti and his six close disciples will attain siddhi.
g.161
Dhṛta
Wylie: d+h+ri ta
Tibetan: དྷྲི་ཏ།
Sanskrit: dhṛta
A yakṣa.
g.162
dice player
Wylie: cho long pa
Tibetan: ཆོ་ལོང་པ།
Sanskrit: dyūtakāra AS
Someone who plays a game of dice.
g.163
distilling grain
Wylie: su ra bi tsa
Tibetan: སུ་ར་བི་ཙ།
Sanskrit: surābīja AS
A grain used to make a mash for distilling alcohol.
g.164
distilling root
Wylie: mu ru mu ri ga
Tibetan: མུ་རུ་མུ་རི་ག
Sanskrit: surāmūlikā AS
A root used to make a mash for distilling alcohol.
g.165
ḍombī
Wylie: g.yung mo
Tibetan: གཡུང་མོ།
Sanskrit: ḍombī
Refers to a type of woman.
g.166
dried ginger
Wylie: lga skya, skya, lga, sga thol, na ga rA
Tibetan: ལྒ་སྐྱ།, སྐྱ།, ལྒ།, སྒ་ཐོལ།, ན་ག་རཱ།
Sanskrit: nāgara AS
g.167
droṇa
Wylie: bre
Tibetan: བྲེ།
Sanskrit: droṇa AD
A measure of volume, or a container of a certain capacity.
g.168
earthen bowl
Wylie: ma li ka’i snod
Tibetan: མ་ལི་ཀའི་སྣོད།
Sanskrit: mallaka RP
g.169
effigy
Wylie: gzugs brnyan
Tibetan: གཟུགས་བརྙན།
Sanskrit: *puttalī
g.170
eight great siddhis
Wylie: dngos grub chen po brgyad
Tibetan: དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་བརྒྱད།
Sanskrit: aṣṭamahāsiddhi AS
A loosely standardized schema for organizing some of the most important supernatural powers that one gains through the performance of rites associated with a particular deity or set of deities. The list of eight great siddhis in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla consists of the sword (ral gri, khaḍga), collyrium (mig sman, añjana), pill (ril bu, guṭika), and swift feet (rkang mgyogs, pāduka) siddhis, rendering medicines effective (grub pa’i sman, siddhauṣadhi) and competence in the recitation of mantras (sngags rnams la nges pa, mantrārṇave nirṇaya), and the mercury (dngul chu, rasa) and alchemy (bcud len, rasāyana) siddhis.
g.171
eight metals
Wylie: lcags brgyad
Tibetan: ལྕགས་བརྒྱད།
Sanskrit: aṣṭaloha AS
The eight metals are gold, silver, copper, tin, lead, brass, iron, and steel.
g.172
eight nāgas
Wylie: klu brgyad
Tibetan: ཀླུ་བརྒྱད།
Sanskrit: aṣṭanāga AS
Refers to an ornament of Mahākāla in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.173
eight siddhis
Wylie: dngos grub brgyad
Tibetan: དངོས་གྲུབ་བརྒྱད།
See “eight great siddhis.”
g.174
eight yoginīs
Wylie: rnal ’byor ma brgyad
Tibetan: རྣལ་འབྱོར་མ་བརྒྱད།
Sanskrit: aṣṭayoginī
The opening chapter of The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla lists the eight yoginīs as Caṇḍeśvarī, Carcikā, Kālikā, Kulikeśvarī, Khaṇḍaruhī, Dantotkaṭī, Pracālī, and Maheśvarī.
g.175
elephant musk
Wylie: glang po che’i chang
Tibetan: གླང་པོ་ཆེའི་ཆང་།
Sanskrit: hastimada AS
g.176
emblic myrobalan
Wylie: skyu ru ra
Tibetan: སྐྱུ་རུ་ར།
Sanskrit: āmalakī AS
Phyllanthus emblica. One of the three myrobalan fruits.
g.177
emetic nut
Wylie: ma da na
Tibetan: མ་ད་ན།
Sanskrit: madana AS
Randia dumetorum.
g.178
enhancement rite
Wylie: rgyas par bya ba, rgyas pa
Tibetan: རྒྱས་པར་བྱ་བ།, རྒྱས་པ།
A particular class of tantric ritual.
g.179
enthralling rite
Wylie: dbang du bya ba
Tibetan: དབང་དུ་བྱ་བ།
Sanskrit: vaśya AS, vaśyana AS
A particular class of tantric ritual.
g.180
esoteric language
Wylie: dgongs pa’i skad
Tibetan: དགོངས་པའི་སྐད།
Sanskrit: sandhyābhāṣa AS
A term for the use of coded terminology in Buddhist tantric literature.
g.181
expelling
Wylie: bskrad pa
Tibetan: བསྐྲད་པ།
Sanskrit: ucchāṭana AS
A particular class of tantric ritual.
g.182
false daisy
Wylie: b+h+r-ing ga rA dza
Tibetan: བྷྲྀང་ག་རཱ་ཛ།
Sanskrit: bhṛṅgarāja AS
Eclipta prostrata.
g.183
fat from someone who died the previous day
Wylie: ’dzo ti sa ma’i mar khu
Tibetan: འཛོ་ཏི་ས་མའི་མར་ཁུ།
Sanskrit: hyasmṛtitaila
g.184
fire offering
Wylie: sbyin sreg
Tibetan: སྦྱིན་སྲེག
Sanskrit: homa AS
A type of ritual.
g.185
fire pit
Wylie: thab khung
Tibetan: ཐབ་ཁུང་།
Sanskrit: kuṇḍa AS
A fire pit can take various shapes (square, circular, triangular, and so forth) and be of various sizes depending on the specific ritual one is performing.
g.186
fire that consumes the world at the end of an eon
Wylie: dus kyi me
Tibetan: དུས་ཀྱི་མེ།
Sanskrit: kālāgni
g.187
five actions entailing immediate retribution
Wylie: mtshams med pa lnga’i las, mtshams med pa lnga
Tibetan: མཚམས་མེད་པ་ལྔའི་ལས།, མཚམས་མེད་པ་ལྔ།
Sanskrit: pancānantaryakarma AS
Acts for which one will be reborn in hell immediately after death, without any intervening stages; they are killing an arhat, killing one’s father, killing one’s mother, causing a schism in the monastic community, and maliciously drawing blood from a tathāgata.
g.188
five aggregates
Wylie: phung po lnga
Tibetan: ཕུང་པོ་ལྔ།
Sanskrit: pañcaskandha AS
The five skandhas, or aggregates, are form, feeling, perception, formations, and consciousness. On the individual level the five aggregates are the basis upon which the mistaken idea of a self is projected.
g.189
five ambrosias
Wylie: bdud rtsi lnga
Tibetan: བདུད་རྩི་ལྔ།
Sanskrit: pañcāmṛta AS
The five ambrosias are feces, urine, phlegm, semen, and menstrual blood.
g.190
five consecrations
Wylie: dbang lnga
Tibetan: དབང་ལྔ།
Sanskrit: pañcābhiṣeka AS
A term for the five consecrations that constitute the vase consecration in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.191
five families
Wylie: rigs lnga
Tibetan: རིགས་ལྔ།
Sanskrit: pañcakula
In The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla, these are the vajra family, lotus family, jewel family, action family, and body family.
g.192
five insignia
Wylie: rtags lnga
Tibetan: རྟགས་ལྔ།
g.193
five meats
Wylie: sha lnga, go ku da ha na
Tibetan: ཤ་ལྔ།, གོ་ཀུ་ད་ཧ་ན།
Sanskrit: gokudahana AS
The specific types of meat included in this group can vary, and there are several ways that this term is rendered in both Tibetan and Sanskrit. A typical set is called gokudahana, a five-syllable acronym for the flesh of a cow (go), dog (kukkura), elephant (dantin), horse (haya), and human (nara).
g.194
flight
Wylie: mkha’ spyod
Tibetan: མཁའ་སྤྱོད།
Sanskrit: khecari AD
The name of a siddhi.
g.195
flute
Wylie: gling bu
Tibetan: གླིང་བུ།
Sanskrit: vaṁśa AD, veṇu AS
A musical instrument.
g.196
fly whisk
Wylie: rnga ma
Tibetan: རྔ་མ།
Sanskrit: cāmara AS
An implement held by Mahākāla and a number of forms of the goddesses in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.197
foot salve
Wylie: rkang byug
Tibetan: རྐང་བྱུག
Sanskrit: padapāḍuka AS
The name of a siddhi.
g.198
four abodes of Brahmā
Wylie: tshangs pa’i gnas bzhi
Tibetan: ཚངས་པའི་གནས་བཞི།
Sanskrit: caturbrahmavihāra AS
The four qualities that are said to result in rebirth in the Brahmā World. They are limitless loving-kindness, compassion, joy, and equanimity. (Provisional 84000 definition. New definition forthcoming.)
g.199
four māras
Wylie: bdud bzhi
Tibetan: བདུད་བཞི།
Sanskrit: caturmāra
In the sūtras, the deities ruled over by Māra are also symbolic of the defects within a person that prevent awakening. These four personifications are (1) the divine māra (devaputramāra,lha’i bu’i bdud), or the distraction of sense pleasures, (2) the māra of the Lord of Death (mṛtyumāra, ’chi bdag gi bdud), (3) the māra of the aggregates (skandhamāra, phung po’i bdud), and (4) the māra of the defilements (kleśamāra, nyon mongs pa’i bdud). These may symbolize different pitfalls in tantric texts, where often, as is the case in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla, they are trampled upon by wrathful deities with four legs in the visualization of a maṇḍala.
g.200
Friday
Wylie: gza’ pa ba sangs
Tibetan: གཟའ་པ་བ་སངས།
Sanskrit: śukravāra AS
g.201
gagana
Wylie: ga ga na
Tibetan: ག་ག་ན།
Sanskrit: gagana AS
An unidentified plant ingredient used in ritual and alchemical preparations.
g.202
galarṭa
Wylie: ga lar Ta
Tibetan: ག་ལར་ཊ།
An unidentified ritual ingredient.
g.203
gandharva
Wylie: dri za
Tibetan: དྲི་ཟ།
Sanskrit: gandharva
A class of generally benevolent nonhuman beings who inhabit the skies, sometimes said to inhabit fantastic cities in the clouds, and more specifically to dwell on the eastern slopes of Mount Meru, where they are ruled by the Great King Dhṛtarāṣṭra. They are most renowned as celestial musicians who serve the gods. In the Abhidharma, the term is also used to refer to the mental body assumed by sentient beings during the intermediate state between death and rebirth. Gandharvas are said to live on fragrances (gandha) in the desire realm, hence the Tibetan translation dri za, meaning “scent eater.”
g.204
Ganges
Wylie: gang gA
Tibetan: གང་གཱ།
Sanskrit: gaṅgā
The Gaṅgā, or Ganges in English, is considered to be the most sacred river of India, particularly within the Hindu tradition. It starts in the Himalayas, flows through the northern plains of India, bathing the holy city of Vārāṇasī, and meets the sea at the Bay of Bengal, in Bangladesh. In the sūtras, however, this river is mostly mentioned not for its sacredness but for its abundant sands—noticeable still today on its many sandy banks and at its delta—which serve as a common metaphor for infinitely large numbers.According to Buddhist cosmology, as explained in the Abhidharmakośa, it is one of the four rivers that flow from Lake Anavatapta and cross the southern continent of Jambudvīpa—the known human world or more specifically the Indian subcontinent.
g.205
Gar
Wylie: gar
Tibetan: གར།
g.206
Gardhava
Wylie: gar d+ha ba
Tibetan: གར་དྷ་བ།
Sanskrit: garddhabha
A rākṣasa king.
g.207
garlic
Wylie: pa na ra
Tibetan: པ་ན་ར།
Sanskrit: laśuna AS
g.208
Garmuka
Wylie: garmu ka
Tibetan: གརྨུ་ཀ
The name of a king.
g.209
garuḍa
Wylie: bya khung
Tibetan: བྱ་ཁུང་།
Sanskrit: garuḍa AD
In Indian mythology, the garuḍa is an eagle-like bird that is regarded as the king of all birds, normally depicted with a sharp, owl-like beak, often holding a snake, and with large and powerful wings. They are traditionally enemies of the nāgas. In the Vedas, they are said to have brought nectar from the heavens to earth. Garuḍa can also be used as a proper name for a king of such creatures.
g.210
Gauḍa
Wylie: go d+ha
Tibetan: གོ་དྷ།
Sanskrit: gauḍa AS
The name of a country.
g.211
generation stage
Wylie: bskyed pa’i rim
Tibetan: བསྐྱེད་པའི་རིམ།
Sanskrit: utpatti AS
One of the two primary categories for the practice of union (yoga) in Vajrayāna Buddhism. These two stages include a variety of practices. Generally speaking, the generation stage consists of practices for attaining spontaneous union as the deity maṇḍala, while the completion stage consists of practices to test, demonstrate, or perfect this union.
g.212
ghanpāramānasā
Wylie: g+han pA ra mA na sA
Tibetan: གྷན་པཱ་ར་མཱ་ན་སཱ།
An unidentified ritual ingredient.
g.213
ghaṇṭaka fruit
Wylie: g+ha Na Ta ka pha la
Tibetan: གྷ་ཎ་ཊ་ཀ་ཕ་ལ།
An unidentified ritual ingredient.
g.214
ghaṭikā
Wylie: chu tshod
Tibetan: ཆུ་ཚོད།
Sanskrit: ghaṭikā AD
A period of twenty-four minutes.
g.215
ghee
Wylie: mar
Tibetan: མར།
Sanskrit: ghṛta AS
g.216
ghilaka
Wylie: g+hi la ka
Tibetan: གྷི་ལ་ཀ
Sanskrit: ghanika AS, ghinṛka AS, pillaka AS
The seeds of this plant are used to prepare a collyrium that grants the ability to see buried treasure. The precise identity of this plant is not clear.
g.217
Ghoṣa
Wylie: g+ho Sha
Tibetan: གྷོ་ཥ།
Sanskrit: ghoṣa AS
The name of a king.
g.218
giant milkweed
Wylie: a rga
Tibetan: ཨ་རྒ།
Sanskrit: arka AS
Calotropis gigantea.
