Glossary
Types of attestation for names and terms of the corresponding source language
This term is attested in a manuscript used as a source for this translation.
This term is attested in other manuscripts with a parallel or similar context.
This term is attested in dictionaries matching Tibetan to the corresponding language.
The attestation of this name is approximate. It is based on other names where the relationship between the Tibetan and source language is attested in dictionaries or other manuscripts.
This term is a reconstruction based on the Tibetan phonetic rendering of the term.
This term is a reconstruction based on the semantics of the Tibetan translation.
This term has been supplied from an unspecified source, which most often is a widely trusted dictionary.
g.1
arhathood
Wylie: dgra bcom pa nyid
Tibetan: དགྲ་བཅོམ་པ་ཉིད།
The fourth of the four levels of attainment of the vehicle of the śrāvakas, it is the attainment of a nirvāṇa distinct from unexcelled perfect awakening, the type of nirvāṇa proper to buddhas.
g.2
ascetic
Wylie: dge sbyong
Tibetan: དགེ་སྦྱོང་།
Sanskrit: śramaṇa
A mendicant. Here in reference to a particular norm of monasticism as dedicated to cultivation of moral discipline.
g.3
asura
Wylie: lha ma yin
Tibetan: ལྷ་མ་ཡིན།
Sanskrit: asura
A type of nonhuman being whose precise status is subject to different views, but is included as one of the six classes of beings in the sixfold classification of realms of rebirth. In the Buddhist context, asuras are powerful beings said to be dominated by envy, ambition, and hostility. They are also known in the pre-Buddhist and pre-Vedic mythologies of India and Iran, and feature prominently in Vedic and post-Vedic Brahmanical mythology, as well as in the Buddhist tradition. In these traditions, asuras are often described as being engaged in interminable conflict with the devas (gods).
g.4
attachment
Wylie: chags pa
Tibetan: ཆགས་པ།
Here seemingly in connection with ’dod chags, or desire, one of the three root poisons.
g.5
aversion
Wylie: sdang ba
Tibetan: སྡང་བ།
Seemingly here in connection with zhe sdang, or hatred, one of the three root poisons.
g.6
awakened one
Wylie: sangs rgyas
Tibetan: སངས་རྒྱས།
Sanskrit: buddha
g.7
Bandé Yeshé Dé
Wylie: ban+de ye shes sde
Tibetan: བནྡེ་ཡེ་ཤེས་སྡེ།
Yeshé Dé (late eighth to early ninth century) was the most prolific translator of sūtras into Tibetan. Altogether he is credited with the translation of more than one hundred sixty sūtra translations and more than one hundred additional translations, mostly on tantric topics. In spite of Yeshé Dé’s great importance for the propagation of Buddhism in Tibet during the imperial era, only a few biographical details about this figure are known. Later sources describe him as a student of the Indian teacher Padmasambhava, and he is also credited with teaching both sūtra and tantra widely to students of his own. He was also known as Nanam Yeshé Dé, from the Nanam (sna nam) clan.
g.8
begging bowl
Wylie: lhung bzed
Tibetan: ལྷུང་བཟེད།
The bowls used by monastics to collect alms.
g.9
blessed one
Wylie: bcom ldan ’das
Tibetan: བཅོམ་ལྡན་འདས།
Sanskrit: bhagavat
In Buddhist literature, this is an epithet applied to buddhas, most often to Śākyamuni. The Sanskrit term generally means “possessing fortune,” but in specifically Buddhist contexts it implies that a buddha is in possession of six auspicious qualities (bhaga) associated with complete awakening. The Tibetan term—where bcom is said to refer to “subduing” the four māras, ldan to “possessing” the great qualities of buddhahood, and ’das to “going beyond” saṃsāra and nirvāṇa—possibly reflects the commentarial tradition where the Sanskrit bhagavat is interpreted, in addition, as “one who destroys the four māras.” This is achieved either by reading bhagavat as bhagnavat (“one who broke”), or by tracing the word bhaga to the root √bhañj (“to break”).
g.10
commercial activity
Wylie: nyo tshong
Tibetan: ཉོ་ཚོང་།
Buying and selling, trade, commerce.
g.11
complete nirvāṇa
Wylie: yongs su mya ngan las ’da’ ba, yongs su mya ngan las ’das pa
Tibetan: ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདའ་བ།, ཡོངས་སུ་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ།
Sanskrit: parinirvāṇa
The ultimate soteriological goal of the Buddhist tradition. The transcendence of suffering.
