The Translation

[F.177.b]

1.1Homage to all buddhas and bodhisattvas!

1.1敬禮一切佛陀和菩薩!

Thus did I hear at one time. The Blessed One was dwelling in the country of Magadha in a solitary place, the essence of Dharma, [F.178.a] accompanied by bodhisattvas who had gathered there from limitless, countless buddhafields in the ten directions and were as numerous as the minute particles of those buddhafields. All of them maintained the conduct of having mastered Samantabhadra’s aspiration.

如是我聞,一時世尊住在摩揭陀國一處寂靜之地,乃為法之精髓。世尊身邊聚集了來自十方無限無數佛剎的菩薩,其數量如同那些佛剎的微塵般眾多。他們全都奉持普賢菩薩之願的修行。

1.2Then the bodhisattva Samantabhadra entered the meditative stability called the display of the nonconceptuality of all phenomena . Through the power of that meditative stability, world systems as numerous as the minute particles of buddhafields were all shaken. The Blessed One then touched the bodhisattva Samantabhadra’s head with his hand, and through that touch all the buddhafields, too, were shaken. The gods praised him with a harmonious verse:

1.2那時普賢菩薩進入了一個名為「一切現象無分別之顯現」的三昧。藉由那個三昧的力量,數量如同佛剎微塵的世界都震動了。世尊隨後以手觸摸普賢菩薩的頭,透過那個觸摸,所有的佛剎也都震動了。天神們以和諧的偈頌讚頌他。

“Light of the world, beyond compare among gods and humans,
世間的光芒,在諸天和人類中無與倫比,
Your qualities perfect like an ocean,
您的功德圓滿如同大海,
You liberate beings from the ocean of becoming.
你解救眾生脫離生死輪迴的大海。
Guide, we pray that you protect us!”
導師,我們祈求您保護我們!

1.4Then the bodhisattva Samantabhadra asked the Blessed One, “Blessed One, how should we train in the goal of training that resembles wisdom, and that which is wisdom?”

1.4那時菩薩普賢菩薩問世尊說:「世尊,我們應該如何訓練那看起來像般若的訓練目標,以及真正的般若呢?」

1.5The Blessed One replied, “Samantabhadra, that which resembles wisdom is the wisdom of those traveling the worldly path of accumulation. That which is wisdom is the wisdom of the first ground onward.”

1.5世尊回答說:「普賢菩薩,相似於般若的是那些行走於世間資糧道的眾生的般若。真正的般若是從初地開始往上的般若。」

1.6When the Blessed One had spoken these words, the bodhisattva Samantabhadra and the whole world with its gods and humans rejoiced and praised what the Blessed One had said.

1.6世尊說完這些話後,菩薩普賢菩薩和整個世界的天人都歡喜讚歎世尊所說的言語。

1.7This completes “The Noble Samantabhadra Mahāyāna Sūtra.”

1.7(結尾)