g.219
ginger
Wylie: lga
Tibetan: ལྒ།
Sanskrit: ārdraka AS
g.220
Godānīya
Wylie: ba lang spyod
Tibetan: བ་ལང་སྤྱོད།
One of the four main continents that surround Sumeru, the central mountain in classical Buddhist cosmology. It is the western continent, characterized as “rich in the resources of cattle,” thus its Tibetan name “using cattle.” It is circular in shape, measuring about 7,500 yojanas in circumference, and is flanked by two subsidiary continents. Humans who live there are very tall, about 24 feet (7.3 meters) on average, and live for 500 years. It is known by the names Godānīya, Aparāntaka, Aparagodānīya, or Aparagoyāna.
g.221
Goddess
Wylie: lha mo
Tibetan: ལྷ་མོ།
Sanskrit: devī AS
The primary interlocutor in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.222
gold coin
Wylie: ti na ra
Tibetan: ཏི་ན་ར།
Sanskrit: dīnāra AS
g.223
Gopāla
Wylie: go pA la
Tibetan: གོ་པཱ་ལ།
The name of a king.
g.224
gorakṣataṇḍula
Wylie: go ra k+ShaM du la
Tibetan: གོ་ར་ཀྵཾ་དུ་ལ།
Sanskrit: gorakṣataṇḍula AS
A plant identified in Āyurvedic sources with snake mallow (nāgabalā).
g.225
Govardhana
Wylie: b+ha d+ha na
Tibetan: བྷ་དྷ་ན།
Sanskrit: govardhana AS
The name of a king.
g.226
Graha Lords
Wylie: gza’ rnams kyi gtso bo
Tibetan: གཟའ་རྣམས་ཀྱི་གཙོ་བོ།
Sanskrit: grahanāyaka AD
A set of grahas (a type of harmful spirit) that rule or lead (nāyaka) other categories of grahas. This list likely varies, but one attested version includes the deities that govern the directions: Aindra, Āgneya, Yama, Nairṛita, Varuṇa, Maruta/Vāyu, Kubera, and Aiśāna. This set also includes two additional figures, Grahaka and Paiśācika, who are not associated with the directions.
g.227
great drum
Wylie: rnga bo che
Tibetan: རྔ་བོ་ཆེ།
Sanskrit: dundubhi AD
g.228
Great Goddess
Wylie: lha mo chen mo
Tibetan: ལྷ་མོ་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahādevī AS
An epithet for the goddess who acts as the primary interlocutor in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.229
haghoradravyanehara
Wylie: ha g+ho ra dra bya ne ha ra
Tibetan: ཧ་གྷོ་ར་དྲ་བྱ་ནེ་ཧ་ར།
An unidentified ritual ingredient.
g.230
hammer
Wylie: tho ba
Tibetan: ཐོ་བ།
Sanskrit: mudgara AS
An implement held by Mahākāla and a number of forms of the goddesses in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.231
Hanumān
Wylie: ha na man+ta
Tibetan: ཧ་ན་མནྟ།
Sanskrit: hanumān AS
The monkey god and major figure in the Rāmāyaṇa.
g.232
hapuri
Wylie: ha pu ru ru
Tibetan: ཧ་པུ་རུ་རུ།
Sanskrit: uparī
An unidentified ritual ingredient.
g.233
hārā
Wylie: hA rA
Tibetan: ཧཱ་རཱ།
Sanskrit: hala AS
An unidentified ritual substance.
g.234
Hasta
Wylie: me bzhi
Tibetan: མེ་བཞི།
Sanskrit: hasta AD
The name of a lunar mansion.
g.235
Hastin
Wylie: ha ti na
Tibetan: ཧ་ཏི་ན།
Sanskrit: hastin
The name of a king.
g.236
have circular faces
Wylie: gdong zlum po dang ldan pa
Tibetan: གདོང་ཟླུམ་པོ་དང་ལྡན་པ།
Sanskrit: vartulamukha AS
This term describes a race of people.
g.237
heart mantra
Wylie: snying po
Tibetan: སྙིང་པོ།
A term that is used to identify a particular mantra as primary, central, essential, or most important.
g.238
himaraṅga
Wylie: hi ma rang ga
Tibetan: ཧི་མ་རང་ག
Sanskrit: himaraṅga RP
Prunus cerasoides.
g.239
hiraṇyaparikara
Wylie: hri rann+ya pa ri ga
Tibetan: ཧྲི་རནནྱ་པ་རི་ག
Sanskrit: hiraṇyaparikara AS
The precise identity of this substance is not clear. A literal translation suggests this might simply refer to a large quantity (parikara) of gold coins (hiraṇya), but that reading seems unlikely in this context.
g.240
honey from an underground hive
Wylie: sa ’og gi sbrang, ’gar da ma’i sbrang rtsis, ’gar da ma du
Tibetan: ས་འོག་གི་སྦྲང་།, འགར་ད་མའི་སྦྲང་རྩིས།, འགར་ད་མ་དུ།
Sanskrit: gartumadhu AS
g.241
hooked knife
Wylie: gri gug
Tibetan: གྲི་གུག
An implement held by several forms of Mahākāla and a number of forms of the goddesses in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.242
hostile rite
Wylie: mngon spyod
Tibetan: མངོན་སྤྱོད།
Sanskrit: abhicāraka AS
A particular class of tantric ritual.
g.243
human fat
Wylie: tshil chen, mar khu chen po
Tibetan: ཚིལ་ཆེན།, མར་ཁུ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahātaila AS
g.244
human flesh
Wylie: sha chen
Tibetan: ཤ་ཆེན།
Sanskrit: mahāmāṁsa AS
One of the five types of meat that is offered and consumed, whether literally, as a visualization practice, or both.
g.245
Hura
Wylie: hu ra
Tibetan: ཧུ་ར།
The name of a mountain that is the home of numerous asuras.
g.246
ikkharayava
Wylie: i k+kha ra ya wa
Tibetan: ཨི་ཀྑ་ར་ཡ་ཝ།
An unidentified ritual ingredient.
g.247
incense censer
Wylie: spos khang
Tibetan: སྤོས་ཁང་།
Sanskrit: dhūpakaḍacchaka AS
A vessel used to offer incense.
g.248
Indian leadwort
Wylie: tsi tra ka
Tibetan: ཙི་ཏྲ་ཀ
Sanskrit: citraka AS
Plumbago indica.
g.249
Indian mallow
Wylie: sa ha de ba
Tibetan: ས་ཧ་དེ་བ།
Sanskrit: sahadevā AS
In The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla, the sap from the leaves of this plant is bonded with mercury as part of a collyrium preparation for seeing subterranean chambers.
g.250
Indian mustard
Wylie: ra tsi ka
Tibetan: ར་ཙི་ཀ
Sanskrit: rājikā AS
Brassica juncea.
g.251
Indian sandalwood
Wylie: shi ri khan+da
Tibetan: ཤི་རི་ཁནྡ།
Sanskrit: śrīkhaṇḍa RP
Santalum album.
g.252
Indian valerian
Wylie: ta ka ri, ta ka ra
Tibetan: ཏ་ཀ་རི།, ཏ་ཀ་ར།
Sanskrit: tagara AS
Valeriana jatamansi. The root of this plant is used in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla to prepare a concoction that allows one to attain the pill siddhi.
g.253
insight consort
Wylie: shes rab ma
Tibetan: ཤེས་རབ་མ།
Sanskrit: prajñā AS
A term for the consort—whether actual, imagined, or spontaneously realized—with which an initiated practitioner engages in sexual yoga in Buddhist tantric literature. This particular term invokes the general principle that the female half of the tantric couple is the perfect embodiment of insight or prajñā.
g.254
jackal
Wylie: ce spyang
Tibetan: ཅེ་སྤྱང་།
Sanskrit: gomāyu AS, śṛgāla AS
g.255
jalacaraḍivva
Wylie: dza la tsa ra Dib+ba
Tibetan: ཛ་ལ་ཙ་ར་ཌིབྦ།
An unidentified ritual ingredient.
g.256
Jālandhara
Wylie: dza lan+d+ha ra
Tibetan: ཛ་ལནྡྷ་ར།
The name of a country. This region is also identified as one of the primary “seats” (pīṭha) from which the tantric revelations of the Mahāyoga- and Yoginītantras were first disseminated.
g.257
jalu root
Wylie: dza lu’i rtsa ba
Tibetan: ཛ་ལུའི་རྩ་བ།
The exact identity of this plant remains unclear, but it is possible that this is a shortened form for lajjālu, or the sensitive plant (Mimosa pudica), also known as touch-me-not.
g.258
Jambhala
Wylie: dzam+b+hala
Tibetan: ཛམྦྷལ།
Sanskrit: jambhala
A yakṣa king associated with wealth and often identified with Kubera/Vaiśravaṇa.
g.259
Jambudvīpa
Wylie: ’dzam bu’i gling
Tibetan: འཛམ་བུའི་གླིང་།
Sanskrit: jambudvīpa AS
The name of the southern continent in Buddhist cosmology, which can signify either the known human world, or more specifically the Indian subcontinent, literally “the jambu island/continent.” Jambu is the name used for a range of plum-like fruits from trees belonging to the genus Szygium, particularly Szygium jambos and Szygium cumini, and it has commonly been rendered “rose apple,” although “black plum” may be a less misleading term. Among various explanations given for the continent being so named, one (in the Abhidharmakośa) is that a jambu tree grows in its northern mountains beside Lake Anavatapta, mythically considered the source of the four great rivers of India, and that the continent is therefore named from the tree or the fruit. Jambudvīpa has the Vajrāsana at its center and is the only continent upon which buddhas attain awakening.
g.260
jamun
Wylie: tsam bu li ka
Tibetan: ཙམ་བུ་ལི་ཀ
Eugenia jambolana, also known as Java plum, black plum, and jambolan.
g.261
jantupiśācī
Wylie: dzan du pi sha tsi
Tibetan: ཛན་དུ་པི་ཤ་ཙི།
Sanskrit: jantupiśācī RP
The juice or sap (rasa) of this substance appears as an ingredient in the preparation of a collyrium for attaining invisibility in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla. The precise identity of this substance is not clear.
g.262
jayara
Wylie: dza ya ra
Tibetan: ཛ་ཡ་ར།
Sanskrit: jayara RP
An unidentified ingredient used in ritual and alchemical applications
g.263
jealousy
Wylie: phrag dog
Tibetan: ཕྲག་དོག
Sanskrit: īrṣya
The mental state of envy or jealousy. One of the twenty subsidiary afflictions (upakleśa).
g.264
jewel family
Wylie: rin po che’i rigs
Tibetan: རིན་པོ་ཆེའི་རིགས།
Sanskrit: ratnakula
The family to which brahmin women are said to belong in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.265
joyweed
Wylie: sa lin tsi
Tibetan: ས་ལིན་ཙི།
Sanskrit: śālañji AS
Monier-Williams identifies this as Achyranthes triandra, which is synonymous with sessile joyweed or Alternanthera sessilis.
g.266
jujube
Wylie: go la
Tibetan: གོ་ལ།
Sanskrit: gola
This might also refer to the small round fruit of Vangueria spinosa.
g.267
Kaivartaputra
Wylie: ke ba ta pu tra
Tibetan: ཀེ་བ་ཏ་པུ་ཏྲ།
Sanskrit: kaivartaputra AS
The name of a king.
g.268
kakali
Wylie: ka ka li
Tibetan: ཀ་ཀ་ལི།
An unidentified ritual substance.
g.269
kakkola seed
Wylie: kak+ko la
Tibetan: ཀཀྐོ་ལ།
Sanskrit: kakkola
g.270
Kale
Wylie: ka le
Tibetan: ཀ་ལེ།
The name of a king.
g.271
Kālikā
Wylie: dus can ma, ka ling ka
Tibetan: དུས་ཅན་མ།, ཀ་ལིང་ཀ
Sanskrit: kālikā
One of the eight yoginīs in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.272
Kaliyuga
Wylie: rtsod pa’i dus
Tibetan: རྩོད་པའི་དུས།
Sanskrit: kaliyuga AS
The fourth in a repeating cycle of four eons, in which the lives of beings are short and the world is afflicted by famine, illness, and war. This is our current eon.
g.273
Kāmadeva
Wylie: ’dod pa’i lha
Tibetan: འདོད་པའི་ལྷ།
Sanskrit: kāmadeva
The god of love and desire.
g.274
Kāmarūpa
Wylie: kA ma rU, kA ma rU pa
Tibetan: ཀཱ་མ་རཱུ།, ཀཱ་མ་རཱུ་པ།
Sanskrit: kāmarūpa
The name of a city.
g.275
Kamboja
Wylie: kam po dza
Tibetan: ཀམ་པོ་ཛ།
Sanskrit: kamboja AS
The name of a king.
g.276
Kāmpisiṃha
Wylie: kaM bi si ha
Tibetan: ཀཾ་བི་སི་ཧ།
Sanskrit: kāmpisiṃha RP
A king.
g.277
Kāñcana
Wylie: gser gling
Tibetan: གསེར་གླིང་།
Sanskrit: kāñcana AS
The name of a country.
g.278
kañjaru
Wylie: kany+dza ru
Tibetan: ཀཉྫ་རུ།
An unidentified ritual ingredient.
g.279
kāṇṭāhāvīkaja
Wylie: ka~M TA hA bI ka dza
Tibetan: ཀྃ་ཊཱ་ཧཱ་བཱི་ཀ་ཛ།
An unidentified ritual ingredient.
g.280
kardavajramali
Wylie: kan+da badz+ra ma li
Tibetan: ཀནྡ་བཛྲ་མ་ལི།
An unidentified ritual ingredient.
g.281
kardoñjana
Wylie: kardony+dza na
Tibetan: ཀརྡོཉྫ་ན།
Sanskrit: *kardoñjana RP
The identity of this substance is not clear.
g.282
karuli
Wylie: ka ru li
Tibetan: ཀ་རུ་ལི།
An unidentified substance.
g.283
kaṭaka
Wylie: ka ta ka
Tibetan: ཀ་ཏ་ཀ
An unidentified ritual substance.
g.284
Kauśāmbi
Wylie: ko shAm+ba
Tibetan: ཀོ་ཤཱམྦ།
Sanskrit: kauśāmbi
An ancient city that was the capital of Vatsa, a region down the Ganges River from Rājagṛha.
g.285
Kelīkīla
Wylie: kI li kI la
Tibetan: ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ།
Sanskrit: kelīkīla AS
The name of a yakṣa.