g.12
concentration
Wylie: ting nge ’dzin
Tibetan: ཏིང་ངེ་འཛིན།
Sanskrit: samādhi
In a general sense, samādhi can describe a number of different meditative states. In the Mahāyāna literature, in particular in the Prajñāpāramitā sūtras, we find extensive lists of different samādhis, numbering over one hundred.In a more restricted sense, and when understood as a mental state, samādhi is defined as the one-pointedness of the mind (cittaikāgratā), the ability to remain on the same object over long periods of time. The Drajor Bamponyipa (sgra sbyor bam po gnyis pa) commentary on the Mahāvyutpatti explains the term samādhi as referring to the instrument through which mind and mental states “get collected,” i.e., it is by the force of samādhi that the continuum of mind and mental states becomes collected on a single point of reference without getting distracted.
g.13
condition of laxity
Wylie: lhod pa’i gnas
Tibetan: ལྷོད་པའི་གནས།
g.14
condition of the monk
Wylie: dge slong gi gnas
Tibetan: དགེ་སློང་གི་གནས།
g.15
confidence
Wylie: dad pa
Tibetan: དད་པ།
Sanskrit: śraddhā
g.16
confusion
Wylie: rmongs pa
Tibetan: རྨོངས་པ།
Seemingly here in connection with gti mug, or delusion, one of the three root poisons.
g.17
decline of the teaching
Wylie: bstan pa ’di nub pa
Tibetan: བསྟན་པ་འདི་ནུབ་པ།
Many sūtras express concern over the decline of the Dharma, among them the sūtra translated here. For a sustained study of this theme, see Jan Nattier’s (1991) Once Upon a Future Time.
g.18
decline of the Thus-Gone One’s teaching
Wylie: de bzhin gshegs pa’i bstan pa ’di nub
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བསྟན་པ་འདི་ནུབ།
See “decline of the teaching.”
g.19
dharma
Wylie: chos
Tibetan: ཆོས།
Sanskrit: dharma
This word has several senses. It can refer to the Buddhist teaching as a whole, as in the truth about reality. It can also refer to the ontological simples posited by the Abhidharma. In other cases, it can simply mean something like “quality.”
g.20
dissatisfaction
Wylie: skyo ba
Tibetan: སྐྱོ་བ།
Likely a translation of udvega or a related word, skyo ba here refers to a kind of valorized world-weariness that stands somewhere between fear and disgust. For a study of this, though without reference to Tibetan, see Andrea Acri’s (2015) “Between Impetus, Fear and Disgust.”
g.21
emptiness
Wylie: stong pa nyid
Tibetan: སྟོང་པ་ཉིད།
Sanskrit: śūnyatā
Emptiness denotes the ultimate nature of reality, the total absence of inherent existence and self-identity with respect to all phenomena. According to this view, all things and events are devoid of any independent, intrinsic reality that constitutes their essence. Nothing can be said to exist independent of the complex network of factors that gives rise to its origination, nor are phenomena independent of the cognitive processes and mental constructs that make up the conventional framework within which their identity and existence are posited. When all levels of conceptualization dissolve and when all forms of dichotomizing tendencies are quelled through deliberate meditative deconstruction of conceptual elaborations, the ultimate nature of reality will finally become manifest. It is the first of the three gateways to liberation.In this sūtra, monks on the vehicle of the śrāvakas and the Great Vehicle both are to apprehend dharmas as empty. The Abhidharma position that dharmas exist as ontological simples appears by and large to be rejected here.
g.22
empty
Wylie: stong pa
Tibetan: སྟོང་པ།
Sanskrit: śūnya
See “emptiness.”
g.23
gandharva
Wylie: dri za
Tibetan: དྲི་ཟ།
Sanskrit: gandharva
A class of generally benevolent nonhuman beings who inhabit the skies, sometimes said to inhabit fantastic cities in the clouds, and more specifically to dwell on the eastern slopes of Mount Meru, where they are ruled by the Great King Dhṛtarāṣṭra. They are most renowned as celestial musicians who serve the gods. In the Abhidharma, the term is also used to refer to the mental body assumed by sentient beings during the intermediate state between death and rebirth. Gandharvas are said to live on fragrances (gandha) in the desire realm, hence the Tibetan translation dri za, meaning “scent eater.”
