Bibliography
Tibetan Canonical Texts
zla ba’i mdo (Candrasūtra). Toh 331, Degé Kangyur vol. 72 (mdo sde, sa), folios 259.b–260.a.
zla ba’i mdo. bka’ ’gyur (dpe bsdur ma) [Comparative Edition of the Kangyur], krung go’i bod rig pa zhib ’jug ste gnas kyi bka’ bstan dpe sdur khang (The Tibetan Tripitaka Collation Bureau of the China Tibetology Research Center). 108 volumes. Beijing: krung go’i bod rig pa dpe skrun khang (China Tibetology Publishing House), 2006–9, vol. 72, pp. 743–45.
zla ba’i mdo. Gondhla proto-Kangyur vol. 13, folios 98.a–98.b.
zla ba’i mdo. Hemis I Kangyur vol. 78 (mdo, ngi), folios 88.a–89.a.
zla ba’i mdo. Stok Palace Kangyur vol. 57 (mdo sde, cha), folios 265.a–265.b.
Mahāvyutpatti (bye brag tu rtogs par byed pa chen po). Toh 4346, Degé Tengyur vol. 204 (sna tshogs, co), folios 1.b–131.a.
Karmavajra. gsang sngags chen mo rjes su ’dzin ma’i mdo’i ’bum ’grel (Mahāmantrānudhāraṇīsūtraśatasahasraṭīkā). Toh 2692, Degé Tengyur vol. 72 (rgyud, du), folios 241.b–282.b.
Related Primary Sources
Candimasutta. Pali Canon, Saṃyutta Nikāya 2.9. Texts in Pali on SuttaCentral. For translations, see Bhikkhu Sujato, The Moon.
Grimblot, Paul and Léon Feer. “Extraits du Paritta.” Journal Asiatique 67 (1871): 225–335.
Waldschmidt, Ernst. “Buddha Frees the Disc of the Moon (Candrasūtra).” Bulletin of the School of Oriental and African Studies 33 (1970): 179–83.
Wille, Klaus. “Neue Fragmente des Candrasūtra.” In Bauddhasāhityastabakāvalī, Essays and Studies on Buddhist Sanskrit Literature dedicated to Claus Vogel by Colleagues, Students, and Friends, edited by D. Dimitrov, M. Hahn, and R. Steiner, 339–51. Indica et Tibetica 36. Marburg: Indica et Tibetica Verlag, 2008.
Biéyì zá āhán jīng 別譯雜阿含經 (Saṃyuktāgamasūtra), Taishō 100 (CBETA; SAT).
Za a han jing 雜阿含經 (Saṃyuktāgamasūtra), Taishō 99 (CBETA; SAT).
Western Translations and References
Bhikkhu Sujato, trans. The Moon (English translation of Candimasutta). SuttaCentral, 2016-18.
Bingenheimer, Marcus. Studies in Āgama Literature with Special Reference to the Shorter Chinese Saṃyuktāgama. Taipei: Xinwenfeng, 2011.
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2016). Destroyer of the Great Trichiliocosm (Mahāsāhasrapramardanī, Toh 558). 84000: Translating the Words of the Buddha.
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2016). Great Upholder of the Secret Mantra (Mahāmantrānudhāriṇīsūtra, Toh 563). 84000: Translating the Words of the Buddha.
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2013). The Play in Full (Lalitavistara, Toh 95). 84000: Translating the Words of the Buddha.
Dharmachakra Translation Committee, trans. (2020). The Root Manual of the Rites of Mañjuśrī (Mañjuśrīmūlakalpa, Toh 543). 84000: Translating the Words of the Buddha.
Feer, Léon (1883). Fragments extraits du Kandjour. Annales du Musée Guimet 5. Paris.
Feer, Léon (1865). La Légende de Rahu chez les bramanes et les buddhistes. Paris: Duprat.
Geiger, Wilhelm. Die in Gruppen geordnete Sammlung aus dem Pāli-Kanon der Buddhisten zum ersten Mal ins Deutsche übertragen. München-Neubiberg: Oskar Schloss, 1930.
Jamspal, Lozang and Kaia Tara Fischer, trans. The Hundred Deeds (Karmaśataka, Toh 340). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2020.
Lamotte, Etienne. The Treatise on the Great Virtue of Wisdom of Nagarjuna (Mahāprajñāpāramitāśāstra). Vol. I. Translated from the French by Karma Migme Chodron, 2001.
Laut, Jens Peter. “Zur Rolle des Alttürkischen in der türkeitürkischen Lexik.” Folia Orientalia 36 (2000): 183–195.
Pema Yeshé Dé Translation Team, trans. (2023). The Sūtra of the Moon (1) (Candrasūtra, Toh 42). 84000: Translating the Words of the Buddha.
Pema Yeshé Dé Translation Team, trans. (2023). The Sūtra of the Sun. (Sūryasūtra, Toh 41). 84000: Translating the Words of the Buddha.
Rhys Davids, Caroline A. F. The Book of the kindred sayings (Samyutta-nikāya) or grouped suttas. Pali Text Society Translation Series 7. London: The Pali Text Society, 1950.
Roberts, Peter Alan, trans. The White Lotus of the Good Dharma (Saddharmapuṇḍarīka, Toh 113). 84000: Translating the Words of the Buddha, 2018.
Skilling, Peter. “Theravādin Literature in Tibetan Translation.” Journal of the Pāli Text Society 19, (1993): 69–201.
Yoshimura, Shyuki. The Denkar-Ma: An Oldest Catalogue of the Tibetan Buddhist Canons. Kyoto: Ryukoku University, 1950.
Zieme, Peter. “Verse des Candrasūtra nach chinesisch-uigurischen Bilinguen.” Türk Dilleri Araştırmaları 10 (2000): 65–80.