g.286
kettle drum
Wylie: rnga pa Ta ha
Tibetan: རྔ་པ་ཊ་ཧ།
Sanskrit: paṭaha RP
g.287
Ketu
Wylie: mjug rings
Tibetan: མཇུག་རིངས།
Sanskrit: ketu
The name of the celestial deity identified with comets.
g.288
Khaṇḍā
Wylie: dum bu can
Tibetan: དུམ་བུ་ཅན།
See “Khaṇḍaruhī.”
g.289
Khaṇḍaruhī
Wylie: dum skyes ma
Tibetan: དུམ་སྐྱེས་མ།
Sanskrit: khaṇḍaruhī
One of the eight yoginīs in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.290
Khasarpāṇi
Wylie: khar+sa pA Ni
Tibetan: ཁརྶ་པཱ་ཎི།
Sanskrit: khasarpāṇi
The name of a country.
g.291
khoṭī
Wylie: kho Ti, pre dri
Tibetan: ཁོ་ཊི།, པྲེ་དྲི།
Sanskrit: khoṭī AS
The seeds of this plant are used to prepare pills and a collyrium that grant the ability to see subterranean chambers. Possibly identified as Boswellia thurifera.
g.292
Khotika
Wylie: ko ti ka
Tibetan: ཀོ་ཏི་ཀ
Sanskrit: khotika AS
The name of a sage.
g.293
killing rite
Wylie: gsad pa
Tibetan: གསད་པ།
Sanskrit: māraṇa AS
A particular class of tantric ritual.
g.294
kinnara
Wylie: mi’am ci
Tibetan: མིའམ་ཅི།
Sanskrit: kinnara
A class of nonhuman beings that resemble humans to the degree that their very name—which means “is that human?”—suggests some confusion as to their divine status. Kinnaras are mythological beings found in both Buddhist and Brahmanical literature, where they are portrayed as creatures half human, half animal. They are often depicted as highly skilled celestial musicians.
g.295
kīra
Wylie: kI raM
Tibetan: ཀཱི་རཾ།
Sanskrit: kira RP
An unidentified substance.
g.296
kodo millet
Wylie: go Ta
Tibetan: གོ་ཊ།
Sanskrit: kodrava RP
g.297
Kośāmba
Wylie: ko shAm+ba
Tibetan: ཀོ་ཤཱམྦ།
The name of a king.
g.298
Kṛttikā
Wylie: smin drug, smin drug pa
Tibetan: སྨིན་དྲུག, སྨིན་དྲུག་པ།
Sanskrit: kṛttikā AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.299
Kuhara
Wylie: ku ha ra
Tibetan: ཀུ་ཧ་ར།
Sanskrit: kuhara
The name of a mountain.
g.300
Kulika
Wylie: rigs can
Tibetan: རིགས་ཅན།
Sanskrit: kulika
A nāga king.
g.301
Kulikeśvarī
Wylie: rigs kyi dbang phyug ma
Tibetan: རིགས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ།
Sanskrit: kulikeśvarī
One of the eight yoginīs in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.302
Kumārī
Wylie: gzhon nu ma
Tibetan: གཞོན་ནུ་མ།
Sanskrit: kumārī AS
A general term for a young girl or an epithet for the goddess Durgā. The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla refers to a group of kumārīs who can be depicted on a cloth canvas and then worshiped (see “seven kumārīs”).
g.303
kumuḍa flesh
Wylie: ku mu ha’i sha
Tibetan: ཀུ་མུ་ཧའི་ཤ།
Sanskrit: kumuḍamāṁsa AS
The identity of this type of meat is not clear.
g.304
kundhalicilī
Wylie: kun+d+ha li tsi lI
Tibetan: ཀུནྡྷ་ལི་ཙི་ལཱི།
An unidentified ritual ingredient.
g.305
kurchi
Wylie: ka li ka, kA ling ka
Tibetan: ཀ་ལི་ཀ, ཀཱ་ལིང་ཀ
Sanskrit: kāliṅga AS
Holarrhena pubescens.
g.306
Kūrma
Wylie: rus sbal
Tibetan: རུས་སྦལ།
Sanskrit: kūrma
A king.
g.307
Kūrma lineage
Wylie: rus sbal gyi rigs
Tibetan: རུས་སྦལ་གྱི་རིགས།
Sanskrit: kūrmakula
A lineage of kings.
g.308
Lakṣmaṇa
Wylie: la kh+ma Na
Tibetan: ལ་ཁྨ་ཎ།
Sanskrit: lakṣmaṇa
The name of Rāma’s brother.
g.309
Lakṣmī
Wylie: lak+Sh me, dpal
Tibetan: ལཀྵ་མེ།, དཔལ།
Sanskrit: lakṣmī
A goddess understood in the purāṇic traditions to be a wife of Viṣṇu.
g.310
lalanā
Wylie: la la nA
Tibetan: ལ་ལ་ནཱ།
Sanskrit: lalanā AS
The primary left channel of the subtle body.
g.311
Lañjanī
Wylie: lan tshwa ni
Tibetan: ལན་ཚྭ་ནི།
Sanskrit: lañjanī
The name of a goddess in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.312
Laṅka
Wylie: lang ka
Tibetan: ལང་ཀ
Sanskrit: laṅka
The name of an ancient kingdom located to the south of Mount Sumeru and commonly identified as the island of Śrī Laṅka.
g.313
Lāṭa
Wylie: laTa
Tibetan: ལཊ།
Sanskrit: lāṭa AS
The name of a country.
g.314
laṭakī
Wylie: la Ta kI
Tibetan: ལ་ཊ་ཀཱི།
An unidentified ritual ingredient.
g.315
lead
Wylie: dan kha
Tibetan: དན་ཁ།
Sanskrit: nāga AS
g.316
lead oxide
Wylie: nA ga ra ga ta
Tibetan: ནཱ་ག་ར་ག་ཏ།
Sanskrit: nāgarakta AS
g.317
leaf of a crown flower
Wylie: ar+k+ka’i ’dab
Tibetan: ཨརྐྐའི་འདབ།
Sanskrit: ārkapatra AS
A substance used as a medium for writing mantric talismans in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.318
lemon
Wylie: dzam b+hi ra
Tibetan: ཛམ་བྷི་ར།
Sanskrit: jambīra AS
A species of Citrus limon.
g.319
Lhasa
Wylie: ra sa
Tibetan: ར་ས།
The capital of Tibet.
g.320
like the prominent teeth of a tawny-colored divine bull
Wylie: kha dog ser po so sto ba de ga ba
Tibetan: ཁ་དོག་སེར་པོ་སོ་སྟོ་བ་དེ་ག་བ།
A phrase describing a lineage of kings.
g.321
liṅga
Wylie: mtshan ma
Tibetan: མཚན་མ།
Sanskrit: liṅga AS
A physical representation of the god Śiva in the form of short cylindrical column that is rounded at the top and sits on a circular base. A “solitary liṅga” (ekaliṅga) is often listed among suitable sites for esoteric rituals and practices.
g.322
lodhra
Wylie: ne le
Tibetan: ནེ་ལེ།
An unidentified plant ingredient used in ritual and alchemical preparations.
g.323
long pepper
Wylie: pi pi ling
Tibetan: པི་པི་ལིང་།
Sanskrit: pippalī AS
g.324
Lord of Cattle
Wylie: phyugs bdag
Tibetan: ཕྱུགས་བདག
Sanskrit: gopadeva
The name of a god.
g.325
lotus anther pollen
Wylie: pad ma’i ze ’bru’i rdul
Tibetan: པད་མའི་ཟེ་འབྲུའི་རྡུལ།
g.326
lotus family
Wylie: pad+ma’i rigs
Tibetan: པདྨའི་རིགས།
Sanskrit: padmakula
The family to which dancing women are said to belong in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.327
lotus root
Wylie: dbu rtsa ba, sA lu ka
Tibetan: དབུ་རྩ་བ།, སཱ་ལུ་ཀ
Sanskrit: śāluka AS
g.328
lunar day
Wylie: tshes
Tibetan: ཚེས།
Sanskrit: tithi AS
A single day of the lunar calendar.
g.329
lunar mansion
Wylie: rgyu skar
Tibetan: རྒྱུ་སྐར།
Sanskrit: nakṣatra AD
The twenty-seven or twenty-eight sectors along the ecliptic that exert influence on the world according to Indic astrological lore.
g.330
lunar month of Āśvin
Wylie: ston zla ’bring po
Tibetan: སྟོན་ཟླ་འབྲིང་པོ།
Sanskrit: āśvinmāsa AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.331
lunar month of Kārtika
Wylie: ston zla tha chungs
Tibetan: སྟོན་ཟླ་ཐ་ཆུངས།
Sanskrit: kārtikamāsa AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.332
lunar month of Māgha
Wylie: dgun zla tha chungs, dgun zla tha chung
Tibetan: དགུན་ཟླ་ཐ་ཆུངས།, དགུན་ཟླ་ཐ་ཆུང་།
Sanskrit: māgha AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.333
lunar month of Śrāvaṇa
Wylie: dbyar zla tha chungs
Tibetan: དབྱར་ཟླ་ཐ་ཆུངས།
Sanskrit: śrāvaṇamāsa AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.334
lunar month of Vaiśākha
Wylie: dpyid zla tha chungs
Tibetan: དཔྱིད་ཟླ་ཐ་ཆུངས།
Sanskrit: vaiśākhamāsa AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.335
lunar water
Wylie: zla ba’i chu, zla ’dzin gyi chu
Tibetan: ཟླ་བའི་ཆུ།, ཟླ་འཛིན་གྱི་ཆུ།
g.336
lute
Wylie: pi bang
Tibetan: པི་བང་།
Sanskrit: vīnā AS
A musical instrument.
g.337
Maḍa
Wylie: ma Da
Tibetan: མ་ཌ།
A place the north of Paṭṭikeraka with a king named Kamboja.
g.338
madira seeds
Wylie: ma di ra bI dza
Tibetan: མ་དི་ར་བཱི་ཛ།
g.339
Magandhari
Wylie: ma gan d+ha ri
Tibetan: མ་གན་དྷ་རི།
The name of a market town.
g.340
māgaṭa
Wylie: mA ga Ta
Tibetan: མཱ་ག་ཊ།
An unidentified ritual ingredient.
g.341
Maghā
Wylie: mchu
Tibetan: མཆུ།
Sanskrit: maghā AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.342
Mahābhairava
Wylie: ’jigs byed chen po
Tibetan: འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahābhairava AS
An epithet for the deity Mahākāla, as well as the name of a wrathful form of Śiva.
g.343
Mahābhañjapuri
Wylie: ma hA b+hany+dza pu ri
Tibetan: མ་ཧཱ་བྷཉྫ་པུ་རི།
The name of a town.
g.344
Mahādeva
Wylie: lha chen po
Tibetan: ལྷ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahādeva AS
An alternative name for Mahākāla. Mahādeva is also an epithet of Śiva.
g.345
Mahākāla
Wylie: nag po chen po
Tibetan: ནག་པོ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahākāla AS
The name of a wrathful form of the god Śiva and one of the most popular protector deities in Tibetan Buddhist traditions.
g.346
mahākāla fruit
Wylie: nag po chen po’i ’bras bu
Tibetan: ནག་པོ་ཆེན་པོའི་འབྲས་བུ།
Sanskrit: mahākālaphalā AS
g.347
mahāmudrā
Wylie: phyag rgya chen po
Tibetan: ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāmudrā AS
Literally “great mudrā,” this is an important and polyvalent term in esoteric Buddhist literature. Here it refers to spontaneous union as the deity maṇḍala and the transformation of one’s own body, speech, and mind into a the body, speech, and mind of the deity.
g.348
mahāmudrā siddhi
Wylie: phyag rgya chen po’i dngos grub
Tibetan: ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ།
Sanskrit: siddhimudrā AS
This term refers to spontaneous union with the deity and the transformation of one’s own body, speech, and mind into a the body, speech, and mind of the deity.
g.349
Mahānanda
Wylie: dga’ ba chen po, cher dga’ ba
Tibetan: དགའ་བ་ཆེན་པོ།, ཆེར་དགའ་བ།
Sanskrit: mahānanda AS
An alternative name of the deity Mahākāla.
g.350
Mahānandi
Wylie: dga’ chen mo
Tibetan: དགའ་ཆེན་མོ།
Sanskrit: mahānandi
The name of a goddess in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.351
mahāntara
Wylie: ma hAn+ta ra
Tibetan: མ་ཧཱནྟ་ར།
An unidentified ritual ingredient.
g.352
mahendra fever
Wylie: dbang po chen po’i rims
Tibetan: དབང་པོ་ཆེན་པོའི་རིམས།
Sanskrit: mahendrajvara RS
A type of powerful fever that is said to be curable only by religious, rather than medical means.
g.353
Maheśvarī
Wylie: dbang phyug chen mo
Tibetan: དབང་ཕྱུག་ཆེན་མོ།
Sanskrit: maheśvarī
One of the eight yoginīs in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.354
mahugaga
Wylie: ma hU ga ga
Tibetan: མ་ཧཱུ་ག་ག
Sanskrit: madhukukkuṭī AD
Monier-Williams lists as “a kind of citron tree with ill-smelling blossoms.”
g.355
Maitreya
Wylie: mgon po byams pa
Tibetan: མགོན་པོ་བྱམས་པ།
Sanskrit: maitreyanātha AS
The bodhisattva Maitreya is an important figure in many Buddhist traditions, where he is unanimously regarded as the buddha of the future era. He is said to currently reside in the heaven of Tuṣita, as Śākyamuni’s regent, where he awaits the proper time to take his final rebirth and become the fifth buddha in the Fortunate Eon, reestablishing the Dharma in this world after the teachings of the current buddha have disappeared. Within the Mahāyāna sūtras, Maitreya is elevated to the same status as other central bodhisattvas such as Mañjuśrī and Avalokiteśvara, and his name appears frequently in sūtras, either as the Buddha’s interlocutor or as a teacher of the Dharma. Maitreya literally means “Loving One.” He is also known as Ajita, meaning “Invincible.”For more information on Maitreya, see, for example, the introduction to Maitreya’s Setting Out (Toh 198).