g.24
god
Wylie: lha
Tibetan: ལྷ།
Sanskrit: deva
In the most general sense the devas—the term is cognate with the English divine—are a class of celestial beings who frequently appear in Buddhist texts, often at the head of the assemblies of nonhuman beings who attend and celebrate the teachings of the Buddha Śākyamuni and other buddhas and bodhisattvas. In Buddhist cosmology the devas occupy the highest of the five or six “destinies” (gati) of saṃsāra among which beings take rebirth. The devas reside in the devalokas, “heavens” that traditionally number between twenty-six and twenty-eight and are divided between the desire realm (kāmadhātu), form realm (rūpadhātu), and formless realm (ārūpyadhātu). A being attains rebirth among the devas either through meritorious deeds (in the desire realm) or the attainment of subtle meditative states (in the form and formless realms). While rebirth among the devas is considered favorable, it is ultimately a transitory state from which beings will fall when the conditions that lead to rebirth there are exhausted. Thus, rebirth in the god realms is regarded as a diversion from the spiritual path.
g.25
Great Vehicle
Wylie: theg pa chen po
Tibetan: ཐེག་པ་ཆེན་པོ།
Sanskrit: mahāyāna
The means by which aspirants to nirvāṇa attain the state of buddhahood and thus seek to liberate others. Though the Great Vehicle and the vehicle of the śrāvakas have distinct ends, in this sūtra the distinction between the means to the two ends is less than clear. Both paths involve the analysis and apprehension of dharmas as empty.
g.26
hearer
Wylie: nyan thos
Tibetan: ཉན་ཐོས།
Sanskrit: śrāvaka
Typically, this word refers to followers of those teachings of the Buddha that focus on the monastic lifestyle and liberating oneself from suffering, in contrast to followers of the Bodhisattva Vehicle, who seek buddhahood for the sake of all beings. While this distinction appears to be maintained in this sūtra, the śrāvakas are here said to both cultivate moral discipline and apprehend phenomena and dharmas as empty.
g.27
idle chatter
Wylie: bre mo’gtam, bre mo gtam
Tibetan: བྲེ་མོའགཏམ།, བྲེ་མོ་གཏམ།
g.28
imposter monk
Wylie: dge slong ltar bcos pa
Tibetan: དགེ་སློང་ལྟར་བཅོས་པ།
A fully ordained male practitioner who is more concerned with worldly things than with cultivating moral discipline.
g.29
inner absorption
Wylie: nang du yang dag ’jog
Tibetan: ནང་དུ་ཡང་དག་འཇོག
This term can mean both physical seclusion and a meditative state of withdrawal.
g.30
isolated
Wylie: dben pa
Tibetan: དབེན་པ།
See “solitude.”
g.31
Jinamitra
Wylie: dzi na mi tra
Tibetan: ཛི་ན་མི་ཏྲ།
Sanskrit: jinamitra
An Indian paṇḍita resident in Tibet during the late eighth and early ninth centuries.
g.32
lord
Wylie: bcom ldan ’das
Tibetan: བཅོམ་ལྡན་འདས།
Sanskrit: bhagavat
See “blessed one.”
g.33
Māra
Wylie: bdud
Tibetan: བདུད།
Sanskrit: māra
The principal deity in Paranirmitavaśavartin, the highest heaven in the desire realm. He is best known for his role in trying to prevent the Buddha’s awakening. Māra is also used as a generic name for the deities in his abode and is an impersonal term for the destructive forces that keep beings imprisoned in saṃsāra.
g.34
monk
Wylie: dge slong
Tibetan: དགེ་སློང་།
Sanskrit: bhikṣu
The term bhikṣu, often translated as “monk,” refers to the highest among the eight types of prātimokṣa vows that make one part of the Buddhist assembly. The Sanskrit term literally means “beggar” or “mendicant,” referring to the fact that Buddhist monks and nuns—like other ascetics of the time—subsisted on alms (bhikṣā) begged from the laity. In the Tibetan tradition, which follows the Mūlasarvāstivāda Vinaya, a monk follows 253 rules as part of his moral discipline. A nun (bhikṣuṇī; dge slong ma) follows 364 rules. A novice monk (śrāmaṇera; dge tshul) or nun (śrāmaṇerikā; dge tshul ma) follows thirty-six rules of moral discipline (although in other vinaya traditions novices typically follow only ten).
g.35
moral discipline
Wylie: tshul khrims
Tibetan: ཚུལ་ཁྲིམས།
Sanskrit: śīla
Morally virtuous or disciplined conduct and the abandonment of morally undisciplined conduct of body, speech, and mind. The term is often used in reference to following precepts or rules according to one’s ordination or vows.
