Summary
s.1The Perfection of Wisdom in Eighteen Thousand Lines is one version of the Long Perfection of Wisdom sūtras that developed in South and South-Central Asia in tandem with the Eight Thousand version, probably during the first five hundred years of the Common Era. It contains many of the passages in the oldest extant Long Perfection of Wisdom text (the Gilgit manuscript in Sanskrit), and is similar in structure to the other versions of the Long Perfection of Wisdom sūtras (the One Hundred Thousand and Twenty-Five Thousand) in Tibetan in the Kangyur. While setting forth the sacred fundamental doctrines of Buddhist practice with veneration, it simultaneously exhorts the reader to reject them as an object of attachment, its recurring message being that all dharmas without exception lack any intrinsic nature.
s.1《般若波羅蜜多一萬八千頌》是長部般若波羅蜜多經的一個版本,在南亞和南中亞地區發展,與八千頌版本同時出現,可能是在公元紀年的前五百年內成書。它包含了現存最古老的長部般若波羅蜜多經文本(吉爾吉特梵文手稿)中的許多段落,其結構與大藏經中藏文版本的其他長部般若波羅蜜多經版本(十萬頌版和二萬五千頌版)相似。本經尊重地闡述佛法修行的神聖基本教義,同時又勸誡讀者捨棄對這些教義的貪執。其反覆傳達的訊息是:所有的法毫無例外地都缺乏自性。
s.2The sūtra can be divided loosely into three parts: an introductory section that sets the scene, a long central section, and three concluding chapters that consist of two important summaries of the long central section. The first of these (chapter 84) is in verse and also circulates as a separate work called The Verse Summary of the Jewel Qualities (Toh 13). The second summary is in the form of the story of Sadāprarudita and his guru Dharmodgata (chapters 85 and 86), after which the text concludes with the Buddha entrusting the work to his close companion Ānanda.
s.2這部經典可以大致分為三個部分:一個介紹場景的開篇部分、一個冗長的中心部分,以及三個結尾品章,其中包含了兩個重要的中心部分總結。第一個總結(第84品)是以韻文形式呈現,也單獨流傳為一部稱為《寶性摘頌》的著作(Toh 13)。第二個總結是以常啼菩薩和他的上師法勇菩薩的故事形式呈現(第85和86品),之後經典以佛陀把這部著作託付給他的親近弟子阿難而結束。