g.356
major marks
Wylie: mtshan nyid
Tibetan: མཚན་ཉིད།
Sanskrit: lakṣaṇa
The thirty-two primary physical characteristics of a “great being,” mahāpuruṣa, which every buddha and cakravartin possesses. They are considered “major” in terms of being primary to the eighty minor marks or signs of a great being.
g.357
makira
Wylie: ma ki ra
Tibetan: མ་ཀི་ར།
An unidentified ritual ingredient.
g.358
mālā
Wylie: mA lA
Tibetan: མཱ་ལཱ།
Sanskrit: phreng ba AD
A string of beads that is used to count recitations of mantra. The beads may be made from seeds, gemstones, shells, or other natural substances, which are often specifically selected for the mantra deity being recited or the intended purpose of the rite.
g.359
Mala
Wylie: ma la
Tibetan: མ་ལ།
The name of a king.
g.360
malabar nut
Wylie: ba sha ka
Tibetan: བ་ཤ་ཀ
Sanskrit: basaka AS, vāsaka AS
Adhatoda vasica.
g.361
Mālavī
Wylie: mA la lI
Tibetan: མཱ་ལ་ལཱི།
Sanskrit: mālavī AS
The name of a city.
g.362
Maṇḍa
Wylie: maN+Da ka
Tibetan: མཎྜ་ཀ
Sanskrit: maṇḍa
The name of a city.
g.363
maṇḍala
Wylie: dkyil ’khor
Tibetan: དཀྱིལ་འཁོར།
Sanskrit: maṇḍala AS
g.364
Maṅgala
Wylie: bkra shis
Tibetan: བཀྲ་ཤིས།
Sanskrit: maṅgala
The name of the deity identified with the planet Mars and Tuesday.
g.365
Mañjuśrī
Wylie: ’jam dpal
Tibetan: འཇམ་དཔལ།
Sanskrit: mañjuśrī
Mañjuśrī is one of the “eight close sons of the Buddha” and a bodhisattva who embodies wisdom. He is a major figure in the Mahāyāna sūtras, appearing often as an interlocutor of the Buddha. In his most well-known iconographic form, he is portrayed bearing the sword of wisdom in his right hand and a volume of the Prajñāpāramitāsūtra in his left. To his name, Mañjuśrī, meaning “Gentle and Glorious One,” is often added the epithet Kumārabhūta, “having a youthful form.” He is also called Mañjughoṣa, Mañjusvara, and Pañcaśikha.
g.366
mantra for bewildering
Wylie: rmongs par byed pa’i sngags
Tibetan: རྨོངས་པར་བྱེད་པའི་སྔགས།
Sanskrit: mohanamantra
A mantra used to confuse or stupefy a particular target.
g.367
mantra practitioner
Wylie: sngags pa
Tibetan: སྔགས་པ།
Sanskrit: mantrin AS
A term for an initiated practitioner who has been authorized to take up a mantra recitation practice.
g.368
Mantrin
Wylie: sngags pa
Tibetan: སྔགས་པ།
Sanskrit: mantrin AD
The name of a lunar mansion.
g.369
māra
Wylie: bdud
Tibetan: བདུད།
Sanskrit: māra AS
Māra, literally “death” or “maker of death,” is the name of the deva who tried to prevent the Buddha from achieving awakening, the name given to the class of beings he leads, and also an impersonal term for the destructive forces that keep beings imprisoned in saṃsāra: (1) As a deva, Māra is said to be the principal deity in the Heaven of Making Use of Others’ Emanations (paranirmitavaśavartin), the highest paradise in the desire realm. He famously attempted to prevent the Buddha’s awakening under the Bodhi tree—see The Play in Full (Toh 95), 21.1—and later sought many times to thwart the Buddha’s activity. In the sūtras, he often also creates obstacles to the progress of śrāvakas and bodhisattvas. (2) The devas ruled over by Māra are collectively called mārakāyika or mārakāyikadevatā, the “deities of Māra’s family or class.” In general, these māras too do not wish any being to escape from saṃsāra, but can also change their ways and even end up developing faith in the Buddha, as exemplified by Sārthavāha; see The Play in Full (Toh 95), 21.14 and 21.43. (3) The term māra can also be understood as personifying four defects that prevent awakening, called (i) the divine māra (devaputramāra), which is the distraction of pleasures; (ii) the māra of Death (mṛtyumāra), which is having one’s life interrupted; (iii) the māra of the aggregates (skandhamāra), which is identifying with the five aggregates; and (iv) the māra of the afflictions (kleśamāra), which is being under the sway of the negative emotions of desire, hatred, and ignorance.
g.370
Māra
Wylie: bdud
Tibetan: བདུད།
Sanskrit: māra
Māra, literally “death” or “maker of death,” is the name of the deva who tried to prevent the Buddha from achieving awakening, the name given to the class of beings he leads, and also an impersonal term for the destructive forces that keep beings imprisoned in saṃsāra: (1) As a deva, Māra is said to be the principal deity in the Heaven of Making Use of Others’ Emanations (paranirmitavaśavartin), the highest paradise in the desire realm. He famously attempted to prevent the Buddha’s awakening under the Bodhi tree—see The Play in Full (Toh 95), 21.1—and later sought many times to thwart the Buddha’s activity. In the sūtras, he often also creates obstacles to the progress of śrāvakas and bodhisattvas. (2) The devas ruled over by Māra are collectively called mārakāyika or mārakāyikadevatā, the “deities of Māra’s family or class.” In general, these māras too do not wish any being to escape from saṃsāra, but can also change their ways and even end up developing faith in the Buddha, as exemplified by Sārthavāha; see The Play in Full (Toh 95), 21.14 and 21.43. (3) The term māra can also be understood as personifying four defects that prevent awakening, called (i) the divine māra (devaputramāra), which is the distraction of pleasures; (ii) the māra of Death (mṛtyumāra), which is having one’s life interrupted; (iii) the māra of the aggregates (skandhamāra), which is identifying with the five aggregates; and (iv) the māra of the afflictions (kleśamāra), which is being under the sway of the negative emotions of desire, hatred, and ignorance.
g.371
mārgani
Wylie: mang+ga ni
Tibetan: མངྒ་ནི།
An unidentified ritual substance.
g.372
marking nut
Wylie: b+ha lA tu ka, ba la ta ki, b+ha la te ka
Tibetan: བྷ་ལཱ་ཏུ་ཀ, བ་ལ་ཏ་ཀི, བྷ་ལ་ཏེ་ཀ
Sanskrit: bhallātaka AS
Semecarpus anacardium.
g.373
Matila
Wylie: ma ti la
Tibetan: མ་ཏི་ལ།
The name of a king.
g.374
menstrual blood
Wylie: rang ’byung, rang byung
Tibetan: རང་འབྱུང་།, རང་བྱུང་།
Sanskrit: strīrajas AS, rajas AS, svayambhu AS
g.375
merchant caste
Wylie: rje rigs
Tibetan: རྗེ་རིགས།
Sanskrit: vaiśya AD
The third caste in the brahmanical system of laws and customs concerning castes and stages of life (varṇāśramadharma).
g.376
mercury
Wylie: dngul chu, bcud blangs
Tibetan: དངུལ་ཆུ།, བཅུད་བླངས།
Sanskrit: rasa AS
The name of a siddhi, and the substance related to that siddhi.
g.377
mercury pill
Wylie: bcud sgong
Tibetan: བཅུད་སྒོང་།
Sanskrit: golaka AS
g.378
mica
Wylie: lhang tsher
Tibetan: ལྷང་ཚེར།
Sanskrit: abhraka AS
A ritual substance.
g.379
molasses
Wylie: bu ram
Tibetan: བུ་རམ།
Sanskrit: guḍa AS
g.380
Monday
Wylie: gza’ zla ba
Tibetan: གཟའ་ཟླ་བ།
Sanskrit: somavāra AS
g.381
moonlight
Wylie: ri ka na ba
Tibetan: རི་ཀ་ན་བ།
Sanskrit: kiraṇa RP
g.382
moringa
Wylie: su b+ha any+dza nI
Tibetan: སུ་བྷ་ཨཉྫ་ནཱི།
Sanskrit: sobhāñjana RP
Moringa oleifera.
g.383
mother of pearl
Wylie: nya phyis
Tibetan: ཉ་ཕྱིས།
Sanskrit: śuktikā AS
g.384
Mount Kailāsa
Wylie: gangs ti se
Tibetan: གངས་ཏི་སེ།
A sacred mountain located in the Himālayas, thought by both Buddhists and Hindus to be the abode of a number of important gods.
g.385
Mount Sumeru
Wylie: ri rab
Tibetan: རི་རབ།
Sanskrit: sumeru
According to ancient Buddhist cosmology, this is the great mountain forming the axis of the universe. At its summit is Sudarśana, home of Śakra and his thirty-two gods, and on its flanks live the asuras. The mount has four sides facing the cardinal directions, each of which is made of a different precious stone. Surrounding it are several mountain ranges and the great ocean where the four principal island continents lie: in the south, Jambudvīpa (our world); in the west, Godānīya; in the north, Uttarakuru; and in the east, Pūrvavideha. Above it are the abodes of the desire realm gods. It is variously referred to as Meru, Mount Meru, Sumeru, and Mount Sumeru.
g.386
mṛdaṅga drum
Wylie: rnga bran
Tibetan: རྔ་བྲན།
Sanskrit: mṛdaṅga AS
A musical instrument.
g.387
Mṛgaśirā
Wylie: smal po, mgo
Tibetan: སྨལ་པོ།, མགོ
Sanskrit: mṛgaśiras AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.388
mudrā
Wylie: phyag rgya, phyag rgya ma
Tibetan: ཕྱག་རྒྱ།, ཕྱག་རྒྱ་མ།
Sanskrit: mudrā AS
A term for any kind of symbol or symbolic gesture. Also a term for the consort—whether actual, imagined, or spontaneously realized—with which an initiated practitioner engages in sexual yoga in Buddhist tantric literature.
g.389
mung bean
Wylie: mud ga
Tibetan: མུད་ག
Sanskrit: mudga AS, muṅga AS
Phaseolus radiatus.
g.390
musk
Wylie: gla rtsi’i dri, gla rtsi
Tibetan: གླ་རྩིའི་དྲི།, གླ་རྩི།
Sanskrit: kasturikā AS
g.391
mustard oil
Wylie: tsha ba’i mar khu
Tibetan: ཚ་བའི་མར་ཁུ།
Sanskrit: kaṭutaila AS
g.392
mutaka
Wylie: mu ta ka
Tibetan: མུ་ཏ་ཀ
Sanskrit: mutaka RP
An unknown ingredient used in rites.
g.393
mutiri
Wylie: mu ti ri
Tibetan: མུ་ཏི་རི།
An unidentified ritual ingredient.
g.394
nāga
Wylie: klu
Tibetan: ཀླུ།
Sanskrit: nāga AS
A class of nonhuman beings who live in subterranean aquatic environments, where they guard wealth and sometimes also teachings. Nāgas are associated with serpents and have a snakelike appearance. In Buddhist art and in written accounts, they are regularly portrayed as half human and half snake, and they are also said to have the ability to change into human form. Some nāgas are Dharma protectors, but they can also bring retribution if they are disturbed. They may likewise fight one another, wage war, and destroy the lands of others by causing lightning, hail, and flooding.
g.395
Nāgārjuna
Wylie: klu sgrub
Tibetan: ཀླུ་སྒྲུབ།
Sanskrit: nāgārjuna AS
A yogin who surrendered his kingdom to his son Gopāla.
g.396
Nāmbhapālita
Wylie: nA ma b+ha pA li ta
Tibetan: ནཱ་མ་བྷ་པཱ་ལི་ཏ།
Sanskrit: nāmbhapālita AS
The name of a king.
g.397
Nanda
Wylie: dga’ bo
Tibetan: དགའ་བོ།
Sanskrit: nanda
A nāga king.
g.398
Nandeśvarī
Wylie: dga’ ba’i dbang phyug ma
Tibetan: དགའ་བའི་དབང་ཕྱུག་མ།
Sanskrit: nandeśvarī
The name of a goddess in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.399
Nandi
Wylie: nan ti
Tibetan: ནན་ཏི།
Sanskrit: nandi AS
The name of a king.
g.400
Nārāyaṇa
Wylie: khyab ’jug, sred med kyi bu
Tibetan: ཁྱབ་འཇུག, སྲེད་མེད་ཀྱི་བུ།
Sanskrit: nārāyaṇa AS
A name of the god Viṣṇu.
g.401
neem
Wylie: nim pa
Tibetan: ནིམ་པ།
Sanskrit: nimba AS
g.402
nine dramatic sentiments
Wylie: gar gyi nyams dgu
Tibetan: གར་གྱི་ཉམས་དགུ
Sanskrit: navanāṭya
The nine dramatic sentiments are borrowed from South Asian performance theory (nāṭyaśāstra), where they signify nine modes of performance that evoke the specific emotional responses from an audience. The traditional list of nine includes the erotic (sgeg pa, śrṅgāra), heroic (dpa’ ba, vīra), disgusting (mi sdug pa, bībhatsa), comical (dgod pa, hāsya), wrathful (drag zhul, raudra), terrifying (’jigs su rung ba, bhayānaka), compassionate (snying rje, karuṇā), wonderous (rngam pa, adbhūta), and peaceful (zhi ba, śānta) sentiments.
g.403
nīrakala
Wylie: nI ra ka la
Tibetan: ནཱི་ར་ཀ་ལ།
An unidentified ritual ingredient.
g.404
nisundara
Wylie: ni su Da ra
Tibetan: ནི་སུ་ཌ་ར།
An unidentified ritual substance.
g.405
no mental engagement
Wylie: yid la mi byed pa
Tibetan: ཡིད་ལ་མི་བྱེད་པ།
Sanskrit: amanasikāra AD
A term for a state in which the mind is not directed toward any object or referent.
g.406
ocular distortion
Wylie: rab rib
Tibetan: རབ་རིབ།
Sanskrit: timira AS
A disorder of the eye, often equated with cataracts or similar conditions.
g.407
Oḍiyāna
Wylie: o Di yA na
Tibetan: ཨོ་ཌི་ཡཱ་ན།
Sanskrit: oḍiyāna AS
The name of a country. This region is also identified as one of the primary “seats” (pīṭha) from which the tantric revelations of the Mahāyoga- and Yoginītantras were first disseminated.