g.36
nonexistent
Wylie: med pa
Tibetan: མེད་པ།
In this sūtra, this term refers to the lack of a particular mode of existence. Insofar as all dharmas are empty, they lack inherent or independent existence. It is in this sense that such things as the eye are said to be nonexistent in this sūtra.
g.37
nun
Wylie: dge slong ma
Tibetan: དགེ་སློང་མ།
Sanskrit: bhikṣuṇī
The term bhikṣuṇī, often translated as “nun,” refers to the highest among the eight types of prātimokṣa vows that make one part of the Buddhist assembly. The Sanskrit term bhikṣu (to which the female grammatical ending ṇī is added) literally means “beggar” or “mendicant,” referring to the fact that Buddhist nuns and monks—like other ascetics of the time—subsisted on alms (bhikṣā) begged from the laity. In the Tibetan tradition, which follows the Mūlasarvāstivāda Vinaya, a bhikṣuṇī follows 364 rules and a bhikṣu follows 253 rules as part of their moral discipline.For the first few years of the Buddha’s teachings in India, there was no ordination for women. It started at the persistent request and display of determination of Mahāprajāpatī, the Buddha’s stepmother and aunt, together with five hundred former wives of men of Kapilavastu, who had themselves become monks. Mahāprajāpatī is thus considered to be the founder of the nun’s order.
g.38
patient
Wylie: bzod pa
Tibetan: བཟོད་པ།
Sanskrit: kṣānti
A term meaning acceptance, forbearance, or patience. As the third of the six perfections, patience is classified into three kinds: the capacity to tolerate abuse from sentient beings, to tolerate the hardships of the path to buddhahood, and to tolerate the profound nature of reality. As a term referring to a bodhisattva’s realization, dharmakṣānti (chos la bzod pa) can refer to the ways one becomes “receptive” to the nature of Dharma, and it can be an abbreviation of anutpattikadharmakṣānti, “forbearance for the unborn nature, or nonproduction, of dharmas.”
g.39
people
Wylie: sems can, gang zag
Tibetan: སེམས་ཅན།, གང་ཟག
Sanskrit: sattva, pudgala
This term refers to anything with sentience. In this text, the concern is with human persons and, more specifically, male monastics.
g.40
prātimokṣa
Wylie: so sor thar pa
Tibetan: སོ་སོར་ཐར་པ།
Sanskrit: prātimokṣa
The regulations and rules that constitute Buddhist discipline. The number and scope of the vows differs depending on one’s status (whether lay, novice monastic, or full monastic) and whether one is a monk or a nun.
g.41
precept
Wylie: bslab pa, bslabs pa, bslab pa’i gzhi
Tibetan: བསླབ་པ།, བསླབས་པ།, བསླབ་པའི་གཞི།
Sanskrit: śikṣā, śikṣāpada
Refers to the five fundamental precepts of abstaining from killing, stealing, sexual misconduct, lying, and consuming intoxicants.
g.42
profound dharmas
Wylie: chos zab mo
Tibetan: ཆོས་ཟབ་མོ།
Sanskrit: gambhīradharma
The dharmas conceived as empty, insubstantial, and the like. Possibly also a reference to the Dharma teachings in which dharmas are understood in this way. In this sūtra, analysis of the dharmas as empty is said to give rise to the goals of the vehicle of the śrāvakas.
g.43
Rājagṛha
Wylie: rgyal po’i khab
Tibetan: རྒྱལ་པོའི་ཁབ།
Sanskrit: rājagṛha
The ancient capital of Magadha prior to its relocation to Pāṭaliputra during the Mauryan dynasty, Rājagṛha is one of the most important locations in Buddhist history. The literature tells us that the Buddha and his saṅgha spent a considerable amount of time in residence in and around Rājagṛha—in nearby places, such as the Vulture Peak Mountain (Gṛdhrakūṭaparvata), a major site of the Mahāyāna sūtras, and the Bamboo Grove (Veṇuvana)—enjoying the patronage of King Bimbisāra and then of his son King Ajātaśatru. Rājagṛha is also remembered as the location where the first Buddhist monastic council was held after the Buddha Śākyamuni passed into parinirvāṇa. Now known as Rajgir and located in the modern Indian state of Bihar.
g.44
Rāṣṭrapāla
Wylie: yul ’khor skyong
Tibetan: ཡུལ་འཁོར་སྐྱོང་།
Sanskrit: rāṣṭrapāla
A disciple of the Buddha.
