Notes
n.1Dharmachakra Translation Committee, trans., Destroyer of the Great Trichiliocosm , Toh 558 (84000: Translating the Words of the Buddha, 2016).
n.2See the introduction to Toh 558 for further details about this tantra and the Pañcarakṣā collection.
n.3Dharmachakra Translation Committee, trans., Destroyer of the Great Trichiliocosm, Toh 558 (2021), 1.299.
n.4An explicitly named Compendium of Dhāraṇīs section is found in the Degé and Urga Kangyurs as well as in the peripheral Kangyurs of the Tshalpa lineage (Dodedrak, Phajoding, and Ragya). In contrast, the Berlin, Choné, Lithang, and Peking Qianlong Kangyurs include the same collection of dhāraṇīs in a separate part of their Tantra sections, which have no distinct label. With or without the label, these collections of dhāraṇīs contain many duplicates of texts also found in the General Sūtra or Tantra sections, and in the latter group of Kangyurs many dhāraṇī texts therefore appear twice in different parts of the Tantra section.
n.5The Qianlong, Choné, and Lithang Kangyurs contain two recensions of this text, with identical titles, both included in the Tantra (rgyud) section of these Kangyurs. The two recensions in the Qianlong Kangyur (Q 268 and Q 684) are identical apart from two minor orthographic differences in the mantra. Presumably the same is the case with the recensions in the Choné and Lithang Kangyurs, but we have not verified this.
n.6Hidas notes a remark by Orosz that the Degé Kangyur catalog (dkar chag) identifies the source of the Compendium of Dhāraṇīs as the extracanonical collection edited by Tārānātha (Hidas 2021, p. 7, n. 56).
n.7See J. Dalton 2016 and J. Dalton and van Schaik 2006 on the dhāraṇīsaṅgraha collections preserved at Dunhuang, which, like the canonical collection, contain praises and prayers as well as dhāraṇīs. See Hidas 2021 for the catalogs of eighteen dhāraṇīsaṅgraha collections surviving in Sanskrit.
n.8This varies slightly from the mantra as it is given in the tantra Destroyer of the Great Trichiliocosm. The mantra there is syād yathedam khaṭe khaṭe khaṭe khaṭevikhaṭi vimale vilambe bale balavati candre caraṇe amṛtanirghoṣe svāhā | (Destroyer of the Great Trichiliocosm, folio 81.a.; see also Dharmachakra Translation Committee 2021, 1.300).