g.408
Oḍra
Wylie: o ru bI sa, ru b+hi sa
Tibetan: ཨོ་རུ་བཱི་ས།, རུ་བྷི་ས།
Sanskrit: oḍra AS
Oḍra is the ancient name of the region roughly equivalent with the modern Indian state of Oḍisha.
g.409
olibanum
Wylie: sih+la, sih+la ka
Tibetan: སིཧླ།, སིཧླ་ཀ
Sanskrit: *silha AS, sihlaka AS
Boswellia serrata.
g.410
opening statement
Wylie: gleng gzhi
Tibetan: གླེང་གཞི།
Sanskrit: nidāna AS
A term for the opening statement or introduction to a text.
g.411
opening under the earth
Wylie: sa ’og gi bug pa, sa’i bug pa
Tibetan: ས་འོག་གི་བུག་པ།, སའི་བུག་པ།
Sanskrit: chidrāmedinī AS, chidrābhūmī AS, mahīcidrā AS
This term refers to the ability to locate and see points of access to buried treasures or any object that might be buried underground. In The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla, this process generally requires mastery of the collyrium siddhi—the application of concoctions of various substances around one’s eyes in order to gain supernatural abilities.
g.412
oṣaṇa
Wylie: ba ki ta
Tibetan: བ་ཀི་ཏ།
Sanskrit: oṣaṇa AS
A type of plant.
g.413
Pacana
Wylie: pa tsan na
Tibetan: པ་ཙན་ན།
The name of a king.
g.414
Pāgara
Wylie: pA ga ra
Tibetan: པཱ་ག་ར།
The name of a king.
g.415
painting
Wylie: thang sku
Tibetan: ཐང་སྐུ།
Sanskrit: paṭa AS
g.416
pala
Wylie: srang
Tibetan: སྲང་།
Sanskrit: pala AS
A unit of weight in the range of 30 to 75 grams.
g.417
Pāla
Wylie: pA la
Tibetan: པཱ་ལ།
Sanskrit: pāla
The name of a lineage of kings.
g.418
Pāla
Wylie: pa la
Tibetan: པ་ལ།
Sanskrit: pāla AS
A king of Rasalandhi.
g.419
Pāla
Wylie: pa la
Tibetan: པ་ལ།
A line of kings in Radhā.
g.420
Pāla
Wylie: pA la
Tibetan: པཱ་ལ།
A king of Baṅgala.
g.421
Pāla
Wylie: pA la
Tibetan: པཱ་ལ།
A king of Paṭṭikera.
g.422
Pālita
Wylie: pA li ta
Tibetan: པཱ་ལི་ཏ།
The name of a sage.
g.423
palmyra
Wylie: la ba ti
Tibetan: ལ་བ་ཏི།
Sanskrit: tāla
Borassus flabellifer.
g.424
paṇḍita
Wylie: paN+Di ta
Tibetan: པཎྜི་ཏ།
Sanskrit: paṇḍita AD
g.425
Pāṇḍu
Wylie: pAN+Du
Tibetan: པཱཎྜུ།
Sanskrit: pāṇḍu
The father of the five Pāṇḍava brothers in the Sanskrit epic the Mahābhārata.
g.426
parada
Wylie: pa ra da
Tibetan: པ་ར་ད།
An unidentified ritual ingredient.
g.427
paralyzing
Wylie: rengs pa
Tibetan: རེངས་པ།
Sanskrit: stambhana AS
A particular class of tantric ritual.
g.428
parasodhānī
Wylie: pa ra so d+hA nI
Tibetan: པ་ར་སོ་དྷཱ་ནཱི།
Sanskrit: paśodhanī
An unidentified ritual ingredient.
g.429
Patela
Wylie: pa te la
Tibetan: པ་ཏེ་ལ།
The name of a king.
g.430
Paṭṭikeraka
Wylie: pa ti ko ra ka, pa Ti ke ra ka, ba Ti ke ra ka, pa ti ke ra ka
Tibetan: པ་ཏི་ཀོ་ར་ཀ, པ་ཊི་ཀེ་ར་ཀ, བ་ཊི་ཀེ་ར་ཀ, པ་ཏི་ཀེ་ར་ཀ
Sanskrit: paṭṭikeraka AS
The name of a major city in the Samatata kingdom, located in the southeast Bengal delta.
g.431
pattrapiśācī
Wylie: pad tra pi sha tsi
Tibetan: པད་ཏྲ་པི་ཤ་ཙི།
Sanskrit: pattrapiśācī RP
An unidentified ritual substance.
g.432
peacock
Wylie: cod pa can, rma bya
Tibetan: ཅོད་པ་ཅན།, རྨ་བྱ།
Sanskrit: śikhin AS
g.433
people with faces shaped like half-moons
Wylie: zla ba phyed pa’i gdong pa can
Tibetan: ཟླ་བ་ཕྱེད་པའི་གདོང་པ་ཅན།
Sanskrit: ardhracandramūkhānara AS
A race of people.
g.434
phaṇikiraṇa
Wylie: pha ni ki ra Na
Tibetan: ཕ་ནི་ཀི་ར་ཎ།
Sanskrit: phaṇikiraṇa AS
An unidentified plant.
g.435
pheṭavāra
Wylie: phe Ta wA ra
Tibetan: ཕེ་ཊ་ཝཱ་ར།
An unidentified ritual ingredient.
g.436
pill
Wylie: ril bu
Tibetan: རིལ་བུ།
Sanskrit: guṭika AS
The name of a siddhi.
g.437
piṇḍagolaka
Wylie: paN+Di go la ka
Tibetan: པཎྜི་གོ་ལ་ཀ
Sanskrit: piṇḍagolaka RP
An unidentified ritual ingredient.
g.438
piṇḍatagara
Wylie: paN+Da ta ka ra, pin ta d+ha ka ra
Tibetan: པཎྜ་ཏ་ཀ་ར།, པིན་ཏ་དྷ་ཀ་ར།
Sanskrit: piṇḍatagara AS
An unidentified ritual ingredient. It is known in Āyurvedic sources, but its precise identification in uncertain.
g.439
plague of insects
Wylie: pe chag pa’i dgra
Tibetan: པེ་ཆག་པའི་དགྲ།
Sanskrit: pataṅgopadrava AS
g.440
plantain
Wylie: chu shing gi ’bras bu
Tibetan: ཆུ་ཤིང་གི་འབྲས་བུ།
Sanskrit: kadalī AS
The fruit of Musa paradisiaca.
g.441
plantain tree
Wylie: chu shing
Tibetan: ཆུ་ཤིང་།
Sanskrit: kadalīvṛkṣa AS
Musa paradisiaca.
g.442
pomegranate
Wylie: se ’bru
Tibetan: སེ་འབྲུ།
Sanskrit: dāḍima AS
Punica granatum.
g.443
pomelo
Wylie: ka ru Na
Tibetan: ཀ་རུ་ཎ།
Sanskrit: karuṇa AS
Citrus decumana.
g.444
portion
Wylie: sum nam, man cha
Tibetan: སུམ་ནམ།, མན་ཆ།
Sanskrit: māṣaka AS
Literally a “bean,” this term also signifies a unit for measuring weight that is equal to that of either 7–8 rosary peas or 4–5 grains.
g.445
prabhaṇḍaṃ
Wylie: pra b+haM DaM
Tibetan: པྲ་བྷཾ་ཌཾ།
An unidentified ritual ingredient.
g.446
Pracālī
Wylie: mi thung ma
Tibetan: མི་ཐུང་མ།
Sanskrit: pracālī
One of the eight yoginīs in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.447
practitioner
Wylie: sgrub pa po
Tibetan: སྒྲུབ་པ་པོ།
Sanskrit: sādhaka AD
This term can refer to any sādhana practitioner, but in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla it refers specifically to an advanced practitioner who has received the full sequence of consecrations and carries the ultimate authorization to perform the sādhanas of the deity Mahākāla.
g.448
prahmicuṭa
Wylie: prah+mi tsu Ta
Tibetan: པྲཧྨི་ཙུ་ཊ།
An unidentified ritual ingredient.
g.449
Prajñā
Wylie: shes rab
Tibetan: ཤེས་རབ།
See “Prajñābala.”
g.450
Prajñābala
Wylie: shes rab stobs
Tibetan: ཤེས་རབ་སྟོབས།
Sanskrit: prajñābala AS
The name of a bodhisattva interlocutor in chapter twenty-six of The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.451
preceptor
Wylie: mkhan po
Tibetan: མཁན་པོ།
Sanskrit: upadhyāya AD
A person’s particular preceptor within the monastic tradition. They must have at least ten years of standing in the saṅgha, and their role is to confer ordination, to tend to the student, and to provide all the necessary requisites, therefore guiding that person for the taking of full vows and the maintenance of conduct and practice. This office was decreed by the Buddha so that aspirants would not have to receive ordination from the Buddha in person, and the Buddha identified two types: those who grant entry into the renunciate order and those who grant full ordination. The Tibetan translation mkhan po has also come to mean “a learned scholar,” the equivalent of a paṇḍita, but that is not the intended meaning in Indic Buddhist literature.
g.452
preta
Wylie: pre ta
Tibetan: པྲེ་ཏ།
An unidentified ritual ingredient.
g.453
protector deity
Wylie: zhing skyong
Tibetan: ཞིང་སྐྱོང་།
Sanskrit: kṣetrapāla AS
This term denotes any protector deity, from those associated exclusively with a localized area to deities such as Mahākāla who are considered protectors of both localized areas, trans-local populations, and the Dharma itself.
g.454
pukṣayā
Wylie: puk+Sha yA
Tibetan: པུཀྵ་ཡཱ།
An unidentified ritual ingredient.
g.455
punala tree
Wylie: ljon shing pu na la
Tibetan: ལྗོན་ཤིང་པུ་ན་ལ།
An unidentified ritual ingredient.
g.456
Punarvasu
Wylie: nab so
Tibetan: ནབ་སོ།
Sanskrit: punarvasu AS
The name of a lunar mansion.
g.457
Pūrvabhadrapadā
Wylie: khrums stod
Tibetan: ཁྲུམས་སྟོད།
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.458
Pūrvāṣāḍhā
Wylie: chu stod
Tibetan: ཆུ་སྟོད།
Sanskrit: pūrvāṣāḍhā AS
The name of a lunar mansion.
g.459
pustule
Wylie: dug gi chu bur
Tibetan: དུག་གི་ཆུ་བུར།
Sanskrit: viṣasphoṭaka RS
Raised boils on the skin.
g.460
Puṣya
Wylie: rgyal po
Tibetan: རྒྱལ་པོ།
Sanskrit: pauṣya AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.461
quicksilver
Wylie: dngul chu, su ta ka
Tibetan: དངུལ་ཆུ།, སུ་ཏ་ཀ
Sanskrit: pārada AS, sūtaka AS
Another term for mercury (rasa).
g.462
Ra Gelong Chörap
Wylie: rwa dge slong chos rab
Tibetan: རྭ་དགེ་སློང་ཆོས་རབ།
The great editor and translator Ra Gelong Chörap was active during the eleventh century and is one of the translators of The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.463
Radhā
Wylie: ra d+ha ru pa la
Tibetan: ར་དྷ་རུ་པ་ལ།
An unidentified country.
g.464
Rāhu
Wylie: gza’ sgra gcan, sgra can
Tibetan: གཟའ་སྒྲ་གཅན།, སྒྲ་ཅན།
Sanskrit: rāhu AD
The name of the celestial deity identified with the eclipse.
g.465
rākṣasa
Wylie: srin po
Tibetan: སྲིན་པོ།
Sanskrit: rākṣasa AD
A class of nonhuman beings that are often, but certainly not always, considered demonic in the Buddhist tradition. They are often depicted as flesh-eating monsters who haunt frightening places and are ugly and evil-natured with a yearning for human flesh, and who additionally have miraculous powers, such as being able to change their appearance.
g.466
Rāma
Wylie: ra ma
Tibetan: ར་མ།
Sanskrit: rāma
The name of the prince of Ayodhyā and main character of the Sanskrit epic the Rāmāyaṇa.
g.467
Ramoché
Wylie: ra mo che
Tibetan: ར་མོ་ཆེ།
One of the oldest and most important Buddhist temples in Tibet. Located in Lhasa, it was founded in the seventh century by King Songtsen Gampo (srong btsan sgam po) and houses the Jowo Mikyö Dorjé (jo bo mi bskyod rdo rje) and contains the statue of the buddha Akṣobhya that tradition tells us was brought to Tibet as a gift by Songtsen Gampo’s Nepalese wife Bhṛkuṭī.
g.468
raṇapaṇa
Wylie: ra Na pa Na
Tibetan: ར་ཎ་པ་ཎ།
Sanskrit: raṇapasarī
An unidentified ritual ingredient.
g.469
raṇasāsura
Wylie: ra Na sA su ra
Tibetan: ར་ཎ་སཱ་སུ་ར།
An unidentified ritual ingredient.
g.470
Rasalandhi
Wylie: ra sa lan d+hi
Tibetan: ར་ས་ལན་དྷི།
The name of a city.
g.471
rasanā
Wylie: ra sa nA
Tibetan: ར་ས་ནཱ།
Sanskrit: rasanā AS
The primary right channel of the subtle body.
g.472
Rasana
Wylie: ra sa na
Tibetan: ར་ས་ན།
Sanskrit: sarvasana, savasana
A king.
g.473
rattleweed
Wylie: sha Na, Sha Na pa
Tibetan: ཤ་ཎ།, ཥ་ཎ་པ།
Sanskrit: ṣaṇā AS
Crotalaria retusa.
g.474
realgar
Wylie: ldong ros
Tibetan: ལྡོང་རོས།
Sanskrit: manaḥśilā AS
A type of arsenic sulfide.
g.475
red lac
Wylie: rgya skyegs kyi pho tshos
Tibetan: རྒྱ་སྐྱེགས་ཀྱི་ཕོ་ཚོས།
Sanskrit: lakṣā AS
g.476
red ocher
Wylie: btsag dmar po
Tibetan: བཙག་དམར་པོ།
Sanskrit: gairika AS
g.477
red water lily
Wylie: ut+pal dmar po
Tibetan: ཨུཏྤལ་དམར་པོ།
Sanskrit: raktotpala
g.478
rendering medicines effective
Wylie: grub pa’i sman
Tibetan: གྲུབ་པའི་སྨན།
Sanskrit: siddhauṣadhi AS
The name of a siddhi.