g.45
resolute
Wylie: mos pa
Tibetan: མོས་པ།
g.46
result of stream-entry
Wylie: rgyun du zhugs pa’i ’bras bu
Tibetan: རྒྱུན་དུ་ཞུགས་པའི་འབྲས་བུ།
Sanskrit: srotaāpattiphala
The first of the four levels of attainment of the vehicle of the śrāvakas, it is considered to be when one enters “the stream” of the noble ones that flows inexorably toward awakening.
g.47
result of the non-returner
Wylie: phyir mi ’ong ba’i ’bras bu
Tibetan: ཕྱིར་མི་འོང་བའི་འབྲས་བུ།
Sanskrit: anāgāmiphala
The third of the four levels of attainment of the vehicle of the śrāvakas, it is when one will no longer be reborn in the desire realm.
g.48
result of the once-returner
Wylie: lan cig phyir ’ong ba’i ’bras bu
Tibetan: ལན་ཅིག་ཕྱིར་འོང་བའི་འབྲས་བུ།
Sanskrit: sakṛdāgāmiphala
The second of the four levels of attainment of the vehicle of the śrāvakas, it is when one will only be reborn in saṃsāra once more.
g.49
robe
Wylie: chos gos
Tibetan: ཆོས་གོས།
Sanskrit: cīvara
The religious robes of monastics.
g.50
saṅgha
Wylie: dge slong gi dge ’dun
Tibetan: དགེ་སློང་གི་དགེ་འདུན།
Sanskrit: saṅgha
Here refers to the community of monks.
g.51
sentient being
Wylie: sems can
Tibetan: སེམས་ཅན།
Sanskrit: sattva
g.52
solitude
Wylie: dben pa
Tibetan: དབེན་པ།
This term seems here to refer to physical isolation, but it can have a mental sense as well.
g.53
support
Wylie: rten
Tibetan: རྟེན།
Here seems to be a synonym for skye mched (Skt. āyatana), the bases required for consciousness to arise.
g.54
the view of personal identity
Wylie: gang zag tu lta ba
Tibetan: གང་ཟག་ཏུ་ལྟ་བ།
Sanskrit: pudgaladṛṣṭi
The view that there is a discrete and enduring identity or individuality to sentient beings.
g.55
thus-gone one
Wylie: de bzhin gshegs pa
Tibetan: དེ་བཞིན་གཤེགས་པ།
Sanskrit: tathāgata
A frequently used synonym for buddha. According to different explanations, it can be read as tathā-gata, literally meaning “one who has thus gone,” or as tathā-āgata, “one who has thus come.” Gata, though literally meaning “gone,” is a past passive participle used to describe a state or condition of existence. Tatha(tā), often rendered as “suchness” or “thusness,” is the quality or condition of things as they really are, which cannot be conveyed in conceptual, dualistic terms. Therefore, this epithet is interpreted in different ways, but in general it implies one who has departed in the wake of the buddhas of the past, or one who has manifested the supreme awakening dependent on the reality that does not abide in the two extremes of existence and quiescence. It is also often used as a specific epithet of the Buddha Śākyamuni.
g.56
unexcelled perfect awakening
Wylie: bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub
Tibetan: བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ།
Sanskrit: anuttarasamyaksambodhi
The awakening of the buddhas, contrasted here with the nirvāṇa attained via the vehicle of the śrāvakas.
g.57
vehicle of the śrāvakas
Wylie: nyan thos kyi theg pa
Tibetan: ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ།
Sanskrit: śrāvakayāna
The means by which aspirants to nirvāṇa attain the state of a hearer by seeking self-liberation.
g.58
Vulture Peak
Wylie: bya rgod phung po’i ri
Tibetan: བྱ་རྒོད་ཕུང་པོའི་རི།
Sanskrit: gṛdhrakūṭa
The Gṛdhrakūṭa, literally Vulture Peak, was a hill located in the kingdom of Magadha, in the vicinity of the ancient city of Rājagṛha (modern-day Rajgir, in the state of Bihar, India), where the Buddha bestowed many sūtras, especially the Great Vehicle teachings, such as the Prajñāpāramitā sūtras. It continues to be a sacred pilgrimage site for Buddhists to this day.
g.59
wisdom
Wylie: shes rab
Tibetan: ཤེས་རབ།
Sanskrit: prajñā
g.60
worldly talk
Wylie: ’jig rten gyi gtam
Tibetan: འཇིག་རྟེན་གྱི་གཏམ།