g.479
Rohiṇī
Wylie: snar ma
Tibetan: སྣར་མ།
Sanskrit: rohiṇī AS
The name of a lunar mansion.
g.480
rohita carp
Wylie: ro hi ta
Tibetan: རོ་ཧི་ཏ།
Sanskrit: rohita AS
g.481
rosary pea
Wylie: se ba’i ’bras bu, se ’bras bu, se ’bras
Tibetan: སེ་བའི་འབྲས་བུ།, སེ་འབྲས་བུ།, སེ་འབྲས།
Sanskrit: guñjā AS
g.482
rose apple
Wylie: dzam bu Di
Tibetan: ཛམ་བུ་ཌི།
Sanskrit: jambuḍikā AS
g.483
royal jasmine
Wylie: dzA ti
Tibetan: ཛཱ་ཏི།
Sanskrit: jātī RP
g.484
ruby
Wylie: ma ni ka
Tibetan: མ་ནི་ཀ
Sanskrit: māṇikya AS
g.485
śabarī
Wylie: sha du ri, sha ba ri
Tibetan: ཤ་དུ་རི།, ཤ་བ་རི།
Sanskrit: śābarī AS
Carpopogon pruriens.
g.486
sacrifice tree
Wylie: mchod sbyin gyi shing
Tibetan: མཆོད་སྦྱིན་གྱི་ཤིང་།
Sanskrit: yajñavṛkṣa AS
Ficus indica.
g.487
sacrificial rite
Wylie: mchod sbyin
Tibetan: མཆོད་སྦྱིན།
Sanskrit: yajña AD
A type of ritual.
g.488
sādhana
Wylie: sgrub thabs, sgrub pa
Tibetan: སྒྲུབ་ཐབས།, སྒྲུབ་པ།
Sanskrit: sādhana AS
Derived from the Sanskrit verb √sādh, “to accomplish,” the term sādhana most generically refers to any method that brings about the accomplishment of a desired goal. In Buddhist literature, the term is often specifically applied to tantric practices that involve ritual engagement with deities, mantra recitation, the visualized creation and dissolution of deity maṇḍalas, etc. Sādhanas are aimed at both actualizing spiritual attainments (siddhi) and reaching liberation. The Tibetan translation sgrub thabs means “method of accomplishment.”
g.489
saffron
Wylie: gur gum
Tibetan: གུར་གུམ།
Sanskrit: kuṅkuma AS
g.490
sagara
Wylie: sa ka ra
Tibetan: ས་ཀ་ར།
An unidentified ritual ingredient.
g.491
Sahadevakaivartaputra
Wylie: sa ha de wa
Tibetan: ས་ཧ་དེ་ཝ།
Sanskrit: sahadevakaivartaputra AS
A king.
g.492
Sahāsrakārṇa
Wylie: sa hA sri kAr+Na
Tibetan: ས་ཧཱ་སྲི་ཀཱརྞ།
Sanskrit: sahāsrakārṇa
The name of a king.
g.493
sahor fruit
Wylie: sa hor gyi ’bras bu
Tibetan: ས་ཧོར་གྱི་འབྲས་བུ།
g.494
saliva
Wylie: zla ba, mchil ma, lbu ba
Tibetan: ཟླ་བ།, མཆིལ་མ།, ལྦུ་བ།
g.495
samādhi
Wylie: ting nge ’dzin
Tibetan: ཏིང་ངེ་འཛིན།
Sanskrit: samādhi
In a general sense, samādhi can describe a number of different meditative states. In the Mahāyāna literature, in particular in the Prajñāpāramitā sūtras, we find extensive lists of different samādhis, numbering over one hundred.In a more restricted sense, and when understood as a mental state, samādhi is defined as the one-pointedness of the mind (cittaikāgratā), the ability to remain on the same object over long periods of time. The Drajor Bamponyipa (sgra sbyor bam po gnyis pa) commentary on the Mahāvyutpatti explains the term samādhi as referring to the instrument through which mind and mental states “get collected,” i.e., it is by the force of samādhi that the continuum of mind and mental states becomes collected on a single point of reference without getting distracted.
g.496
Samantaśrī
Wylie: sa man+ta shrI
Tibetan: ས་མནྟ་ཤྲཱི།
Samantaśrī was a Nepalese paṇḍita active during the eleventh century and is one of the translators of The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.497
Samarthin
Wylie: yang dag pa’i don can
Tibetan: ཡང་དག་པའི་དོན་ཅན།
Sanskrit: *samarthin
A king.
g.498
samaṭiraṇa
Wylie: sa ma Ti ra Na
Tibetan: ས་མ་ཊི་ར་ཎ།
An unidentified ritual ingredient.
g.499
samaya
Wylie: dam tshig
Tibetan: དམ་ཚིག
Sanskrit: samaya AS
Literally, in Sanskrit, “coming together.” Samaya refers to precepts given by the teacher, the corresponding commitment by the pupil, and the bond that results, which can also be the bond between the practitioner and the deity or a spirit. It can also mean a special juncture or circumstance, or an ordinary time or season.
g.500
samaya holder
Wylie: dam tshig can
Tibetan: དམ་ཚིག་ཅན།
Sanskrit: samayin AD
A general term for beings that are bound to a particular deity maṇḍala and bound by contractual agreement to protect, support, and commune with practitioners who provide them with the requisite offerings.
g.501
samayagola
Wylie: sa ma ya go la
Tibetan: ས་མ་ཡ་གོ་ལ།
The precise identification of this flower is not clear, but it may refer to either Vangueria spinosa (Skt. golā) or the jujube (Skt. kolā).
g.502
Sambuka
Wylie: sam bu ka
Tibetan: སམ་བུ་ཀ
Sanskrit: samūkī
The name of a city.
g.503
Samori
Wylie: sa mo ri
Tibetan: ས་མོ་རི།
Sanskrit: gaurī
The name of a city.
g.504
samudra
Wylie: rgya mtsho
Tibetan: རྒྱ་མཚོ།
Sanskrit: samudra AS
An unidentified plant ingredient used in ritual and alchemical preparations.
g.505
Samveda
Wylie: sam be du
Tibetan: སམ་བེ་དུ།
Sanskrit: samveda
The name of a king.
g.506
Śaniścara
Wylie: gza’ spen pa, spen pa
Tibetan: གཟའ་སྤེན་པ།, སྤེན་པ།
Sanskrit: śaniścara AS
The name of the deity identified with the planet Saturn and Saturday.
g.507
Śaṅkhapāla
Wylie: dung skyong
Tibetan: དུང་སྐྱོང་།
Sanskrit: śaṅkhapāla AO
A nāga king.
g.508
Saphala
Wylie: ’bras bu la phan pa
Tibetan: འབྲས་བུ་ལ་ཕན་པ།
Sanskrit: saphala AS
The name of a king.
g.509
sapta
Wylie: sa p+ta
Tibetan: ས་པྟ།
An unidentified ritual ingredient.
g.510
Saptalakṣaṇa
Wylie: mtshan nyid bdun
Tibetan: མཚན་ཉིད་བདུན།
Sanskrit: *saptalakṣaṇa RS
A king.
g.511
Sārabhū
Wylie: sha b+ha la
Tibetan: ཤ་བྷ་ལ།
The name of the father of a king.
g.512
sarala pine
Wylie: thang shing
Tibetan: ཐང་ཤིང་།
Sanskrit: sarala AD
g.513
Sarasvatī
Wylie: dbyangs can ma
Tibetan: དབྱངས་ཅན་མ།
Sanskrit: sarasvatī
A goddess understood in the purāṇic traditions to be the wife of Brahmā.
g.514
Sarma
Wylie: sarma
Tibetan: སརྨ།
The name of a king.
g.515
Sarṣibhañjikā
Wylie: sa b+hiny+dzi ka
Tibetan: ས་བྷིཉྫི་ཀ
Sanskrit: sarṣibhañjikā AS
The name of a town.
g.516
sarvadhalī
Wylie: sa ba da li, so ba da li
Tibetan: ས་བ་ད་ལི།, སོ་བ་ད་ལི།
Sanskrit: sarvadhalī AS
Unidentified ritual ingredient.
g.517
Saturday
Wylie: gza’ spen pa
Tibetan: གཟའ་སྤེན་པ།
Sanskrit: śaniścaravāra AS
g.518
sedakaṇḍā
Wylie: se da ka N+Da
Tibetan: སེ་ད་ཀ་ཎྜ།
An unidentified ritual substance.
g.519
semen
Wylie: khu ba, khams dkar po
Tibetan: ཁུ་བ།, ཁམས་དཀར་པོ།
Sanskrit: śukra AS
g.520
sena
Wylie: se na
Tibetan: སེ་ན།
Sanskrit: senī
An unidentified ritual ingredient.
g.521
Senā
Wylie: se nA
Tibetan: སེ་ནཱ།
The name of a king.
g.522
sense object
Wylie: ’dod pa’i yon tan
Tibetan: འདོད་པའི་ཡོན་ཏན།
Sanskrit: kāmaguṇa AD
A term for an object of the five senses. In this case the term functions as a shorthand for the pursuit of knowledge of external objects and the ways in which external objects are known or perceived (i.e., epistemology).
g.523
Śeṣa
Wylie: lhag ma can
Tibetan: ལྷག་མ་ཅན།
Sanskrit: śeṣa
A nāga king.
g.524
sesame oil
Wylie: til til, til gyi mar khu, til gyi mar, til mar
Tibetan: ཏིལ་ཏིལ།, ཏིལ་གྱི་མར་ཁུ།, ཏིལ་གྱི་མར།, ཏིལ་མར།
Sanskrit: tilataila AS
g.525
sesbania
Wylie: dza yan ti, dza yan+ta
Tibetan: ཛ་ཡན་ཏི།, ཛ་ཡནྟ།
Sanskrit: jayantī AS
Sesbania grandiflora.
g.526
seven kumārīs
Wylie: gzhon nu ma bdun
Tibetan: གཞོན་ནུ་མ་བདུན།
Sanskrit: saptakumārī AO
In The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla this term refers to a painting depicting a group of seven goddesses to whom one can make offerings.
g.527
seven pollen flowers
Wylie: bdun gyi sul
Tibetan: བདུན་གྱི་སུལ།
Sanskrit: saptarajas AS
g.528
seven root plants
Wylie: rtsa ba bdun
Tibetan: རྩ་བ་བདུན།
g.529
seven subterranean levels
Wylie: sa ’og rim pa bdun
Tibetan: ས་འོག་རིམ་པ་བདུན།
Sanskrit: saptapātāla
The seven regions below the surface of the earth where subterranean beings such as nāgas live.
g.530
sexual yoga
Wylie: kun du ru’i sbyor ba
Tibetan: ཀུན་དུ་རུའི་སྦྱོར་བ།
Sanskrit: kunduruyoga
A yoga practice mentioned in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla. The term kunduru is a code words for sexual copulation in Buddhist tantric sources.
g.531
Siamese rough-brush
Wylie: sa tho ta ka
Tibetan: ས་ཐོ་ཏ་ཀ
Sanskrit: śākhoṭaka AS
Streblus asper.
g.532
siddhi
Wylie: dngos sgrub, grub pa
Tibetan: དངོས་སྒྲུབ།, གྲུབ་པ།
Sanskrit: siddhi AS
Accomplishment or success in general, as well as any particular magical power or ability. This includes everything from the performance of a particular ritual to the attainment of specific magical powers and, finally, the attainment of awakening itself.
g.533
śika
Wylie: shi ka
Tibetan: ཤི་ཀ
Unidentified plant used in pill preparations. The Sanskrit witnesses suggest this may be equivalent to siṃhaka/siṁhikā, the identification of which is also uncertain.
g.534
śilapataka
Wylie: shi la pa ta ka, shi la pa t+ta
Tibetan: ཤི་ལ་པ་ཏ་ཀ, ཤི་ལ་པ་ཏྟ།
Sanskrit: *śilapataka RP
Unidentified ritual ingredient.
g.535
silver
Wylie: dngul
Tibetan: དངུལ།
Sanskrit: rūpya AS, raupya AS
g.536
Siṃha
Wylie: sing ha
Tibetan: སིང་ཧ།
Sanskrit: siṃha AS
The name of a king.
g.537
Siṁhaladvīpa
Wylie: sing+ga la dwI pa
Tibetan: སིངྒ་ལ་དྭཱི་པ།
Sanskrit: siṁhaladvīpa
One of the names of the island of Sri Lanka.
g.538
Sindhu
Wylie: sin d+hu
Tibetan: སིན་དྷུ།
Sanskrit: sindhu AS
The name of a region generally located in the Indus River valley.
g.539
single-pronged vajra
Wylie: rdo rje rtse gcig pa
Tibetan: རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པ།
An implement held by Mahākāla in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.540
Śiva
Wylie: zhi ba
Tibetan: ཞི་བ།
Sanskrit: śiva AS
One the primary brahmanical gods. The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla notes that the deity Śiva, presumably in his form as Mahākāla, acts as a protector of the Buddhist teachings.
g.541
six perfections
Wylie: pha rol tu phyin pa drug
Tibetan: ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པ་དྲུག
Sanskrit: ṣaṭpāramitā
The trainings of the bodhisattva path: generosity, discipline, patience, diligence, concentration, and insight.
g.542
slander
Wylie: phra ma
Tibetan: ཕྲ་མ།
Sanskrit: paiśunya
Fifth of the ten nonvirtuous (akuśala) actions, the first of the three related to speech (the latter two being harsh speech and senseless talk).
g.543
small mass
Wylie: ri lu
Tibetan: རི་ལུ།
Sanskrit: vaṭika AS
The name of a siddhi. This term is used as a synonym for the term “pill” in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla. Because both terms are so similar in both Tibetan and Sanskrit, they are sometimes used interchangeably.
g.544
snake’s tongue
Wylie: sbrul gyi lce
Tibetan: སྦྲུལ་གྱི་ལྕེ།
Sanskrit: sarpajihvā AS
g.545
soapberry
Wylie: lung thang
Tibetan: ལུང་ཐང་།
Sanskrit: hariṣṭa AS, haritā AS
Sapindus mukorossi.
g.546
Soma
Wylie: zla ba
Tibetan: ཟླ་བ།
Sanskrit: soma
The moon and the celestial deity identified as the moon.
g.547
śopagalikā
Wylie: kun su ma
Tibetan: ཀུན་སུ་མ།
Sanskrit: śopagalikā AS
An unidentified ritual substance.
g.548
sorghum
Wylie: de barta nA ra
Tibetan: དེ་བརྟ་ནཱ་ར།
Sanskrit: devadhānya AS
This term, literally “divine grain,” can refer to a number of different species of sorghum.
g.549
sour gruel
Wylie: kany+dzi, kan dzi
Tibetan: ཀཉྫི།, ཀན་ཛི།
Sanskrit: kāñjika AS
g.550
space vajra
Wylie: rdo rje nam mkha’
Tibetan: རྡོ་རྗེ་ནམ་མཁའ།
Sanskrit: kuliśākāśa AS
In The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla, this term signifies that the realization of emptiness is accompanied by the arising of profound bliss.
g.551
spider lily
Wylie: klu’i ’dul ba, nA ga d+ha ma na, so ka ra
Tibetan: ཀླུའི་འདུལ་བ།, ནཱ་ག་དྷ་མ་ན།, སོ་ཀ་ར།
Sanskrit: *nāgadamana, śikhara
Crinum asiaticum.
g.552
spotted śakula fish
Wylie: tsa tra sa ku la
Tibetan: ཙ་ཏྲ་ས་ཀུ་ལ།
Sanskrit: citraśakula AS
g.553
spring water
Wylie: cong zi’i chu, cong zhi’i chu
Tibetan: ཅོང་ཟིའི་ཆུ།, ཅོང་ཞིའི་ཆུ།
Sanskrit: śailodaka AS
g.554
śrāvaka
Wylie: nyan thos
Tibetan: ཉན་ཐོས།
Sanskrit: śrāvaka AD
The Sanskrit term śrāvaka, and the Tibetan nyan thos, both derived from the verb “to hear,” are usually defined as “those who hear the teaching from the Buddha and make it heard to others.” Primarily this refers to those disciples of the Buddha who aspire to attain the state of an arhat seeking their own liberation and nirvāṇa. They are the practitioners of the first turning of the wheel of the Dharma on the four noble truths, who realize the suffering inherent in saṃsāra and focus on understanding that there is no independent self. By conquering afflicted mental states (kleśa), they liberate themselves, attaining first the stage of stream enterers at the path of seeing, followed by the stage of once-returners who will be reborn only one more time, and then the stage of non-returners who will no longer be reborn into the desire realm. The final goal is to become an arhat. These four stages are also known as the “four results of spiritual practice.”
g.555
Śrī
Wylie: dpal
Tibetan: དཔལ།
A market town.
g.556
star jasmine
Wylie: kun da
Tibetan: ཀུན་ད།
Sanskrit: kunda RP
Jasminium multiflorum.
g.557
starfruit
Wylie: kar+ma ra ga
Tibetan: ཀརྨ་ར་ག
Sanskrit: karmaraṅga RP
Averrhoa carambola.
g.558
state of utter joy
Wylie: shin tu dga’ ba
Tibetan: ཤིན་ཏུ་དགའ་བ།
In The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla, this phrase describes the state that arises when the vital winds of the left and right channels are suppressed.
g.559
statue
Wylie: lugs ma
Tibetan: ལུགས་མ།
Sanskrit: *pratimā
g.560
steel
Wylie: dngul
Tibetan: དངུལ།
Sanskrit: tīkṣna AS
g.561
stork
Wylie: chu bya
Tibetan: ཆུ་བྱ།
Sanskrit: baka AS
g.562
suchness
Wylie: de bzhin nyid
Tibetan: དེ་བཞིན་ཉིད།
Sanskrit: tathātā
The quality or condition of things as they really are, which cannot be conveyed in conceptual, dualistic terms.
g.563
sudarśana
Wylie: legs mthong ba, su dar sha na
Tibetan: ལེགས་མཐོང་བ།, སུ་དར་ཤ་ན།
Sanskrit: sudarśana AS
The root of this plant appears as one of a number of ingredients used to make a pill that can improve one’s digestion and increase the body’s strength in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.564
suddhamuṇiprācārya fruit
Wylie: sud+d+ha mu Ni prA tsAr+ya pha la
Tibetan: སུདྡྷ་མུ་ཎི་པྲཱ་ཙཱརྱ་ཕ་ལ།
An unidentified ritual ingredient.
g.565
śūdra
Wylie: dmangs rigs
Tibetan: དམངས་རིགས།
Sanskrit: śūdra AS
The fourth and lowest caste in the brahmanical system of laws and customs concerning castes and stages of life (varṇāśramadharma).
g.566
sugata
Wylie: bde bar gshegs pa
Tibetan: བདེ་བར་གཤེགས་པ།
Sanskrit: sugata
One of the standard epithets of the buddhas. A recurrent explanation offers three different meanings for su- that are meant to show the special qualities of “accomplishment of one’s own purpose” (svārthasampad) for a complete buddha. Thus, the Sugata is “well” gone, as in the expression su-rūpa (“having a good form”); he is gone “in a way that he shall not come back,” as in the expression su-naṣṭa-jvara (“a fever that has utterly gone”); and he has gone “without any remainder” as in the expression su-pūrṇa-ghaṭa (“a pot that is completely full”). According to Buddhaghoṣa, the term means that the way the Buddha went (Skt. gata) is good (Skt. su) and where he went (Skt. gata) is good (Skt. su).
g.567
sugatramutramukhi
Wylie: su ga tra mu tra mu khi
Tibetan: སུ་ག་ཏྲ་མུ་ཏྲ་མུ་ཁི།
The name of an unknown plant used in foot salve rites in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.568
Sugrīva
Wylie: pu dri ba
Tibetan: པུ་དྲི་བ།
Sanskrit: sugrīva
The brother of the monkey king Vālin and a major character in the Rāmāyaṇa.
g.569
sukhadāyī
Wylie: su kha da yI
Tibetan: སུ་ཁ་ད་ཡཱི།
Sanskrit: sukhadāyī AS
An unidentified ritual ingredient.
g.570
Śukra
Wylie: gza’ pa ba sangs
Tibetan: གཟའ་པ་བ་སངས།
Sanskrit: śukra
The name of the deity identified with the planet Venus and Friday.
g.571
sulfur
Wylie: dri bu gan d+ha, dri shim po, mu zi
Tibetan: དྲི་བུ་གན་དྷ།, དྲི་ཤིམ་པོ།, མུ་ཟི།
Sanskrit: sugandha AS, gandhakā AS
g.572
sumāgadhā
Wylie: su ma ka ta
Tibetan: སུ་མ་ཀ་ཏ།
Sanskrit: sumāgadhā AS
The precise identity of this substance is obscure, primarily because the term māgadhā can refer to so many substances.
g.573
sumbhā fruit
Wylie: suM b+hA pha la
Tibetan: སུཾ་བྷཱ་ཕ་ལ།
An unidentified ritual ingredient.
g.574
sumita
Wylie: su mi ta
Tibetan: སུ་མི་ཏ།
An unidentified ritual ingredient.
g.575
summoning rite
Wylie: rab tu dgug pa, dgug pa
Tibetan: རབ་ཏུ་དགུག་པ།, དགུག་པ།
Sanskrit: āgama AD, āgamana AD
A particular class of tantric ritual.
g.576
sumuri
Wylie: su mu ri
Tibetan: སུ་མུ་རི།
Sanskrit: ākarṣaṇa AD
An unidentified ritual ingredient.
g.577
Sunday
Wylie: gza’ nyi ma
Tibetan: གཟའ་ཉི་མ།
Sanskrit: ādityavāra AS
g.578
sunflower
Wylie: nyi dga’, nyi ’khor
Tibetan: ཉི་དགའ།, ཉི་འཁོར།
Sanskrit: sūryāvarta AS
Helianthus annuus.
g.579
supalana
Wylie: su pa la na
Tibetan: སུ་པ་ལ་ན།
An unidentified ritual ingredient.
g.580
sūpāśimbī
Wylie: pu pa sim pa, su pa sim pa
Tibetan: པུ་པ་སིམ་པ།, སུ་པ་སིམ་པ།
Sanskrit: sūpāśimbī AS
A type of tree.
g.581
Sūrya
Wylie: nyi ma
Tibetan: ཉི་མ།
Sanskrit: sūrya
The sun and the celestial deity identified as the sun.
g.582
Suvāha
Wylie: su bA ha
Tibetan: སུ་བཱ་ཧ།
A king.
g.583
Svāti
Wylie: sa ri
Tibetan: ས་རི།
Sanskrit: svāti AS
The name of a lunar mansion and a lunar month.
g.584
sweet flag
Wylie: shu dag
Tibetan: ཤུ་དག
Sanskrit: vacā AS
Acorus calamus.
g.585
swift feet
Wylie: rkang mgyogs
Tibetan: རྐང་མགྱོགས།
Sanskrit: pāduka AS
The name of a siddhi.
g.586
sword
Wylie: ral gri
Tibetan: རལ་གྲི།
Sanskrit: khaḍga AS
The name of a siddhi.
g.587
symbol
Wylie: phyag rgya
Tibetan: ཕྱག་རྒྱ།
Sanskrit: mudrā AS
A seal, in both the literal and metaphoric sense. Mudrā is also the name given to an array of symbolic hand gestures, which range from the gesture of touching the earth displayed by the Buddha upon attaining awakening to the numerous gestures used in tantric rituals to symbolize offerings, consecrations, etc. Iconographically, mudrās are used as a way of communicating an action performed by the deity or a specific aspect a deity or buddha is displaying, in which case the same figure can be depicted using different hand gestures to signify that they are either meditating, teaching, granting freedom from fear, etc. In Tantric texts, the term is also used to designate the female spiritual consort in her various aspects.
g.588
system of channels
Wylie: rtsa’i ’khor lo
Tibetan: རྩའི་འཁོར་ལོ།
Sanskrit: nāḍīcakra AS
A term for the subtle body, which is composed of clusters or groupings (cakra) of channels (nāḍī).
g.589
Takṣaka
Wylie: klu ’jog po
Tibetan: ཀླུ་འཇོག་པོ།
Sanskrit: takṣaka
A nāga king.
g.590
tambura
Wylie: tam bu ra
Tibetan: ཏམ་བུ་ར།
A stringed instrument used for creating drone-like sonic textures as an accompaniment to vocal performances and other musical instruments.
g.591
tannin
Wylie: pags pa ’dul byed kyi sman
Tibetan: པགས་པ་འདུལ་བྱེད་ཀྱི་སྨན།
g.592
ṭasurī
Wylie: Ta su rI
Tibetan: ཊ་སུ་རཱི།
An unidentified ritual ingredient.
g.593
tenaha
Wylie: te na ha
Tibetan: ཏེ་ན་ཧ།
An unidentified ritual ingredient.
g.594
termite mound
Wylie: grog mkhar
Tibetan: གྲོག་མཁར།
Sanskrit: valmīka AS
g.595
three hot spices
Wylie: tsha ba gsum
Tibetan: ཚ་བ་གསུམ།
Sanskrit: trikaṭuka AS
An ingredient frequently used in tantric rituals; the three hot spices are black pepper, long pepper, and dried ginger.
g.596
three metals
Wylie: lcags gsum
Tibetan: ལྕགས་གསུམ།
Sanskrit: triloha AS
Commonly understood as copper, silver, and gold.
g.597
three myrobalan fruits
Wylie: 'bras bu gsum
Tibetan: འབྲས་བུ་གསུམ།
Sanskrit: triphala AS
Yellow myrobalan, emblic myrobalan, and belleric myrobalan.
g.598
three saline substances
Wylie: tshwa gsum
Tibetan: ཚྭ་གསུམ།
Rock salt, viḍlavaṇa (a medicinal salt), and black salt.
g.599
three-leaved caper
Wylie: ba ru Na
Tibetan: བ་རུ་ཎ།
Sanskrit: varuṇa AS
Crateva roxburghii, Crateva nurvala, or Crateva magna.
g.600
threefold world
Wylie: khams gsum, sa gsum, ’jig rten gsum
Tibetan: ཁམས་གསུམ།, ས་གསུམ།, འཇིག་རྟེན་གསུམ།
The three realms that contain all the various kinds of existence in saṃsāra: the desire realm, the form realm, and the formless realm.
g.601
Thursday
Wylie: gza’ phur bu
Tibetan: གཟའ་ཕུར་བུ།
Sanskrit: bṛhaspativara AS
g.602
timira
Wylie: ti mi ri
Tibetan: ཏི་མི་རི།
Sanskrit: *timira RP
An unidentified plant.
g.603
tin
Wylie: zha nye
Tibetan: ཞ་ཉེ།
Sanskrit: vaṅga AS
g.604
touch-me-not
Wylie: ladz+dza lu
Tibetan: ལཛྫ་ལུ།
Sanskrit: lajjāndhaka AS
Mimosa pudica.
g.605
triangular-faced people
Wylie: mi gdong gru gsum pa
Tibetan: མི་གདོང་གྲུ་གསུམ་པ།
Sanskrit: trikoṇānara AS
A race of people.
g.606
trident
Wylie: rtse gsum pa
Tibetan: རྩེ་གསུམ་པ།
Sanskrit: triśula AS
An implement held by Mahākāla and a number of forms of the goddesses in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.607
Trikāmadevī
Wylie: lha mos ’dod pa gsum
Tibetan: ལྷ་མོས་འདོད་པ་གསུམ།
Sanskrit: trikāmadevī
The name of a city.
g.608
Tripāṭana
Wylie: tri pa Ta na
Tibetan: ཏྲི་པ་ཊ་ན།
Sanskrit: tripāṭana AS
The name of a temple.
g.609
Tuesday
Wylie: gza’ mig dmar, gza’ bkra shis
Tibetan: གཟའ་མིག་དམར།, གཟའ་བཀྲ་ཤིས།
Sanskrit: maṅgalavāra AS
g.610
turmeric
Wylie: yung ba
Tibetan: ཡུང་བ།
Sanskrit: haridrā AS
g.611
ubhaktaci
Wylie: u b+hak+ta tsi
Tibetan: ཨུ་བྷཀྟ་ཙི།
An unidentified ritual ingredient.
g.612
ultimate reality
Wylie: de bzhin nyid, de kho na
Tibetan: དེ་བཞིན་ཉིད།, དེ་ཁོ་ན།
Sanskrit: tattva
The quality or condition of things as they really are, which cannot be conveyed in conceptual, dualistic terms.
g.613
Umā
Wylie: u mA
Tibetan: ཨུ་མཱ།
Sanskrit: umā
A brahmanical goddess who is understood in the Purāṇic tradition as an alternative name for Śiva’s wife Pārvatī.
g.614
union
Wylie: rnal ’byor
Tibetan: རྣལ་འབྱོར།
Sanskrit: yoga
A term for a multitude of practices that facilitate union with a deity maṇḍala and culminate in attaining insight into the nature of reality or even complete awakening.
g.615
universal ruler
Wylie: ’khor los sgyur ba
Tibetan: འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བ།
Sanskrit: cakravartin
An ideal monarch or emperor who, as the result of the merit accumulated in previous lifetimes, rules over a vast realm in accordance with the Dharma. Such a monarch is called a cakravartin because he bears a wheel (cakra) that rolls (vartate) across the earth, bringing all lands and kingdoms under his power. The cakravartin conquers his territory without causing harm, and his activity causes beings to enter the path of wholesome actions. According to Vasubandhu’s Abhidharmakośa, just as with the buddhas, only one cakravartin appears in a world system at any given time. They are likewise endowed with the thirty-two major marks of a great being (mahāpuruṣalakṣaṇa), but a cakravartin’s marks are outshined by those of a buddha. They possess seven precious objects: the wheel, the elephant, the horse, the wish-fulfilling gem, the queen, the general, and the minister. An illustrative passage about the cakravartin and his possessions can be found in The Play in Full (Toh 95), 3.3–3.13. Vasubandhu lists four types of cakravartins: (1) the cakravartin with a golden wheel (suvarṇacakravartin) rules over four continents and is invited by lesser kings to be their ruler; (2) the cakravartin with a silver wheel (rūpyacakravartin) rules over three continents and his opponents submit to him as he approaches; (3) the cakravartin with a copper wheel (tāmracakravartin) rules over two continents and his opponents submit themselves after preparing for battle; and (4) the cakravartin with an iron wheel (ayaścakravartin) rules over one continent and his opponents submit themselves after brandishing weapons.
g.616
untouchable
Wylie: reg mi btub pa
Tibetan: རེག་མི་བཏུབ་པ།
Sanskrit: asparśana AS
A general term for anyone occupying a social standing that is entirely outside of the brahmanical system of laws and customs governing caste and the stages of life (varṇāśramadharma).
g.617
uraria plant
Wylie: lang ka
Tibetan: ལང་ཀ
Sanskrit: lāṅgūla AS
Uraria lagopodioides, the flower of which resembles a “hairy tail” or lāṅgūla.
g.618
used for any rite
Wylie: las thams cad byed pa
Tibetan: ལས་ཐམས་ཅད་བྱེད་པ།
Sanskrit: sarvakarmakara AS
Various permutations of this phrase frequently appear in tantric Buddhist literature to describe the potency and versatility of particular mantras or any other ritual component. In these contexts the term las (Skt. karman) should be understood as the equivalent of the English terms “rite,” “ritual,” or “ritual action.”
g.619
Uttarāṅkura
Wylie: ut+ta r aM ku ra
Tibetan: ཨུཏྟ་ར་ཨཾ་ཀུ་ར།
Sanskrit: uttarāṅkula
The name of an island located north of Varika.
g.620
Vadaha
Wylie: ba da ha
Tibetan: བ་ད་ཧ།
Sanskrit: yāva
The name of a city.
g.621
Vahna
Wylie: ba h+na
Tibetan: བ་ཧྣ།
Sanskrit: vāhavya
The name of a king.
g.622
Vahura
Wylie: ba hu ra
Tibetan: བ་ཧུ་ར།
The name of a mountain that is the home of numerous rākṣasas.
g.623
vajra
Wylie: rdo rje
Tibetan: རྡོ་རྗེ།
Sanskrit: vajra AS
This term generally indicates indestructibility and stability. In the sūtras, vajra most often refers to the hardest possible physical substance, said to have divine origins. In some scriptures, it is also the name of the all-powerful weapon of Indra, which in turn is crafted from vajra material. In the tantras, the vajra is sometimes a scepter-like ritual implement, but the term can also take on other esoteric meanings.
g.624
Vajra
Wylie: rdo rje
Tibetan: རྡོ་རྗེ།
An area west of the city of Ajarayoginī.
g.625
vajra body
Wylie: rdo rje’i lus
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་ལུས།
Sanskrit: vajradeha AS
This is the term used in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla for the subtle yogic body.
g.626
vajra dwelling
Wylie: rdo rje’i khyim
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་ཁྱིམ།
Sanskrit: vajragṛha AS
A location for performing rites.
g.627
vajra enclosure
Wylie: rdo rje dra ba
Tibetan: རྡོ་རྗེ་དྲ་བ།
Sanskrit: vajrapañjara AS
A protective net of impenetrable, interlinking vajras that surrounds the outside of a maṇḍala in all directions and acts as its protective boundary.
g.628
vajra family
Wylie: rdo rje’i rigs
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་རིགས།
Sanskrit: vajrakula
The family to which ḍombī women are said to belong in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.629
vajra milk
Wylie: rdo rje’i ’o ma
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་འོ་མ།
Sanskrit: vajrīkṣira AS
The identity of this substance is uncertain.
g.630
vajra stages
Wylie: rdo rje’i rim pa
Tibetan: རྡོ་རྗེའི་རིམ་པ།
Sanskrit: kuliśakrama AS
The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla uses this term to refer to the system for performing the sixth consecration.
g.631
Vajrabhūtinī
Wylie: rdo rje ’byung mo
Tibetan: རྡོ་རྗེ་འབྱུང་མོ།
Sanskrit: vajrabhūtinī
The name of a goddess.
g.632
Vajrasattva
Wylie: rdo rje sems dpa’
Tibetan: རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ།
Sanskrit: vajrasattva AS
g.633
Vajrayoginī
Wylie: rdo rje rnal ’byor ma
Tibetan: རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ།
Sanskrit: vajrayoginī
g.634
Vālin
Wylie: bA li
Tibetan: བཱ་ལི།
Sanskrit: vālin
A monkey king who was a major character in the Rāmāyaṇa.
g.635
Varaha
Wylie: ba ra ha
Tibetan: བ་ར་ཧ།
Sanskrit: *varaha RP
The name of a great astrologer.
g.636
varaya
Wylie: ba ya ra
Tibetan: བ་ཡ་ར།
Sanskrit: bādarī AS
An unidentified type of tree.
g.637
Varika
Wylie: ba ri ka
Tibetan: བ་རི་ཀ
Sanskrit: vareka
The name of an island.
g.638
Varmāsana
Sanskrit: varmāsana AS
The name of a king.
g.639
Vasubhadhana
Wylie: ba su b+ha d+ha na
Tibetan: བ་སུ་བྷ་དྷ་ན།
The name of a king who will rule in a town called Mahābhañjapuri.
g.640
Vāsudeva
Wylie: ba su de ba
Tibetan: བ་སུ་དེ་བ།
Sanskrit: vāsudeva
A name of the god Kṛṣṇa in his incarnation as a prince of the Yādava clan, King of Dvārakā, and the close companion and confidante of Arjuna and the Pāṇḍavas in the Mahābhārata.
g.641
Vāsuki
Wylie: nor rgyas, chu bdag
Tibetan: ནོར་རྒྱས།, ཆུ་བདག
Sanskrit: vāsuki
A nāga king.
g.642
vela
Wylie: be la
Tibetan: བེ་ལ།
Sanskrit: vela RP
A term for an exceedingly high number.
g.643
velvet bean
Wylie: se b+hi, sim pa, sim b+hi
Tibetan: སེ་བྷི།, སིམ་པ།, སིམ་བྷི།
Sanskrit: śimbī AS
Mucuna pruriens.
g.644
vermillion
Wylie: sin d+hu ra
Tibetan: སིན་དྷུ་ར།
Sanskrit: sindūra AS
g.645
Vetāli
Wylie: bai tA li
Tibetan: བཻ་ཏཱ་ལི།
Sanskrit: vetālī AS
The name of a goddess in the Mahākāla maṇḍala described in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla.
g.646
vetiver root
Wylie: so shing, si si ra, si si ri, su ra si ra, si si ti
Tibetan: སོ་ཤིང་།, སི་སི་ར།, སི་སི་རི།, སུ་ར་སི་ར།, སི་སི་ཏི།
Sanskrit: lāja AS, śiśira AS
The root of Andropogon muricatus.
g.647
viḍāla
Wylie: bi DA la
Tibetan: བི་ཌཱ་ལ།
Sanskrit: viḍāla RP
An unidentified ritual substance.
g.648
vighna
Wylie: bgegs
Tibetan: བགེགས།
Sanskrit: vighna AS
A class of beings who create obstacles.
g.649
Vikramāditya
Wylie: bi kra ma a di t+ya
Tibetan: བི་ཀྲ་མ་ཨ་དི་ཏྱ།
Sanskrit: vikramāditya
A king.
g.650
Vikramapūri
Wylie: bi kra ma pU ri
Tibetan: བི་ཀྲ་མ་པཱུ་རི།
Sanskrit: vikramapuri
The name of a town.
g.651
Vināyaka
Wylie: log ’dren
Tibetan: ལོག་འདྲེན།
Sanskrit: vināyaka
The god Gaṇapati/Gaṇeśa.
g.652
vital wind
Wylie: rlung
Tibetan: རླུང་།
Sanskrit: prāṇa AD
A term for the life force in the subtle body.
g.653
watch
Wylie: thun tshod, thun
Tibetan: ཐུན་ཚོད།, ཐུན།
Sanskrit: prahara AS
A period of approximately three hours.
g.654
water lettuce
Wylie: si ti li
Tibetan: སི་ཏི་ལི།
Sanskrit: śitali AS
Pistia Stratiotes.
g.655
water lily
Wylie: ut+pa la
Tibetan: ཨུཏྤ་ལ།
Sanskrit: utpala AS
g.656
waved-leaf fig
Wylie: pa lak+Sha pa dra ba
Tibetan: པ་ལཀྵ་པ་དྲ་བ།
Sanskrit: plakṣapatra AS
Ficus infectoria. The term plakṣa can also be applied to other species of Ficus.
g.657
Wednesday
Wylie: gza’ lag
Tibetan: གཟའ་ལག
Sanskrit: budhavāra AS
g.658
white bdellium
Wylie: gu gul dkar po
Tibetan: གུ་གུལ་དཀར་པོ།
Sanskrit: sarjarasa AS
g.659
white Chinese hibiscus
Wylie: o d+ha dkar po
Tibetan: ཨོ་དྷ་དཀར་པོ།
Sanskrit: śukloḍra AS
Possibly a reference to a white (śukla) variety of Hibiscus rosa-sinensis.
g.660
white kuśa grass
Wylie: yang ba
Tibetan: ཡང་བ།
Sanskrit: *pūta
g.661
white mustard oil
Wylie: yang kar gyi mar, yungs kar
Tibetan: ཡང་ཀར་གྱི་མར།, ཡུངས་ཀར།
Sanskrit: śvetasarṣapa AS
g.662
white tin
Wylie: zha nye dkar po
Tibetan: ཞ་ཉེ་དཀར་པོ།
Sanskrit: vaṅga AS
g.663
wick
Wylie: sdom pa
Tibetan: སྡོམ་པ།
Sanskrit: vartī AS
g.664
wild basil
Wylie: ardza ka
Tibetan: ཨརྫ་ཀ
Sanskrit: arjaka AS
Ocimum gratissimum.
g.665
yakṣa
Wylie: gnod sbyin
Tibetan: གནོད་སྦྱིན།
Sanskrit: yakṣa AS
A class of nonhuman beings who inhabit forests, mountainous areas, and other natural spaces, or serve as guardians of villages and towns, and may be propitiated for health, wealth, protection, and other boons, or controlled through magic. According to tradition, their homeland is in the north, where they live under the rule of the Great King Vaiśravaṇa. Several members of this class have been deified as gods of wealth (these include the just-mentioned Vaiśravaṇa) or as bodhisattva generals of yakṣa armies, and have entered the Buddhist pantheon in a variety of forms, including, in tantric Buddhism, those of wrathful deities.
g.666
yakṣiṇī
Wylie: gnod sbyin mo
Tibetan: གནོད་སྦྱིན་མོ།
Sanskrit: yakṣiṇī AS
A female yakṣa.
g.667
Yama
Wylie: gshin rje
Tibetan: གཤིན་རྗེ།
Sanskrit: yama
The name of the lord of death and of the realm of the dead.
g.668
Yama’s staff
Wylie: gshin rje’i dbyug pa
Tibetan: གཤིན་རྗེའི་དབྱུག་པ།
Sanskrit: yamadaṇḍa AS
An implement held by Mahākāla in The Glorious Sovereign Tantra of Mahākāla. Yama is the lord of death, who judges the dead and rules over the hells.
g.669
yellow arsenic
Wylie: rdo kyong ser po
Tibetan: རྡོ་ཀྱོང་སེར་པོ།
Sanskrit: piṅgalaśilā AS
g.670
yellow myrobalan
Wylie: a ru ra
Tibetan: ཨ་རུ་ར།
Sanskrit: harītakī AS
Terminalia chebula. One of the three myrobalan fruits.
g.671
yellow orpiment
Wylie: ba bla
Tibetan: བ་བླ།
Sanskrit: haritāla AS
A substance used in the performance of tantric rituals as a kind of ink for writing down mantras or as an additive for a number of ritual preparations.
g.672
yoginī
Wylie: rnal ’byor gyi ma, rnal ’byor ma
Tibetan: རྣལ་འབྱོར་གྱི་མ།, རྣལ་འབྱོར་མ།
Sanskrit: yoginī AS
Depending on the context, this term can signify a class of potentially harmful female beings, goddesses associated with various astrological conjunctions, female yoga practitioners (both human and nonhuman), the awakened consorts of male tantric deities, and the awakened female leaders of tantric maṇḍalas.
g.673
yuga
Wylie: dus tshigs
Tibetan: དུས་ཚིགས།
Sanskrit: yuga AS
A period of time, ranging from several years to an eon.